Page 1
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bandschleifer Operating Instructions Belt Grinder/Sander Mode d’emploi Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso Levigatrice a nastro lL Betjeningsvejledning Båndpudser Használati utasítás Szalagcsiszoló gép Bf Uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Návod k obsluze Pásová...
Page 2
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifbandes diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 6 6. Inbetriebnahme Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- 6.1 Ein/Ausschalten (Bild 7) satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Einschalten: kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Betriebschalter (5) eindrücken. Wert liegen. Dauerbetrieb: mit Feststellknopf (4) Schalter (5) sichern. 5.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 7 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Page 8
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 9
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 10 5. Before starting the equipment 6. Starting up Before you connect the equipment to the mains 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 7) supply make sure that the data on the rating plate To switch on: are identical to the mains data.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 11 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Page 12
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 13
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 13 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 14 5.3 Réglage de la course du ruban (fig. 6 / pos. 2) Attention ! Maintenez fixement la ponceuse à ruban avec le La valeur de vibration est différente en fonction du patin de ponçage vers le haut. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Mettez la ponceuse à...
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 15 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
Page 16
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 17
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nastri abrasivi.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 18 6. Messa in esercizio Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 7) impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Accensione essere superiore ai valori riportati. Premete l’interruttore di esercizio (5).
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 19 asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.
Page 20
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 21
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 21 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndpudseren er beregnet til slibning af træ, jern, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for kunststof og lignende materialer under anvendelse af at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor passende slibebånd.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 22 DK/N 6. Ibrugtagning Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- 6.1 Tænd/Sluk (fig. 7) værktøjets anvendelsesformål og kan i Tænd: undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. Tryk driftskontakten (5) ind. Vedvarende drift: 5.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 23 DK/N 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type.
Page 24
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 24 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 25 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A megfelelő csiszolószalag használatával a szalag biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket csiszológép fa, vas, műanyag és hasonló és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a munkaanyagok csiszolára alkalmas.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 26 6. Beüzemeltetés Figyelem! Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési 6.1 Be/kikapcsoló (7-es kép) résztől függően meg fog változni és kivételes Bekapcsolni: esetekben a megadott érték felett lehet. Benyomni az üzemkapcsolót (5). Tartósüzem: 5. Beüzemeltetés előtt a rögzítőgombbal (4) biztosítani a kapcsolót (5).
Page 27
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 27 Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által.
Page 28
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 29
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 29 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo odgovarajuće brusne trake.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 30 5. Prije puštanja u rad 6. Puštanje u pogon Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Uključivanje: Pritisnite prekidač za pogon (5). Prije nego ćete na uređaju provesti podešavanja, obavezno izvucite mrežni utikač.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 31 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
Page 32
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 33
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 33 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajuće brusne trake.
Page 34
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 34 5. Pre puštanja u rad 6. Puštanje u pogon Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Uključivanje: Pritisnite prekidač za pogon (5). Pre nego što ćete na uređaju vršiti podešavanja, obavezno izvucite mrežni utikač.
Page 35
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 35 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
Page 36
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 37
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 37 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová bruska je vhodná na broušení dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a plastů a podobných materiálů za použití příslušného škodám.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 38 5. Před uvedením do provozu 6. Uvedení do provozu Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda údaje na 6.1 Za-/vypínání (obr. 7) typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Zapnutí: Hlavní vypínač (5) stlačit. Vždy, než začnete na přístroji provádět nastavení, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 39 dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3 Údržba Uvnitř...
Page 40
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 41
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 41 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto pásová brúska je určená na brúsenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť kovu, plastov a podobných materiálov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám.
Page 42
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 42 6. Uvedenie do prevádzky POZOR! Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od 6.1 Zapnutie/vypnutie (obr. 7) oblasti použitia elektrického náradia a vo Zapnutie: výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad Stlačiť prevádzkový vypínač (5). udávanou hodnotou.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 43 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
Page 45
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 46
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 47
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 48
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 49
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 52
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 53
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 54
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 55
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 58
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 59
Anleitung BT_BS_1200_SPK1:_ 15.09.2008 16:44 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the BT-BS 1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers