Table of Contents
  • Informationen für Ihre Sicherheit
  • Technische Daten
  • Anbringen des Trageriemens
  • Fehlerbehebung
  • Software Updates
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Élimination des Erreurs
  • Instrucciones de Uso
  • Información de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Desconexión Automática
  • Modo de Captura
  • Carga del Dispositivo
  • Istruzioni Per L'uso
  • Informazioni Per la Sua Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Applicazione Della Tracolla
  • Modalità DI Registrazione
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Interfaccia USB
  • Informatie Voor Uw Veiligheid
  • Technische Specificaties
  • Apparaat Opladen
  • Návod K Použití
  • Technické Údaje
  • Aktualizace Softwaru
  • Tekniske Data
  • Standby-Modus
  • Automatisk Slukning
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Tehnilised Andmed
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Lataaminen
  • Upute Za Uporabu
  • Tehnički Podaci
  • Uklanjanje Pogrešaka
  • Punjenje Uređaja
  • Használati Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Automatikus Kikapcsolás
  • Naudojimo Instrukcija
  • Techniniai Duomenys
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tehniskie Dati
  • Instrukcja Obsługi
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ładowanie Urządzenia
  • Instruções de Utilização
  • Dados Técnicos
  • Modo Standby
  • Desligamento Automático
  • Atualizações de Software
  • Manual de Utilizare
  • Date Tehnice
  • Remedierea Erorilor
  • Încărcarea Aparatului
  • Tekniska Data
  • Automatisk Avstängning
  • Návod Na Použitie
  • Odstránenie Chýb
  • Navodila Za Uporabo
  • Tehnični Podatki
  • Odpravljanje Napak
  • Ръководство За Употреба
  • Технически Данни
  • Отстраняване На Грешки
  • Зареждане На Уреда
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Инструкция По Применению
  • Информация Для Вашей Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Режим Ожидания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ZEISS DTI
3/25 | 3/35
Gebrauchsanleitung
For United States patents which may cover this product see our website.
Patents: www.zeiss.com/cop/patents
DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU
LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zeiss DTI 3/25

  • Page 1 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Gebrauchsanleitung For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 2: Informationen Für Ihre Sicherheit

    • Prüfen Sie Ihr Netzteil und das Kabel vor Gebrauch auf sichtbare Beschädigungen. Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie keine defekten Teile. Die Wärmebildkamera ZEISS DTI 3 ist mit einem Akku ausgestattet. Dieser kann nicht • Verwenden Sie Ihr Netzteil nicht bei Nässe oder feuchter Umgebung. entfernt werden.
  • Page 3: Technische Daten

    Interner Speicher Video / Bild / Live-Stream-Funktion   WLAN-Frequenz WLAN-Standard IEEE 802.11b/g/n Verbindung mit anderen Geräten ZEISS Hunting App, USB Allgemein IP66 Schutzart (geschützt vor Starkregen) Betriebstemperaturbereich °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 4 LED-Aus und den Menüknopf (8) drücken. Um die LED an Ihrer ZEISS DTI 3 auszuschalten, drücken Sie 5 Sekunden lang die rechte Pfeiltaste (7). Danach schaltet sich die LED aus. Um die LED wieder anzuschalten, Als weitere Option können Sie eine manuelle, lautlose Kalibrierung durchführen. Gehen wiederholen Sie diesen Vorgang.
  • Page 5 Aufnahmemodus Die Navigation im Hauptmenü erfolgt durch die Pfeiltasten (7) und den Menüknopf (8). Sie haben die Möglichkeit Foto- und Videoaufnahmen zu machen. Um zwischen den Drücken Sie die rechte Pfeiltaste (7), um nach unten zu scrollen. Drücken Sie die linke beiden Aufnahmemodi hin und her zu schalten, halten Sie den Aufnahmeknopf (6) Pfeiltaste (7), um nach oben zu scrollen.
  • Page 6 Auswahl. Es folgt eine zweite Sicherheitsabfrage, die ebenfalls mit „Ja“ bestätigt beschädigt werden kann. werden muss. Hinweis: Wenn Sie ein Update über die ZEISS Hunting App anstoßen, müssen Sie dies Einstellungen zurücksetzen zur Sicherheit am Gerät nochmals bestätigen. Zum Zurücksetzen der Einstellungen wählen Sie im Hauptmenü „System“ aus.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Installieren Sie die ZEISS Hunting App auf Ihrem Smartphone und öffnen Sie die App. Standardstative. Um ruhigere Aufnahmen zu erhalten, schrauben Sie das Gerät auf ein Befolgen Sie die dort angezeigten Schritte, um sich mit der ZEISS DTI 3 zu verbinden. Stativ.
  • Page 8: Software Updates

    Hersteller, unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers einem Schraubendreher heraus. Entnehmen Sie die Halteplatte (4) und den defekten gegenüber dem Kunden, für dieses ZEISS Produkt eine Garantie von zwei Jahren, die Objektivschutzdeckel (2). Setzen Sie den neuen Objektivschutzdeckel (2) und die bei Registrierung des Produkts um ein weiteres Jahr verlängert werden kann, wenn die...
  • Page 9 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instructions for use For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 10: Important Safety Information

    Installing/removing the battery This permanently reduces the capacity of the battery. The ZEISS thermal imaging camera DTI 3 is equipped with a battery. It cannot be • If the device has been damaged or the battery is defective, send the device to our removed.
  • Page 11: Technical Data

    Internal memory Video/image/live-streaming feature   WLAN frequency WLAN standard IEEE 802.11a/b/g/n Connection with other devices ZEISS Hunting app, USB General IP66 Ingress protection rating (protected from heavy rain) Operating temperature range °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 12: Power On/Off

    LED-Off mode, you also have the option of performing the calibration manually by pressing To switch off the LED on your ZEISS DTI 3, press the right arrow button (7) for the Shutter button (6) and the Menu button (8) simultaneously.
  • Page 13: Shooting Mode

    Shooting mode The arrow buttons (7) and the menu button (8) are used to navigate in the main menu. You have the possibility to take photos and videos. Press and hold the Shutter Press the right arrow button (7) to scroll down. Press the left arrow button (7) button (6) to switch between the two shooting modes.
  • Page 14 Cooperation on device safety Flashing (low charge level) Please take an active role in protecting the IT security of your device by using the ZEISS Charging Constant Hunting App and installing new firmware updates as soon as they become available.
  • Page 15: Troubleshooting

    Note: To use the ZEISS Hunting App and its functions, ensure that your smartphone is connected to the ZEISS DTI 3 WLAN network. Note: Every time you connect to the ZEISS Hunting App, the current date and time are automatically transferred from your smartphone to the device.
  • Page 16: Manufacturer's Address

    To replace the lens cap (2), unscrew the screws (3) using a screwdriver. Remove the on the screen of the ZEISS DTI 3. Select “System” in the main menu. Then navigate to retaining plate (4) and the defective lens cap (2). Fit the new lens cap (2) and retaining “Regulatory Information”.
  • Page 17 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Mode d'emploi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    à 0 °C ou supérieures à 35 °C. Cela entraîne la réduction durable de la capacité de Insertion/retrait de l’accumulateur l’accumulateur. La caméra thermique ZEISS DTI 3 est dotée d’un accumulateur. Celui-ci ne peut pas être • Si l’appareil a été endommagé ou que l’accumulateur est défectueux, envoyez retiré.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Vidéo/Image/Fonction streaming   Fréquence WLAN Norme WLAN IEEE 802.11b/g/n Connexion à d’autres appareils Appli ZEISS Hunting, USB Généralités IP66 Indice de protection (protégé contre les fortes pluies) Plage de température de fonctionnement °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 20 être entendu. Dans ce mode, vous avez aussi la possibilité d’effectuer le calibrage Pour éteindre la DEL de votre ZEISS DTI 3, appuyez sur la flèche de droite (7) pendant manuellement, en appuyant simultanément sur le bouton de prise de vue (6) et le 5 secondes.
  • Page 21 Mode de prise de vues La navigation dans le menu principal s'effectue à l'aide des touches flèches (7) et du Vous avez la possibilité de prendre des photos et des vidéos. Pour passer d'un mode de bouton menu (8). Appuyez sur la touche flèche droite (7) pour descendre. Appuyez sur prises de vue à...
  • Page 22 Retour vos vidéos soient correctement horodatées. Mise à jour du micrologiciel La mise à jour du micrologiciel peut être effectuée à l'aide de l'appli ZEISS Hunting. Pour cela, suivez les instructions de l'appli ZEISS Hunting. Rétablir paramètres par défaut Pour rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez « Système » dans le menu Remarque : assurez-vous que l'appareil est entièrement rechargé...
  • Page 23: Élimination Des Erreurs

    à la ZEISS DTI 3. trépied. L'appli ZEISS Hunting vous permet de transférer des photos et des vidéos sur votre smartphone, de visionner l'image en direct, de procéder à des réglages et d'utiliser Recharge de l'appareil d'autres fonctions.
  • Page 24 Remplacement du cache-objectif ZEISS est réputée pour la qualité et la fiabilité élevées de ses produits. C'est pourquoi, Pour remplacer le cache-objectif (2), dévissez les vis (3) à l'aide d'un tournevis. outre les obligations de garantie du vendeur envers le client, nous vous offrons une Déposez la plaque de retenue (4) et le cache-objectif défectueux (2).
  • Page 25: Instrucciones De Uso

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instrucciones de uso For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 26: Información De Seguridad

    Colocación/extracción de la batería • No almacene el dispositivo durante mucho tiempo a temperaturas inferiores La cámara termográfica ZEISS DTI 3 está equipada con una batería. Esta no se puede a 0 °C ni superiores a 35 °C. Esto provoca una reducción permanente de extraer.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Memoria interna Vídeo/Imagen/Live-Stream   Frecuencia WLAN Estándar WLAN IEEE 802.11b/g/n Conexión con otros dispositivos ZEISS Hunting App, USB General IP66 Grado de protección (protección contra lluvia intensa) Rango de temperaturas de servicio °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 28: Desconexión Automática

    Se escuchará un ligero clic. Para desconectar el LED de su ZEISS DTI 3, presione durante 5 segundos la tecla de En este modo, también tiene la opción de realizar la calibración manualmente flecha derecha (7).
  • Page 29: Modo De Captura

    Modo de captura La navegación en el menú principal se realiza con las teclas de flecha (7) y el botón de El dispositivo le permite realizar fotos y vídeos. Para cambiar entre los dos modos de menús (8). Pulse la tecla de flecha derecha (7) para desplazarse hacia abajo. Pulse la captura, mantenga pulsado el botón de disparo (6).
  • Page 30 Atrás de tiempo correcta. Actualización de firmware La actualización de firmware se puede realizar con la aplicación ZEISS Hunting. Para ello siga las instrucciones de la aplicación ZEISS Hunting. Reajuste de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, elija "Sistema" en el menú principal.
  • Page 31: Carga Del Dispositivo

    Nota: cada vez que se conecta a la aplicación ZEISS Hunting, la fecha y la hora actuales se transfieren automáticamente de su smartphone al dispositivo. Nota: tenga en cuenta que, si ha establecido una conexión WLAN con su ZEISS DTI 3, no estará conectado a la WLAN normal. Para volver a la WLAN normal, interrumpa la conexión de su ZEISS DTI 3 al smartphone.
  • Page 32 Internet: www.zeiss.com/dti-335/conformity. En la pantalla del ZEISS DTI 3 se pueden ver algunas marcas de certificación de los Cuidado y mantenimiento del dispositivo estándares admitidos. Para ello, en el menú principal elija “Sistema” y, a continuación, ¡No elimine las partículas de suciedad de mayor tamaño (p.
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Istruzioni per l’uso For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 34: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Inserimento/rimozione della batteria • Non conservare l'apparecchio per un periodo prolungato a temperature inferiori La termocamera ZEISS DTI 3 è dotata di una batteria che non può essere rimossa. a 0 °C o superiori a 35 °C. Questo causerebbe una diminuzione permanente della capacità...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Funzione video / foto / live stream   Frequenza WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Collegamento ad altri apparecchi App ZEISS Hunting, USB Generale IP66 Tipo di protezione (protezione da pioggia forte) Intervallo di temperature di esercizio °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 36 LED spento L'apparecchio consente di effettuare calibrazioni automatiche (Auto-calibrazione = On) Per spegnere il LED della ZEISS DTI 3, premere il tasto freccia destra per 5 secondi (7). o manuali (Auto-calibrazione = Off). Il LED si spegnerà. Per riaccendere il LED, ripetere questa operazione.
  • Page 37: Modalità Di Registrazione

    Modalità di registrazione Per spostarsi nel menu principale, utilizzare i tasti freccia (7) e il tasto menu (8). • È possibile effettuare registrazioni di foto e video. Per passare da una modalità Premere il tasto freccia destro (7) per scorrere verso il basso. Premere il tasto freccia di registrazione a un'altra, esercitare una pressione prolungata sul pulsante sinistro (7) per scorrere verso l'alto.
  • Page 38 Seguirà una seconda domanda di sicurezza, alla quale occorre rispondere di nuovo "Sì". danneggiarsi. Ripristino delle impostazioni Nota: quando avviate un aggiornamento con l‘app ZEISS Hunting, per sicurezza viene Per ripristinare le impostazioni, nel menu principale selezionare "Sistema". In seguito richiesta una seconda conferma sull‘apparecchio.
  • Page 39: Risoluzione Dei Guasti

    è basso, l'indicazione sul display diventa rossa. Quando l'apparecchio Nota: per poter utilizzare l'app ZEISS Hunting e le sue funzioni, assicurarsi che lo è in carica, che sia acceso o spento, il LED (9) è illuminato di rosso. Quando la batteria smartphone sia collegato alla rete WLAN della ZEISS DTI 3.
  • Page 40 Sostituzione del coperchio di protezione dell'obiettivo ZEISS è sinonimo di qualità elevata e affidabilità. Pertanto, in qualità di produttore Per sostituire il coperchio di protezione dell'obiettivo, (2), svitare le viti (3) con e indipendentemente dagli obblighi di garanzia legale del venditore nei confronti un cacciavite.
  • Page 41 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Gebruiksaanwijzing For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 42: Informatie Voor Uw Veiligheid

    • Als het apparaat beschadigd of de accu defect is, stuur het apparaat dan naar onze Accu plaatsen/verwijderen klantenservice voor reparatie. De warmtebeeldcamera ZEISS DTI 3 is uitgerust met een accu. Deze kan niet worden verwijderd. Veiligheidsinstructies voedingseenheid • Controleer de voedingseenheid en de kabel voor gebruik op zichtbare Observeren met en zonder bril beschadigingen.
  • Page 43: Technische Specificaties

    Intern geheugen Video / beeld / livestreamfunctie   WLAN-frequentie WLAN-standaard IEEE 802.11b/g/n Verbinding met andere apparaten ZEISS Hunting app, USB Algemeen IP66 Beschermingsgraad (beschermd tegen zware regenval) Bedrijfstemperatuurbereik °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 44 Er is een zacht klikkend Om de LED op uw ZEISS DTI 3 uit te schakelen, drukt u gedurende 5 seconden op de geluid te horen. In deze modus heeft u bovendien de mogelijkheid om de kalibratie rechter pijltoets (7).
  • Page 45 Opnamemodus Met de pijltoetsen (7) en de menuknop (8) kan door het hoofdmenu worden U heeft de mogelijkheid om foto- en video-opnamen te maken. Om te wisselen tussen genavigeerd. Druk op de rechter pijltoets (7) om omlaag te scrollen. Druk op de linker de twee opnamemodi, houdt u de opnameknop (6) langer ingedrukt.
  • Page 46 Er volgt een tweede veiligheidsvraag die ook met "Yes" moet worden bevestigd. apparaat kan beschadigen. Instelling resetten Aanwijzing: Als u een update start via de ZEISS Hunting app, moet u dit om Om de instellingen te resetten, selecteert u "System" in het hoofdmenu. Ga vervolgens veiligheidsredenen nogmaals bevestigen op het apparaat.
  • Page 47: Apparaat Opladen

    Aanwijzing: Houd er rekening mee dat u niet via het normale WLAN verbonden bent, als u een WLAN-verbinding met uw ZEISS DTI 3 tot stand hebt gebracht. Om terug te keren naar het normale WLAN, koppelt u uw ZEISS DTI 3 los van uw smartphone.
  • Page 48 Verwijder de montageplaat (4) en de defecte klant, voor dit ZEISS product een garantie van twee jaar, die bij de registratie van het beschermdeksel van het objectief (2). Plaats de nieuwe beschermdeksel van het product met nog eens een jaar kan worden verlengd, mits de registratie binnen vier objectief (2) en de montageplaat (4) terug.
  • Page 49: Návod K Použití

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Návod k použití For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 50 Vložení/odstranění baterie • Pokud se přístroj poškodil nebo je vadná baterie, zašlete přístroj na opravu našemu Termovizní kamera ZEISS DTI 3 je opatřena baterií. Tu nelze odstranit. zákaznickému servisu. Pozorování pomocí brýlí a bez nich Díky pružné oční mušli lze termovizní kameru používat jak s brýlemi, tak i bez nich.
  • Page 51: Technické Údaje

    Video / obraz / funkce Live Stream   Frekvence WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Spojení s jinými přístroji Aplikace ZEISS Hunting, USB Obecně IP66 Stupeň krytí (chráněno před silným deštěm) Rozsah provozní teploty °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 52 Vypnutí LED samočinně kalibraci, pokud je potřebná. Přitom se ozve tiché kliknutí. V tomto Pro vypnutí LED na Vaší ZEISS DTI 3 podržte po dobu 5 sekund stisknuté pravé tlačítko režimu máte navíc možnost provést kalibraci ručně tak, že současně stisknete tlačítko se šipkou (7). Poté se LED vypne. Pro opětovné zapnutí LED opakujte tento postup.
  • Page 53 Režim nahrávání Navigace v hlavním menu se provádí tlačítky šipek (7) a tlačítkem menu (8). Máte možnost pořizovat fotografie nebo videosnímky. Mezi oběma režimy nahrávání Pro posouvání dolů stiskněte pravé tlačítko šipky (7). Pro posouvání nahoru můžete přepínat delším stisknutím tlačítka nahrávání (6). Symbol nahoře vlevo na stiskněte levé...
  • Page 54 Exit čas. Nastavte datum a čas znovu, aby měly snímky a videa správné časové razítko. Aktualizace firmwaru Aktualizaci firmwaru lze provést prostřednictvím aplikace ZEISS Hunting. Řiďte se pokyny v aplikaci ZEISS Hunting. Tovární reset K provedení továrního resetu vyberte v hlavním menu „System“. Následně navigujte Upozornění: Ujistěte se, že je přístroj před aktualizací...
  • Page 55 PC. Spojte nyní svůj smartphone přes WLAN s přístrojem. ZEISS DTI3 se připojuje jako přístroj MTP přes rozhraní USB. U počítačů s operačním Upozornění: Přednastavené heslo pro spojení WLAN s přístrojem se musí při systémem Microsoft Windows 10 je přístroj rozpoznán automaticky a lze jej ihned prvním použití...
  • Page 56: Aktualizace Softwaru

    Některé kontrolní značky pro standardy, které ZEISS DTI 3 podporuje, lze zobrazit na obrazovce ZEISS DTI 3. Vyberte v hlavním menu „System“. Následně přejděte na Péče a údržba přístroje „Regulatory Information“. Hrubé nečistoty (např. písek) na čočkách nestírejte, ale odfoukněte je nebo je odstraňte štětečkem! Otisky prstů...
  • Page 57 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Brugsanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 58 • Hvis apparatet er blevet beskadiget, eller batteriet er defekt, sendes apparatet til Isætning/udtagning af batteriet vores kundeservice med henblik på reparation. Varmebilledkameraet ZEISS DTI 3 er udstyret med et batteri. Dette kan ikke fjernes. Anvendelse med og uden briller Sikkerhedsanvisninger strømforsyning •...
  • Page 59: Tekniske Data

    Intern hukommelse Video-/billed-/live stream-funktion   Wi-fi frekvens Wi-fi standard IEEE 802.11b/g/n Tilslutning til andre enheder ZEISS Hunting-app, USB Generelt IP66 Kapslingsklasse (beskyttet mod kraftig regn) Driftstemperaturområde °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 60: Standby-Modus

    åbne en intern lukkeanordning, når dette er nødvendigt. i den forbindelse høres et For at slukke LED'en på ZEISS DTI 3 skal du trykke i 5 sekunder på højre piletast (7). svagt klik. i denne modus har du også mulighed for at udføre kalibreringen manuelt Derefter slukkes LED'en.
  • Page 61 Optagemodus Navigation i hovedmenuen sker ved hjælp af piletasterne (7) og menuknappen (8). Du har mulighed for at lave foto- og videooptagelser. Hold optageknappen (6) inde for Tryk på højre piletast (7) for at scrolle ned. Tryk på venstre piletast (7) for at scrolle op. at skifte mellem de to optagelsesmodi.
  • Page 62 "Yes". Bemærk: Hvis du starter en opdatering via ZEISS Hunting App, skal du bekræfte dette Nulstilling af indstillinger igen på enheden for at være på den sikre side.
  • Page 63: Afhjælpning Af Fejl

    Bemærk: Vær opmærksom på, at du ikke har forbindelse via normalt wi-fi, hvis du har oprettet en wi-fi forbindelse til din ZEISS DTI 3. For at vende tilbage til normalt wi-fi skal du koble din ZEISS DTI 3 fra din smartphone.
  • Page 64 Udskiftning af objektivdæksel ZEISS står for et pålideligt højt kvalitetsniveau. Som producent yder vi derfor en garanti Skru skruerne (3) ud med en skruetrækker for at udskifte objektivdækslet (2). på to år for dette ZEISS-produkt, uafhængigt af sælgerens garantiforpligtelser over for Tag holdepladen (4) og det defekte objektivdæksel (2) ud.
  • Page 65 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Kasutusjuhend For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 66 Palun kasutage ärakasutatud akude tagastamisel teie riigis võimalikult olemasolevat tagastussüsteemi. Juhised aku eemaldamiseks leiate aadressilt www.zeiss.com/cop/recycling. Akudes leiduvad materjalid ning ained võivad olla tervist ja keskkonda kahjustava toimega.
  • Page 67: Tehnilised Andmed

    Sisemine salvesti Video / pilt / voogedastuse funktsioon   WLANi sagedus WLANi standard IEEE 802.11b/g/n Ühendus teiste seadmetega ZEISS Hunting App, USB Üldine IP66 Kaitseklass (kaitstud tugeva vihma eest) Töötemperatuuri vahemik °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 68 üheaegselt ülesvõttenuppu (6) ja menüünuppu (8). LED väljas Selleks et oma ZEISS DTI 3 LED välja lülitada, vajutage 5 sekundit paremat noolenuppu Täiendava valikuvõimalusena saate te läbi viia käsitsi, hääletu kalibreerimise. Selleks (7). Seejärel lülitub LED välja. LED-i uuesti sisselülitamiseks korrake sama protseduuri.
  • Page 69 Ülesvõtterežiim Peamenüüs navigeerimine toimub noolenuppude (7) ja menüünupu (8) abil. Teil on võimalik teha foto- ja videoülesvõtteid. Selleks et mõlema ülesvõtterežiimi Allapoole kerimiseks vajutage parempoolset noolenuppu (7). Ülespoole kerimiseks vahel edasi-tagasi lülitada, hoidke ülesvõttenuppu (6) pikemalt alla vajutatuna. vajutage vasakpoolset noolenuppu (7). Ekraanil vasakul üleval olev sümbol muutub vastavalt väljavalitud režiimile.
  • Page 70 Seadistage kuupäev ja kellaaeg uuesti, selleks et teie pildid ja videod saaksid korrektse ajatempli. Püsivara värskendus Püsivara värskenduse saab ette võtta rakenduse ZEISS Hunting App abil. Järgige selle kohta juhiseid rakenduses ZEISS Hunting App. Tehaseseadete lähtestus Tehaseseadete lähtestuse läbiviimiseks valige peamenüüst välja “System”.
  • Page 71 Android on ettevõtte Google LLC tootemärk. ZEISS Hunting App Statiivi keere Installige rakendus ZEISS Hunting App oma nutitelefonile ja avage äpp. Järgige seal Seadme alumisel küljel paikneb 1/4-tolline standardkeere (13) standardsete statiivide kuvatud samme, selleks et ennast seadmega ZEISS DTI 3 ühendada.
  • Page 72 2011/65/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst ning täiendav teave on saadaval järgmiselt internetiaadressilt: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Mõningate standardite märgiseid, mida ZEISS DTI 3 toetab, saab ZEISS DTI 3 ekraanil kuvada. Valige peamenüüst “System”. Seejärel liikuge jaotisse “Regulatory Information”. Seadme korrashoid ja hooldus Ärge pühkige läätsedelt ära jämedaid mustuseosakesi (nt liiv), vaid puhuge need maha...
  • Page 73 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Käyttöohje For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 74 • Mikäli laite on vaurioitunut tai akku on viallinen, lähetä laite valmistajan Akun asettaminen sisään / poistaminen huoltopalvelun korjattavaksi. ZEISS DTI 3 -lämpökamera on varustettu akulla. Sitä ei voi poistaa. Verkkolaitteen turvallisuusohjeet Tarkkailu silmälasien kanssa tai ilman silmälaseja Joustavan silmäsuppilon ansiosta lämpökameraa voi käyttää ongelmitta sekä...
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    5 v / 2 a (USB) Sisäinen muisti Video/kuva/livestriimaustoiminto   WLAN-taajuus WLAN-standardi IEEE 802.11b/g/n Yhdistäminen muihin laitteisiin ZEISS Hunting -sovellus, USB Yleistä tietoa IP66 Kotelointiluokka (suojattu kaatosateelta) Käyttölämpötila-alue °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 76 LED-valon sammutus Laite suorittaa kalibroinnin itsenäisesti automaattisessa tilassa sisäistä lukitusta ZEISS DTI 3 -laitteen LED-valo sammutetaan painamalla 5 sekuntia oikeanpuoleista sulkemalla ja avaamalla silloin kun se on tarpeen. Laitteesta kuuluu silloin hiljainen nuolipainiketta (7). Sen jälkeen LED-valo kytkeytyy pois päältä. LED-valon voi kytkeä...
  • Page 77 Kuvaustila Päävalikossa navigoidaan nuolipainikkeilla (7) ja valikkopainikkeella (8). Painamalla Voit ottaa kuvia tai kuvata videoita. Painamalla kuvauspainiketta (6) pidempään voit oikeaa nuolipainiketta (7) siirryt alaspäin. Painamalla vasenta nuolipainiketta (7) vaihdella tilaa molempien kuvaustilojen välillä. Näytön vasemmassa yläreunassa oleva siirryt ylöspäin. symboli muuttuu valitun tilan mukaan.
  • Page 78 System Exit Laiteohjelmiston päivitys Laiteohjelmiston voi päivittää ZEISS Hunting App -sovelluksella. Seuraa sitä varten ZEISS Hunting App -sovelluksen ohjeita. Tehdasreset Ohje: Varmista, että laite on ladattu kokonaan täyteen ennen laiteohjelmiston Valitse päävalikosta kohta ”System” tehdasresetin suorittamiseksi. Navigoi sen jälkeen päivittämistä.
  • Page 79: Laitteen Lataaminen

    älypuhelimesta. Ohje: huomaa, että yhteyttä ei ole kytketty tavanomaisen WLAN-verkon kautta, kun WLAN-yhteys on muodostettu ZEISS DTI 3 -laitteeseen. Tavanomaisen WLAN- verkon käyttämiseksi uudelleen ZEISS DTI 3 -laitteen ja älypuhelimen välinen yhteys on katkaistava. 79 | 200...
  • Page 80 DTI 3 vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti sekä lisätietoja on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www.zeiss.com/dti-335/conformity. ZEISS DTI 3 -laitteen näytössä voi näkyä ZEISS DTI 3 -laitteen tukemien standardien merkintöjä. Valitse päävalikosta ”System”. Navigoi sitten kohtaan ”Regulatory Information”. Laitteen hoito ja huolto Linsseissä...
  • Page 81: Upute Za Uporabu

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Upute za uporabu For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 82 • Uređaj ne skladištite duže vrijeme pri temperaturama ispod 0 °C ili iznad 35 °C. Stavljanje/vađenje baterije Time se trajno smanjuje kapacitet baterije. Termovizijska kamera ZEISS DTI 3 ima bateriju. Ona se ne može izvaditi. • Ako je uređaj bio oštećen ili je baterija neispravna, uređaj pošaljite na popravak u našu servisnu službu.
  • Page 83: Tehnički Podaci

    Videozapis / slika / funkcija prijenosa uživo   Frekvencija WLAN-a WLAN standard IEEE 802.11b/g/n Povezivanje s drugim uređajima Aplikacija ZEISS Hunting, USB Općenito IP66 Vrsta zaštite (zaštita od jake kiše) Područje radne temperature °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 84 Isključivanje LED svjetla u tom načinu rada možete provesti i ručnu kalibraciju istovremenim pritiskom gumba Da biste isključili LED svjetlo na svojem uređaju ZEISS DTI 3, pritisnite desnu tipku sa za snimanje (6) i gumba izbornika (8). strelicom (7) 5 sekundi. Zatim se LED svjetlo isključuje. Za ponovno uključivanje LED svjetla ponovite ovaj postupak.
  • Page 85 Način rada za snimanje Glavnim se izbornikom krećete s pomoću tipaka sa strelicama (7) i gumba izbornika (8). Imate mogućnost snimati fotografije i videozapise. Za promjenu načina rada za Za pomicanje prema dolje pritisnite desnu tipku sa strelicom (7). Za pomicanje prema snimanje gumb za snimanje (6) držite duže pritisnutim. Simbol u gornjem lijevom gore pritisnite lijevu tipku sa strelicom (7).
  • Page 86 System Exit označeni točnom vremenskom oznakom. Ažuriranje firmvera Firmver se može ažurirati s pomoću aplikacije ZEISS Hunting. U tu svrhu slijedite upute u aplikaciji ZEISS Hunting. Vraćanje na tvorničke postavke Kako biste uređaj vratili na tvorničke postavke, u glavnom izborniku odaberite „System“...
  • Page 87: Uklanjanje Pogrešaka

    Napomena: vodite računa o tome da, kad uspostavite WLAN vezu sa svojim uređajem ZEISS DTI 3, niste povezani preko obične WLAN veze. Za povratak u običnu WLAN vezu svoj ZEISS DTI 3 odvojite od pametnog telefona.
  • Page 88 (4) i neispravni poklopac objektiva (2). Umetnite novi poklopac objektiva (2) ovaj proizvod ZEISS koje se registracijom proizvoda može produžiti za još jednu godinu i pridržnu pločicu (4). Odvijačem pritegnite vijke (3).
  • Page 89: Használati Utasítás

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Használati utasítás For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 90 Ellenkező esetben tartósan lecsökken az akkumulátor Az akkumulátorok behelyezése és eltávolítása kapacitása. A ZEISS DTI 3 hőkamera beépített akkumulátorral rendelkezik. Ezt nem lehet eltávolítani. • Ha károsodott a készülék, vagy ha meghibásodott az akkumulátor, javítás céljából küldje el a készüléket ügyfélszolgálatunknak.
  • Page 91: Műszaki Adatok

    Video-, kép- és valós idejű lejátszás funkció   WLAN frekvencia WLAN szabvány IEEE 802.11b/g/n Csatlakoztatás más eszközökhöz ZEISS Hunting alkalmazás, USB Általános IP66 Védettségi fokozat (heves esőzéssel szembeni védelem) Üzemi hőmérséklet-tartomány °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 92: Automatikus Kikapcsolás

    LED kikapcsolás elvégzi a kalibrálást, amennyiben az szükséges. Ekkor halk kattanás hallható. Ebben A ZEISS DTI 3 LED-jének kikapcsolásához nyomja meg és 5 másodpercig tartsa a módban a kalibrálás manuálisan is elvégezhető, a Felvétel (6) és a Menü (8) gombok lenyomva a jobbra nyíl gombot (7). Ezután a LED kialszik. A LED visszakapcsolásához egyidejű...
  • Page 93 Felvétel üzemmód A nyílgombokkal (7) és a Menü gombbal (8) navigálhat a Főmenün belül. A lefelé Fotókat és videofelvételeket egyaránt készíthet a készülékkel. A két felvételi mód görgetéshez nyomja meg a jobb oldali nyílgombot (7). A felfelé görgetéshez nyomja közötti átváltáshoz tartsa hosszabb ideig lenyomva a Felvétel gombot (6). A kijelző meg a bal oldali nyílgombot (7).
  • Page 94 Közreműködés a készülék biztonságában Piros Villog (alacsony töltöttségi szint) Kérjük, vállaljon aktív szerepet készüléke informatikai biztonságának védelmében Töltődik Piros Világít a ZEISS Hunting App használatával és az új firmware-frissítések telepítésével, amint azok elérhetővé válnak. Töltődik (teljesen feltöltve) Zöld Világít Kikapcsolt Nem töltődik állapot Töltődik...
  • Page 95 és idő a készülékre is átkerül. Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy nem a normál WLAN-on keresztül csatlakozik, ha WLAN-kapcsolatot hozott létre a ZEISS DTI 3 készülékkel. A normál WLAN-ra való visszatéréshez szakítsa meg a kapcsolatot a ZEISS DTI 3 készüléke és az okostelefonja között. 95 | 200 HU...
  • Page 96 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és további információk a következő internetes címen keresztül érhetők el: www.zeiss.com/dti-335/conformity. A ZEISS DTI 3 által támogatott szabványok tesztjelei közül némelyik a ZEISS DTI 3 képernyőjén is megjeleníthető. Válassza a Főmenüben a „System” menüpontot. Ezt A készülék ápolása és karbantartása követően lépjen a „Regulatory Information”...
  • Page 97: Naudojimo Instrukcija

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Naudojimo instrukcija For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 98 • Jei prietaisas buvo apgadintas arba akumuliatorius sugedo, prašome jį atsiųskite Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas suremontuoti mūsų klientų aptarnavimo tarnybai. Terminė kamera ZEISS DTI 3 yra sukomplektuota su akumuliatoriumi. Jo išimti negalima. Stebėjimas su arba be akinių Maitinimo bloko saugos nurodymai •...
  • Page 99: Techniniai Duomenys

    Vaizdas / pav. / „Live-Stream“ funkcija   WLAN dažnis WLAN standartinis IEEE 802.11b/g/n Prijungimas prie kitų prietaisų ZEISS Hunting App, USB Bendroji informacija IP66 Apsaugos tipas (apsaugota nuo stipraus lietaus) Darbinės temperatūros diapazonas °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 100 įrašymo mygtuką (6) ir meniu mygtuką (8), šiame režime taip pat turite galimybę kalibravimą atlikti rankiniu būdu. Automatinis išjungimas Siekiant saugoti bateriją, ZEISS DTI 3 automatiškai išsijungia po 60 minučių, jei per tą Kitas pasirinkimas yra rankinis tylusis kalibravimas. Norėdami tai atlikti, eikite į įrenginio laiką neatliekama jokių veiksmų.
  • Page 101 Įrašymo režimas Pagrindiniame meniu naršoma mygtukais su rodyklėmis (7) ir meniu mygtuku (8). Jūs turite galimybę fotografuoti ir daryti vaizdo įrašus. Tam, kad perjungtumėte iš vieno Norėdami slinkti žemyn, spustelėkite dešinį mygtuką su rodykle (7). Norėdami slinkti įrašymo režimo į kitą ir atvirkščiai, įrašymo mygtuką (6) palaikykite nuspaudę ilgiau. į viršų, spustelėkite kairį...
  • Page 102 Jūsų nuotraukos ir vaizdo įrašuose būtų rodoma teisinga laiko žyma, iš naujo nustatykite System Exit datą ir laiką. Įmontuotosios programinės įrangos atnaujinimas Įmontuotos programinės įrangos atnaujinimą galima atlikti naudojant „ZEISS Hunting“ programėlę. Norėdami tai atlikti vykdykite instrukcijas, nurodomas „ZEISS Hunting“ Gamyklinių nustatymų atkūrimas programėlėje. Norėdami atkurti gamyklinius nustatymus, pagrindiniame meniu pasirinkite „System“.
  • Page 103 Jūsų išmaniojo telefono į įrenginį. Pastaba. Atkreipkite dėmesį, kad, kai užmezgate WLAN ryšį su savo ZEISS DTI 3, nesate susieti įprastu WLAN. Kad grįžtumėte prie įprasto WLAN, savo ZEISS DTI 3 ryšį su savo išmaniuoju telefonu nutraukite.
  • Page 104 2014/53/ES ir direktyvos 2011/65/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą ir papildomos informacijos rasite internetiniu adresu: www.zeiss.com/dti-335/conformity. ZEISS DTI 3 ekrane gali būti rodoma keletas patikrų pagal standartus, kuriuos ZEISS DTI 3 atitinka, ženklų. Pagrindiniame meniu pasirinkite „System“. Tada eikite į Įprasta ir techninė prietaiso priežiūra „Regulatory Information“.
  • Page 105: Lietošanas Instrukcija

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Lietošanas instrukcija For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 106 • Ja ierīce vai akumulators ir bojāti, nosūtiet ierīci remonta veikšanai mūsu klientu Akumulatora ielikšana/izņemšana apkalpošanas servisam. ZEISS termoattēlveidošanas kamera DTI 3 ir aprīkota ar akumulatoru. To nevar noņemt. Vērošana ar brillēm un bez tām Drošības norādījumi par barošanas bloku •...
  • Page 107: Tehniskie Dati

    Video / attēls / funkcija Live-Stream   WLAN frekvence WLAN standarts IEEE 802.11b/g/n Savienošana ar citām ierīcēm ZEISS Hunting App, USB Vispārīgi IP66 Aizsardzības līmenis (aizsargāts pret stipru lietu) Darba temperatūras diapazons °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 108 LED izsl. iespēja veikt kalibrēšanu manuāli, vienlaicīgi nospiežot uzņemšanas pogu (6) un Lai izslēgtu LED pie ZEISS DTI 3, 5 sekundes spiediet labo bultiņas taustiņu (7). Pēc tam izvēlnes pogu (8). LED izslēdzas. Lai LED atkal ieslēgtu, atkārtojiet šo procesu.
  • Page 109 Uzņemšanas režīms Navigācija galvenajā izvēlne tiek veikta ar bulttaustiņiem (7) un izvēlnes pogu (8). Lai Jums ir iespēja uzņemt fotoattēlus un video. Lai pārslēgtu no viena uzņemšanas režīma ritinātu uz leju, nospiediet labo bulttaustiņu (7). Lai ritinātu uz augšu, nospiediet kreiso uz otru un atpakaļ, nospiediet un pieturiet uzņemšanas pogu (6).
  • Page 110 Uzlāde nenotiek Sarkans Mirgojošs Ierīces drošība ir arī jūsu rokās (zems uzlādes līmenis) Lūdzam aktīvi sekot līdzi un garantēt ierīces drošību, izmantojot ZEISS Hunting App un Notiek uzlāde Sarkans Konstants instalējot jaunos programmaparatūras atjauninājumus, tiklīdz tie ir pieejami. Notiek uzlāde (pilnīgi uzlādēts) Zaļš...
  • Page 111 Android ir Google LLC zīmols. Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams ierīcē ieslēgt WLAN funkciju tikai tad, kad ierīcei ir jāizveido datu savienojums ar ZEISS Hunting App lietotni. Statīva vītne Ierīces apakšdaļā atrodas 1/4 collu standarta vītne (13) standarta statīviem. Lai iegūtu ZEISS Hunting App stabilākus uzņēmumus, uzskrūvējiet ierīci uz statīva.
  • Page 112 ES un Direktīvai 2011/65/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī papildu informācija ir skatāma šajā tīmekļa vietnē: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Dažas pārbaudes zīmes standartiem, ko atbalsta ZEISS DTI 3, var parādīt ZEISS DTI 3 ekrānā. Galvenajā izvēlnē izvēlieties “System”, pēc tam pārejiet uz “Regulatory Ierīces kopšana un apkope Information”.
  • Page 113: Instrukcja Obsługi

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instrukcja obsługi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 114: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zasilacz sieciowy – wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wkładanie/wyjmowanie akumulatora • Przed użyciem należy skontrolować zasilacz sieciowy i przewód pod kątem Kamera termowizyjna ZEISS DTI 3 jest wyposażona w akumulator. Nie ma możliwości widocznych uszkodzeń. wyjęcia go. • Nie używać uszkodzonych elementów.
  • Page 115: Dane Techniczne

    Film / zdjęcie / funkcja streamingu   Częstotliwość WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Połączenie z innymi urządzeniami Aplikacja ZEISS Hunting, USB Informacje ogólne IP66 Stopień ochrony (ochrona przed silnym deszczem) Zakres temperatury roboczej °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 116 Dioda LED wyłączona i otwierając w razie potrzeby wewnętrzną przesłonę. Towarzyszy temu ciche kliknięcie. Aby wyłączyć diodę LED urządzenia ZEISS DTI 3, należy nacisnąć i przytrzymać przez W tym trybie istnieje dodatkowa możliwość przeprowadzenia kalibracji ręcznej poprzez 5 sekund prawy przycisk ze strzałką (7). Dioda LED wyłączy się. Aby ponownie włączyć...
  • Page 117 Tryb zapisu Nawigacja w menu głównym odbywa się przy użyciu przycisków kierunkowych (7) oraz Urządzenie umożliwia wykonywanie zdjęć oraz nagrywanie filmów. Aby przełączać przycisku menu (8). W celu przewinięcia w dół nacisnąć prawy przycisk kierunkowy (7). się pomiędzy trybami, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zapisu (6). Symbol W celu przewinięcia do góry nacisnąć...
  • Page 118 Exit Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Aktualizację oprogramowania sprzętowego można wykonać za pomocą aplikacji ZEISS Hunting. Należy postępować zgodnie z poleceniami aplikacji ZEISS Hunting APP. Przywracanie do ustawień fabrycznych Wskazówka: Przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania należy upewnić się, że Aby przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych, należy wybrać w menu głównym bateria jest całkowicie naładowana.
  • Page 119: Rozwiązywanie Problemów

    (zdjęcia i filmy) z urządzenia do komputera. wyświetlacza. Połączyć smartfon z urządzeniem za pośrednictwem WLAN. Urządzenie ZEISS DTI 3 łączy się za pomocą złącza USB jako urządzenie typu MTP. Wskazówka: Hasło wstępnie ustawione do połączenia WLAN z urządzeniem W komputerach z zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows 10 należy zmienić...
  • Page 120 ZEISS to synonim niezawodnie wysokiej jakości. Dlatego – niezależnie od rękojmi Aby wymienić pokrywę ochronną obiektywu (2), należy przy pomocy śrubokrętu sprzedawcy wobec klienta – jako producent oferujemy na ten produkt ZEISS gwarancję odkręcić śruby (3). Usunąć płytkę mocującą (4) i uszkodzoną pokrywę obiektywu (2).
  • Page 121: Instruções De Utilização

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instruções de utilização For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 122 • Se a câmara estiver danificada ou a bateria tiver defeito, envie a câmara ao nosso serviço de assistência ao cliente para reparação. A câmara de imagem térmica ZEISS DTI 3 está equipada com uma bateria. Esta não pode ser removida. Instruções de segurança para a fonte de alimentação •...
  • Page 123: Dados Técnicos

    Vídeo / fotografia / função de transmissão em direto   Frequência WiFi Padrão WiFi IEEE 802.11b/g/n Ligação a outros equipamentos Aplicação ZEISS Hunting, USB Generalidades IP66 Tipo de proteção (proteção contra chuva intensa) Intervalo de temperaturas de funcionamento °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104)
  • Page 124: Modo Standby

    (6) e o botão de menu (8). Desligar o LED Para desligar o LED na sua ZEISS DTI 3, pressione durante 5 segundos a tecla de Além disso, tem a opção de realizar uma calibração manual silenciosa. Para esse efeito, seta direita (7).
  • Page 125 Modo de gravação Os botões de seta (7) e o botão de menu (8) servem para navegar no menu principal. Tem a possibilidade de tirar fotografias e gravar vídeos. Para alternar entre os dois Pressione o botão de seta para a direita (7) para descer. Pressione o botão de seta para modos de gravação, pressione prolongadamente o botão de gravação (6).
  • Page 126 Exit seus vídeos recebam o carimbo de data/hora correto. Atualização do firmware É possível atualizar o firmware através da aplicação ZEISS Hunting. Para esse efeito, siga as instruções na aplicação ZEISS Hunting. Reposição de fábrica Para efetuar uma reposição de fábrica, selecione "System" no menu principal.
  • Page 127 Nota: Cada vez que estabelece uma ligação à aplicação ZEISS, a data e a hora atuais são automaticamente transferidas do seu smartphone para a câmara. Nota: Tenha atenção que, se tiver estabelecido uma ligação WiFi à sua ZEISS DTI 3, não está ligado por uma ligação WiFi normal. Para retomar a ligação WiFi normal, desligue a ligação da ZEISS DTI 3 ao seu smartphone.
  • Page 128: Atualizações De Software

    Cuidados e manutenção da câmara No visor da ZEISS DTI 3, podem ser exibidas algumas marcas de certificação relativas As partículas de sujidade grosseira (p. ex., areia) não devem ser removidas esfregando às normas suportadas pela ZEISS DTI 3. No menu principal, selecione “System”. Em as lentes, mas soprando ou usando um pincel! Com o passar do tempo, as impressões...
  • Page 129: Manual De Utilizare

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Manual de utilizare For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 130 Introducerea/scoaterea bateriei la reparat, la Serviciul Clienţi din cadrul firmei noastre. Camera termografică ZEISS DTI 3 este echipată cu o baterie. Aceasta nu poate fi scoasă. Instrucţiuni de siguranţă bloc de alimentare • Înainte de utilizare, verificaţi blocul de alimentare şi cablul, pentru a depista Observare cu şi fără...
  • Page 131: Date Tehnice

    Funcţie video / foto / Live-Stream   Frecvenţă WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Conexiune cu alte aparate ZEISS Hunting App, USB Generalități IP66 Gradul de protecţie (protejat împotriva ploilor puternice) Interval de temperaturi de lucru °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 132 (Auto Calibration = On) sau calibrări manuale (Auto Calibration = Off). Pentru a opri LED-ul la aparatul dvs. ZEISS DTI 3, apăsaţi timp de 5 secunde pe tasta cu săgeată din dreapta (7). LED-ul se va opri. Pentru a porni din nou LED-ul, repetaţi În modul automat, aparatul realizează...
  • Page 133 Mod de înregistrare Navigarea în meniul principal se face cu tastele cu săgeată (7) şi cu butonul Aveţi posibilitatea de a face înregistrări foto şi video. Pentru a schimba între cele două de meniu (8). Apăsaţi tasta cu săgeată din dreapta (7), pentru derulare în jos. moduri de înregistrare, ţineţi apăsat mai mult butonul de înregistrare (6).
  • Page 134 şi ora, pentru ca fotografiile şi filmele dvs. să poarte ora şi data corecte. System Exit Actualizare firmware Un update de firmware se poate face cu aplicaţia ZEISS Hunting App. Urmaţi în acest scop instrucţiunile din ZEISS Hunting App. Resetare pe valorile standard Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este complet încărcat înainte de o actualizare Pentru efectuarea resetării pe valorile standard, selectaţi „System“...
  • Page 135: Remedierea Erorilor

    Android este o marcă a Google LLC. Pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei se recomandă ca activarea funcţiei WLAN la aparat să se facă numai atunci când utilizaţi o conexiune de date cu ZEISS Hunting App. Filet pentru stativ Pe partea de jos a aparatului se află un filet standard de 1/4 inch (13) pentru stative ZEISS Hunting App standard.
  • Page 136 Înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului Marca ZEISS este sinonimă cu un înalt nivel de calitate şi fiabilitate. De aceea, în calitate Pentru înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului (2), rotiţi şuruburile (3) de producător, independent de obligaţiile de garanţie ale vânzătorului faţă de client, cu o şurubelniţă.
  • Page 137 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Bruksanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 138 • Om apparaten har skadats eller om batteriet är defekt ska du skicka den till vår Sätta i/ta ur batteriet kundservice för reparation. ZEISS värmebildskamera DTI 3 har ett batteri. Det går inte att ta ut batteriet. Säkerhetsanvisningar för nätaggregat Användning med och utan glasögon •...
  • Page 139: Tekniska Data

    5V / 2A (USB) Internt minne Video-/bild-/live stream-funktion   WLAN-frekvens WLAN-standard IEEE 802.11b/g/n Anslutning till andra apparater ZEISS Hunting-app, USB Allmänt IP66 Kapslingsklass (skyddad mot kraftigt regn) Driftstemperaturområde °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 140: Automatisk Avstängning

    (autokalibrering = av) med apparaten. Lysdiod-Av För att släcka lysdioden på din ZEISS DTI 3 ska du trycka på högerpilen (7) i 5 sekunder. I det automatiska läget utför apparaten, om nödvändigt, automatiskt en kalibrering Därefter slocknar lysdioden. Upprepa denna process för att tända lysdioden igen.
  • Page 141 Inspelningsläge Bläddra i huvudmenyn med hjälp av pilknapparna (7) och menyknappen (8). Tryck på Det går att ta bilder och göra videoinspelningar. Tryck länge på inspelningsknappen (6) den högra pilknappen (7) för att scrolla nedåt. Tryck på den vänstra pilknappen (7) för att växla mellan bild- och inspelningsläge.
  • Page 142 Stäng inte av apparaten under uppdateringen eftersom den i sådant fall kan skadas. säkerhetsfråga som du också måste besvara med "Yes". Anvisning: Om du ser att det finns en uppdatering via ZEISS Hunting-appen måste Återställa inställningar du av säkerhetsskäl bekräfta detta igen på enheten.
  • Page 143 Anvisning: Tänk på att du inte är ansluten via vanligt WLAN om du har upprättat en WLAN-anslutning till din ZEISS DTI 3. För att återgå till vanligt WLAN ska du koppla bort din ZEISS DTI 3 från din smartphone.
  • Page 144 Byta ut objektivskyddet ZEISS står för en pålitligt hög kvalitetsnivå. Därför ger vi som tillverkare, oberoende av För att byta ut objektivskyddet (2) ska du skruva ut skruvarna (3) med en säljarens garantiåtaganden gentemot kunden, två års garanti på denna ZEISS-produkt, skruvmejsel.
  • Page 145: Návod Na Použitie

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Návod na použitie For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 146 • Neskladujte prístroj dlhší čas pri teplotách pod 0 °C alebo nad 35 °C. Spôsobuje Vloženie/vybratie batérie to trvalé zníženie kapacity batérie. Termovízna kamera ZEISS DTI 3 je vybavená batériou. Batéria sa nedá vybrať. • Ak bol prístroj poškodený alebo má batéria poruchu, pošlite prístroj na opravu do nášho zákazníckeho servisu.
  • Page 147 Interné úložisko Video/obraz/funkcia živého prenosu   Frekvencia WLAN Štandard WLAN IEEE 802.11b/g/n Spojenie s inými zariadeniami aplikácia ZEISS Hunting, USB Všeobecné IP66 Stupeň ochrany krytom (chránené pred silným dažďom) Rozsah prevádzkových teplôt °C (°F) –10/+40 (+14/+104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 148 Vypnutie LED indikátora kalibráciu samostatne, keď je potrebná. Je pritom počuť tiché cvaknutie. V tomto Na vypnutie LED indikátora na zariadení ZEISS DTI 3 stlačte a podržte na 5 sekúnd pravé režime máte navyše možnosť vykonávať manuálnu kalibráciu tak, že súčasne tlačíte tlačidlo so šípkou (7).
  • Page 149 Režim záznamu Navigácia v hlavnom menu prebieha tlačidlami so šípkami (7) a tlačidlom menu (8). Máte možnosť robiť fotografie a videozáznamy. Na prepínanie medzi obidvoma Na posúvanie dole stlačte pravé tlačidlo so šípkou (7). Na posúvanie hore stlačte režimami záznamu podržte dlhšie stlačené tlačidlo záznamu (6). Symbol vľavo ľavé...
  • Page 150 Blikajúca Súčinnosť na zaistenie bezpečnosti zariadenia Aktívne spolupracujte na ochrane IT bezpečnosti vášho zariadenia tak, že budete Nenabíja (nízka úroveň nabitia) Červená Blikajúca používať aplikáciu ZEISS Hunting a inštalovať aktualizácie firmvéru, hneď ako budú Nabíja Červená Neprerušovaná dostupné. Nabíja (úplne nabitá) Zelená...
  • Page 151: Odstránenie Chýb

    Upozornenie: Majte na zreteli, že nie ste pripojený prostredníctvom normálnej WLAN siete, keď ste vytvárali WLAN pripojenie k vášmu zariadeniu ZEISS DTI 3. Aby ste sa vrátili do normálnej WLAN siete, odpojte zariadenie ZEISS DTI 3 od vášho smartfónu.
  • Page 152 2011/65/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ, ako aj ďalšie informácie sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Niektoré kontrolné značky pre normy, ktoré podporuje zariadenie ZEISS DTI 3, je možné zobraziť na obrazovke zariadenia ZEISS DTI 3. Vyberte v hlavnom menu „System“. Údržba a starostlivosť o prístroj Následne prejdite na položku „Regulatory Information“.
  • Page 153: Navodila Za Uporabo

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Navodila za uporabo For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 154 NAVODILA ZA UPORABO Natančnejše informacije o najbližjem zbirnem centru prejmete pri svoji lokalni upravi. Skladno z lokalno zakonodajo se lahko nepravilno odstranjevanje tovrstnih odpadkov Izdeki blagovne znamke ZEISS se ponašajo z odlično optiko, precizno obdelavo in dolgo kaznuje. življenjsko dobo. Upoštevajte naslednja navodila za uporabo, da boste termografsko kamero lahko Za poslovne stranke v Evropski uniji...
  • Page 155: Tehnični Podatki

    Notranji pomnilnik Funkcija videoposnetka/fotografiranja/prenosa v živo   Frekvenca WLAN WLAN-standard IEEE 802.11 b/g/n Povezava z drugimi napravami Aplikacija ZEISS Hunting, USB Splošno IP 66 Vrsta zaščite (zaščita pred močnim dežjem) Območje delovne temperature °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 156 Izklop lučke LED lahko izvedete tudi ročno umerjanje, tako da hkrati pritisnete na gumb za snemanje (6) Za izklop lučke LED na vašem pripomočku ZEISS DTI 3 za 5 sekund pritisnite desno in menijski gumb (8). puščično tipko (7). Lučka LED se izklopi. Za ponovni izklop lučke LED ponovite ta postopek.
  • Page 157 Način snemanja V glavnem meniju lahko navigirate s puščičnima tipkama (7) in menijskim gumbom (8). Imate možnost snemanja fotografij in videoposnetkov. Za preklapljanje med obema Za pomik navzdol pritisnite desno puščično tipko (7). Za pomik navzgor pritisnite levo načinoma snemanja dlje časa držite gumb za snemanje (6). Simbol zgoraj levo na puščično tipko (7).
  • Page 158 Izberite „Yes“ (da) in potrdite izbiro. Sledi drugo varnostno vprašanje, ki se lahko poškoduje. ga prav tako potrdite s pritiskom na „Yes“ (da). Opomba: Če v aplikaciji ZEISS Hunting izberete posodobitev, jo morate zaradi varnosti Ponastavitev nastavitev ponovno potrditi na napravi.
  • Page 159: Odpravljanje Napak

    Stanje napolnjenosti baterije naprave je prikazano zgoraj desno na zaslonu. Pri nizkem stanju napolnjenosti baterije se prikaz na zaslonu obarva rdeče. Ko se naprava polni, Opomba: Za uporabo aplikacije ZEISS Hunting in njenih funkcij zagotovite, da je vaš pametni telefon povezan z omrežjem WLAN naprave ZEISS DTI 3.
  • Page 160 Celotno besedilo Izjave EU o skladnosti in nadaljnje informacije lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Nekatere kontrolne znake za standarde, ki jih podpira ZEISS DTI 3, lahko prikažete na zaslonu pripomočka ZEISS DTI 3. V glavnem meniju izberite „System“. Nato pojdite na Nega in vzdrževanje naprave „Regulatory Information“.
  • Page 161: Ръководство За Употреба

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Ръководство за употреба For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 162 • Ако уредът или батерията се повредят, изпратете уреда за ремонт в нашия център за обслужване на клиенти. Поставяне/изваждане на батерията Указания за безопасност относно захранващото устройство Термографската камера ZEISS DTI 3 е с батерия. Тази батерия не може • Преди употреба проверете Вашето захранващо устройство и кабела за да се изважда. видими повреди.
  • Page 163: Технически Данни

    Видео / графична / лайфстрийм функция   WLAN честота WLAN стандарт IEEE 802.11b/g/n Връзка с други устройства ZEISS Hunting App, USB Общи данни IP66 Вид на защита (срещу силен дъжд) Обхват на работната температура °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
  • Page 164 калибриране, като натиснете едновременно копчето за снимане (6) и копчето Автоматично изключване за менюто (8). С цел пестене на батерията, ZEISS DTI 3 се изключва автоматично след 60 минути бездействие. Друга опция е ръчно, безшумно калибриране. за целта отидете в менюто на уреда и поставете опцията „Auto Calibration“ на „Off“. След това се върнете...
  • Page 165 Режим за снимане Навигирането в главното меню се извършва чрез бутоните със стрелки (7) Имате възможност да правите снимки и да записвате видеоклипове. за да и копчето за менюто (8). за скролване надолу натиснете десния бутон със превключите между двата режима на снимане, задръжте натиснато копчето стрелка...
  • Page 166 Указание: за да може връщането на настройките да завърши успешно, уредът Зарядно състояние LED цвят LED състояние състояние трябва да се рестартира. Включване Лични данни при предаване на Вашия уред ZEISS за отпадъци или на Нормално друго лице работно Не се зарежда Зелен...
  • Page 167: Отстраняване На Грешки

    за трансфер на данни (снимки и видеа) към Вашия персонален компютър. Сега свържете Вашия смартфон с уреда чрез WLAN ZEISS DTI3 се свързва с USB интерфейса като MTP уред. При компютри Указание: предварително зададената парола за свързване с уреда чрез с операционна система Microsoft Windows 10 уредът се разпознава автоматично...
  • Page 168 Груби замърсяващи частици (напр. пясък) по лещите не трябва да се забърсват, Някои знаци за качество, поддържани от ZEISS DTI 3, могат да се покажат на а само се издухват или да се отстраняват с четка! С времето по повърхността...
  • Page 169: Οδηγίες Χρήσης

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Οδηγίες χρήσης For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 170 • Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό υπό συνθήκες υγρασίας ή σε υγρό περιβάλλον. Τοποθέτηση/αφαίρεση του συσσωρευτή Η θερμική κάμερα ZEISS DTI 3 διαθέτει συσσωρευτή. Αυτός δεν μπορεί να αφαιρεθεί. • Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο αυθεντικό καλώδιο μαζί με ένα εγκεκριμένο τροφοδοτικό.
  • Page 171: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Εσωτερική μνήμη Βίντεο/Εικόνα/Λειτουργία Live-Stream   Συχνότητα WLAN WLAN-Standard IEEE 802.11b/g/n Σύνδεση με άλλες συσκευές Εφαρμογή ZEISS Hunting App, USB Γενικά IP66 Βαθμός προστασίας (προστασία από ισχυρή βροχόπτωση) Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 172 Απενεργοποίηση της λυχνίας LED Στην αυτόματη λειτουργία, η συσκευή εκτελεί αυτόματα μια βαθμονόμηση με Για να σβήσετε τη λυχνία LED στη δική σας συσκευή ZEISS DTI 3, πατήστε για κλείσιμο και άνοιγμα ενός εσωτερικού κλείστρου, όταν αυτή είναι αναγκαία. Κατά...
  • Page 173 Λειτουργία λήψης Η πλοήγηση στο κύριο μενού διεξάγεται με τα πλήκτρα βέλους (7) και το κουμπί Έχετε τη δυνατότητα να κάνετε λήψεις φωτογραφιών και βίντεο. Για να εναλλάσσεστε μενού (8). Πατήστε το δεξί πλήκτρο βέλους (7) για να μετακινηθείτε προς τα κάτω. μεταξύ...
  • Page 174 ώστε στις φωτογραφίες και στα βίντεό σας να προστίθεται η σωστή χρονοσφραγίδα. Ενημέρωση υλικολογισμικού Η ενημέρωση υλικολογισμικού μπορεί να πραγματοποιηθεί με την εφαρμογή ZEISS Hunting App. Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ZEISS Hunting App.
  • Page 175 αυτόματα η τρέχουσα ημερομηνία και ώρα από τη συσκευή Smartphone στη συσκευή. Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη ότι δεν συνδέεστε μέσω του κανονικού δικτύου WLAN, όταν έχετε αποκαταστήσει μια σύνδεση WLAN με τη δική σας συσκευή ZEISS DTI 3. Για να επιστρέψετε στο κανονικό δίκτυο WLAN, διακόψτε τη σύνδεση της συσκευής...
  • Page 176 Ορισμένα σύμβολα ελέγχου για πρότυπα, τα οποία υποστηρίζονται από τη συσκευή Μην σκουπίζετε, αλλά φυσήξτε ή απομακρύνετε με πινέλο από τους φακούς τα ZEISS DTI 3, μπορούν να προβληθούν στην οθόνη της συσκευής ZEISS DTI 3. Επιλέξτε μεγαλύτερου μεγέθους σωματίδια ρύπων (π.χ. άμμος)! Τα δακτυλικά αποτυπώματα...
  • Page 177: Инструкция По Применению

    ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Инструкция по применению For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 178: Информация Для Вашей Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Информация для пользователя по утилизации электрической и электронной аппаратуры (домохозяйства) Изделия марки ZEISS отличаются великолепной оптикой, точностью обработки Этот символ на изделиях, а также в прилагаемой к ним данных и долгим сроком службы. документации, означает, что используемые электрические Соблюдайте приведенные ниже указания по оптимальному применению...
  • Page 179: Технические Характеристики

      Stream) Частота WLAN ГГц Стандарт WLAN IEEE 802.11b/g/n Соединение с другими устройствами Приложение ZEISS для охоты, USB Общие сведения IP66 Степень защиты (защита от сильных дождей) Диапазон рабочей температуры °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
  • Page 180: Режим Ожидания

    Выключение светодиода Для этого следует перейти в меню устройства и установить «Выкл.» для опции Чтобы выключить светодиод на ZEISS DTI 3, нажмите и удерживайте 5 секунд «Автокалибровка». Затем нужно переключиться обратно в режим наблюдения. правую кнопку со стрелкой (7). После этого светодиод выключится. Чтобы...
  • Page 181 Режим записи Для навигации по главному меню служат кнопки со стрелкой (7) и кнопка Доступна возможность фото- и видеосъемки. Для переключения между этими меню (8). Нажмите правую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вниз. Нажмите двумя режимами нажмите и удерживайте нажатой кнопку спуска затвора (6). левую...
  • Page 182 и подтвердите свой выбор. На повторный запрос системы следует обновления, так как это может привести к повреждениям. также ответить «Да». Примечание. Если вы запускаете обновление через приложение ZEISS для Сброс настроек охоты, вы должны снова подтвердить это для безопасности на устройстве.
  • Page 183 приложении для охотников ZEISS. программного обеспечения сторонних поставщиков, например Android Предустановленный пароль: 12345678 File Transfer. ZEISS не несет ответственность и не предоставляет гарантии на использование программного обеспечения сторонних поставщиков. Для повышения комфорта пользования приложение для охотников ZEISS синхронизирует ваш пароль на всех зарегистрированных устройствах.
  • Page 184 мы – независимо от гарантийных обязательств продавца по отношению отвертки. Снимите крепежную пластину (4) и поврежденную защитную крышку к покупателю – предоставляем на данное изделие ZEISS гарантию со сроком объектива (2). Установите новую защитную крышку объектива (2) и крепежную действия два года, которая в случае регистрации изделия может быть продлена...
  • Page 185 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 取扱説明書 For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 186 取扱説明書 最寄りの回収施設に関する詳細情報は地方自治体から入手できます。 各地域の法 律に基づき、 このタイプの廃棄物の不適切な処分に対しては、 罰金が課される場 ZEISSブランドの製品は、 優れた光学性能、 精密な可能と耐久性を特長とします。 合があります。 サーモグラフィカメラを最適な状態で長期間にわたって使用していただだくため に、 以下のお取り扱い上の注意点にお気をつけください。 欧州連合域内の企業のお客様へ 電気および電子機器を廃棄する際は、 ディーラーまたはサプライヤーまでご連絡く 安全に関する注意事項 ださい。 詳細情報はこれらの業者によって提供されます。 環境の影響 EU外の国における廃棄に関する情報 • ご注意:機器の対物レンズを太陽やレーザー装置といった強い熱源に直接向け この記号は欧州連合域内でのみ有効です。 この製品を廃棄する際は、 地方自治体 ないでください。 レンズと接眼レンズは、 日光を収れんするため、 発火したり内 またはディーラーに連絡し、 廃棄の選択肢をお問い合わせください。 部パーツを破壊したりする危険があります。 • 注意:直射日光にあたったり、 寒所に置かれていた直後に、 金属表面(冷却フィ 規定通りの使用 ン)を素手で触らないようご注意ください。 本機器は、 自然観察、 狩猟における長距離の観察、 そして民間用途における熱源...
  • Page 187 電子系統 USB: 充電 + データ転送 インター フェース WLAN: データ転送 バッテリー リチウムイオン バッテリー稼働時間 最長10時間 外部電源 5V / 2A(USB) 内蔵メモリ ビデオ / 画像 / ライブストリーミング機能   WLAN周波数 WLAN基準 IEEE 802.11b/g/n 他の機器への接続 ZEISS Huntingアプリ、 USB 一般 IP66 保護等級 (強い雨に対する保護) 稼働温度範囲 ° C(° F) –10 / +40(+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 × 60 × 65 長さ x 幅 x 高さ mm(インチ) (7.4 × 2.4 × 2.5) (7.6 × 2.4 × 2.5) 重量 g(オンス) 410(14.5) 420(14.8) 技術的改善のために、...
  • Page 188 • Red Hot:低温部分は黒、 高温部分は白で表示されます。 また、 最も高温の部 分を黄色から赤色で表示します。 校正 • Rainbow:カラフルなカラーパレットにより、 低温部分は黒色から青色までの この機器では、 自動の校正(自動校正 = オン)または手動の校正(自動校正 = オ 色で、 高温部分は黄色から白色までの色で表示されます。 フ)を実行することができます。 LEDオフ 自動モードでは、 本機器は内部シャッターの開閉により、 必要な場合に校正を自 ご利用のZEISS DTI 3のLEDを交換するには、 右矢印ボタン(7)を5秒間長押し 動的に実行します。 その際、 小さなクリック音が聞こえます。 このモードでは、 撮 します。 その後、 LEDがオフになります。 LEDをもう一度オンにするには、 この手 影ボタン(6)とメニューボタン(8)を同時に押して、 手動で校正を行うこともできま 順を再び行います。 す。 自動オフ機能 その他のオプションとして、 手動で無音校正を行うことができます。 これを行うに バッテリーを節約するために、 ZEISS DTI 3は60分間使用しないと自動的に電...
  • Page 189 撮影モード メインメニュー内でのナビゲーションは、 矢印キー(7)およびメニューボタン(8)で 本機を用いて、 写真およびビデオの撮影を行うことができます。 両撮影モード間の 行います。 右の矢印キー(7)を押すと、 下向きにスクロールできます。 左の矢印キー 切り替えを行うには、 撮影ボタン(6)を長押しします。 選択されたモードに応じて、 (7)を押すと、 上向きにスクロールできます。 ディスプレイ左上の記号が変化します。 メニューボタン(8)を短く押すと、 メニュー項目を選択できます。 これにより、 サブメ 写真やビデオを撮影するには、 録画ボタン(6)を1度短く押します。 撮影ボタン(6) ニューへ移動します。 設定は矢印キー(7)で行ってください。 をもう一度短く押して、 実行中の動画撮影を停止します。 メニューボタン(8)を短く押すと、 選択を確定し、 メインメニューに戻ります。 メニューボタン(8)を長押しすると、 メインメニューが閉じ、 観察モードに切り替わ ご注意:長時間録画した動画は、 保存すると自動的に10分ずつの複数の小さなフ ります。 ァイルに分割されます。 写真モード ビデオモード メニュー メニューボタン(8)を長押しすると、...
  • Page 190 工場出荷時設定へのリセットを行うには、 メインメニューの 「System」 を選択し ご注意: ファームウェアのアッ プデートを行う前に、 機器が完全に充電されている ます。 その後、 「Factory Reset」 に移動します。 「Yes」 を選択し、 選択を確定 ことを確認してください。 アッ プデート中に機器の電源を切らないでください。 さも します。 2 番目のセキュリティ プロンプトが表示されますが、 これも 「Yes」 で確定 ないと機器が損傷するおそれがあります。 する必要があります。 ご注意: ZEISS Huntingアプリによるアッ プデートを開始した場合、 安全上の 設定のリセット 理由からこれを機器で再び確定する必要があります。 設定をリセットするには、 メインメニューの 「System」 を選択します。 その後、 「Reset Settings」 に移動します。 「Yes」 を選択し、 選択を確定します。 LEDステータス LEDステー...
  • Page 191 機器と受信機の間に障害物があります。 WLAN USBインター フェース 本機器には、 WLAN機能が備わっています。 メニューへ移動し、 WLAN機能を 下側のUSBインター フェース(14)を使用して、 機器を充電したり、 データ(画像や オンにしてください。 WLANを有効にすると、 ディスプレイの右上隅にWLAN記 動画)をPCに転送したりすることができます。 号が表示されます。 お使いのスマートフォンをWLAN経由で機器と接続してくだ さい。 ZEISS DTI3は、 USBインター フェースを介してMTP機器として接続します。 Microsoft Windows 10 オペレーティングシステムソフトウェアをインスト ご注意:機器へのWLAN接続のために事前設定されたパスワードは、 第三者によ ールしたコンピュータの場合、 機器は自動的に検出され、 すぐに使用することが る不正アクセスを防ぐため、 初回使用時に変更する必要があります。 パスワードの できます。 Apple macOSオペレーティングシステムソフトウェアをインストー 変更には、 ZEISS Huntingアプリが必要となります。 ルしたコンピュータの場合、 機器に保存されたデータにアクセスするためには、 File Transfer」 などのサードパーティ製ソフトウェアを追加でイ 事前設定パスワード : 12345678 「Android...
  • Page 192 対物レンズ保護カバーの交換 ZEISSは高い信頼性で高い品質を提供します。 そのため、 販売者のお客様に対す 対物レンズ保護カバー(2)を交換するには、 ドライバーでネジ(3)を回して外しま る保証条件を問わず、 当社はこのZEISS製品に2年間のメーカー保証を提供して す。 保持プレート(4)と故障した対物レンズ保護カバー(2)を取り外します。 新し います。 また、 製品をご購入から4週間以内にご登録していただくことで、 保証がさ い対物レンズ保護カバー(2)と保持プレート(4)を取り付けます。 ドライバーでネジ らに1年延長されます。 (3)を締めます。 保証の範囲に関しては、 下記のリンクからご確認ください: www.zeiss.com/cop/warranty 製品をこちらからご登録ください:www.zeiss.com/cop/register 製造者住所 Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 D-73447 Oberkochen www.zeiss.com/nature および www.zeiss.com/hunting 技術的改善のために、 仕様および納品内容は変更される可能性があります。 誤りや誤植に関して当社は一切責任はを負いません。 データ保護に関する注意事項 DTI 3の使用においては、 個人に関するデータが処理されます。 データ保護と個人に関するデータの処理についての当社からの注意情報は、 ダウンロードセンター(www.zeiss.com/hunting/manuals)にアクセス してください 法的情報および規制に関する情報 無線信号送信モジュールの周波数域:WLAN: 2,412 – 2,462 MHz 無線信号送信モジュールの出力: 100 mW Carl Zeiss AGは、...
  • Page 193 ZEISS DTI 3/25 | 3/35 使用说明书 For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
  • Page 194 • 请仅使用随供的充电器。 镜头清洁布 • 请仅在 10°C 至 40°C 的温度下为设备充电。 • 在较低的环境温度下运行, 电池的容量将会降低。 这属于技术原因, 而非缺陷。 • 请不要在低于 0°C 或高于 35°C 的温度下长时间存放设备。 这会导致电池的容量 电池的安装/拆卸 永久减少。 ZEISS 热成像相机 DTI 3 配有一块电池。 此电池无法移除。 • 如果设备已损坏或电池有故障, 则请将设备送至我们的客户服务中心进行维修。 戴眼镜和不戴眼镜进行观察 电源件安全提示 得益于灵活的眼杯, 无论是戴眼镜还是不戴眼镜的使用者都可以使用本热成像相机。 • 请在使用之前检查电源件和电缆是否有明显损坏。 在这两种情况下, 其均可以提供全景视野。...
  • Page 195 5V / 2A (USB) 内部存储器 视频/图片/实时流媒体功能   WLAN 频率 WLAN 标准 IEEE 802.11b/g/n 与其他设备的连接 ZEISS Hunting 应用程序、 USB 常规 IP66 防护类型 (防暴雨) 工作温度范围 °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 × 60 × 65 长...
  • Page 196 (12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) 开启/关闭 观察模式 长按开/关按钮 (5), 可开启设备。 LED 指示灯 (9) 亮起绿色。 电量较低时, LED 指示 请透过取景器 (10) 观察景物。 请转动侧面的屈光度调节器 (11), 调整屏幕的清晰度。 灯 (9) 亮起红色。 请转动镜头上的调焦环 (1), 调整景物的清晰度。 长按开/关按钮 (5), 可再次关闭设备。 LED 指示灯不再亮起。 若已开启, 在电量较 低时, LED 指示灯 (9) 将会亮起红色。 变焦...
  • Page 197 拍摄模式 通过箭头键 (7) 和菜单按钮 (8) 可浏览主菜单。 按下右侧箭头键 (7) 可向下滚动。 您可以拍摄照片和视频。 按住拍摄按钮 (6) 较长时间, 即可在这两种拍摄模式之间来 按下左侧箭头键 (7) 可向上滚动。 回切换。 显示屏左上方的符号会根据所选模式发生改变。 短暂按下菜单按钮 (8) 可选择一个菜单项。 这样便可进入子菜单。 请操作箭头键 (7) 若要拍照或录制视频, 则需短暂按下一次拍摄按钮 (6)。 再次短暂按下拍摄按钮 (6), 进行设置。 即可停止正在进行的视频录制。 短暂按下菜单按钮 (8), 可确认选择并重新返回到主菜单。 长按菜单按钮 (8), 可退出主菜单并返回到观察模式。 提示: 保存时, 较长的视频录制会自动分成几个较小的文件, 每个文件 10 分钟。 照相模式...
  • Page 198 提示: 如果电池已完全放电, 则设备会丢失设置的日期和时间。 Segm请重新设置日期 Date / Time 和时间, 以便您的照片和视频获得正确的时间戳记。 System Exit 固件更新 可以通过 ZEISS Hunting 应用程序进行固件更新。 为此, 请遵循 ZEISS Hunting 应用 程序中的说明。 恢复出厂设置 提示: 在固件更新之前, 请确保设备已充满电。 更新期间请勿关闭设备, 否则可能会损 若要恢复出厂设置, 请在主菜单中选择 “System (系统) ” 。 然后导航到 “Factory 坏设备。 Reset ( 恢复出厂设置) ” 。 选择 “Yes (是) ” , 并确认选择。 接下来将会显示第二个安全...
  • Page 199 提示: 为了能够使用 ZEISS Hunting 应用程序及其功能, 请确保您的智能手机已连接 至 ZEISS DTI 3 的 WLAN 网络。 提示: 每次连接到 ZEISS Hunting 应用程序时, 当前日期和时间都会自动从您的智能 手机传输到设备上。 提示: 请注意, 如果您已建立与 ZEISS DTI 3 的 WLAN 连接, 则无法通过正常 WLAN 进行连接。 若要恢复正常 WLAN, 则请断开 ZEISS DTI 3 与您的智能手机的连接。 199 | 200 CN...
  • Page 200 有关我们的数据保护提示以及个人相关数据的处理提示信息, 可在我们的下载中 心找到: www.zeiss.com/hunting/manuals 法律和监管信息 无线电发射模块频率范围: WLAN: 2,412 – 2,462 MHz 无线电发射模块功率: 100 mW Carl Zeiss AG 特此声明, DTI 3 热成像相机符合 2014/53/EU 指令和 2011/65/EU 指令。 欧盟符合性声明的完整文本以及更 多信息, 请访问以下 Internet 地址: www.zeiss.com/dti-335/conformity。 蔡司 DTI 3 支持的标准的一些测试标记, 可以显示在蔡司 DTI 3 的屏幕上。 请在主菜...

This manual is also suitable for:

Dti 3/35

Table of Contents