Page 1
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Gebrauchsanleitung For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
• Prüfen Sie Ihr Netzteil und das Kabel vor Gebrauch auf sichtbare Beschädigungen. Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie keine defekten Teile. Die Wärmebildkamera ZEISS DTI 3 ist mit einem Akku ausgestattet. Dieser kann nicht • Verwenden Sie Ihr Netzteil nicht bei Nässe oder feuchter Umgebung. entfernt werden.
Interner Speicher Video / Bild / Live-Stream-Funktion WLAN-Frequenz WLAN-Standard IEEE 802.11b/g/n Verbindung mit anderen Geräten ZEISS Hunting App, USB Allgemein IP66 Schutzart (geschützt vor Starkregen) Betriebstemperaturbereich °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 4
LED-Aus und den Menüknopf (8) drücken. Um die LED an Ihrer ZEISS DTI 3 auszuschalten, drücken Sie 5 Sekunden lang die rechte Pfeiltaste (7). Danach schaltet sich die LED aus. Um die LED wieder anzuschalten, Als weitere Option können Sie eine manuelle, lautlose Kalibrierung durchführen. Gehen wiederholen Sie diesen Vorgang.
Page 5
Aufnahmemodus Die Navigation im Hauptmenü erfolgt durch die Pfeiltasten (7) und den Menüknopf (8). Sie haben die Möglichkeit Foto- und Videoaufnahmen zu machen. Um zwischen den Drücken Sie die rechte Pfeiltaste (7), um nach unten zu scrollen. Drücken Sie die linke beiden Aufnahmemodi hin und her zu schalten, halten Sie den Aufnahmeknopf (6) Pfeiltaste (7), um nach oben zu scrollen.
Page 6
Auswahl. Es folgt eine zweite Sicherheitsabfrage, die ebenfalls mit „Ja“ bestätigt beschädigt werden kann. werden muss. Hinweis: Wenn Sie ein Update über die ZEISS Hunting App anstoßen, müssen Sie dies Einstellungen zurücksetzen zur Sicherheit am Gerät nochmals bestätigen. Zum Zurücksetzen der Einstellungen wählen Sie im Hauptmenü „System“ aus.
Installieren Sie die ZEISS Hunting App auf Ihrem Smartphone und öffnen Sie die App. Standardstative. Um ruhigere Aufnahmen zu erhalten, schrauben Sie das Gerät auf ein Befolgen Sie die dort angezeigten Schritte, um sich mit der ZEISS DTI 3 zu verbinden. Stativ.
Hersteller, unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers einem Schraubendreher heraus. Entnehmen Sie die Halteplatte (4) und den defekten gegenüber dem Kunden, für dieses ZEISS Produkt eine Garantie von zwei Jahren, die Objektivschutzdeckel (2). Setzen Sie den neuen Objektivschutzdeckel (2) und die bei Registrierung des Produkts um ein weiteres Jahr verlängert werden kann, wenn die...
Page 9
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instructions for use For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Installing/removing the battery This permanently reduces the capacity of the battery. The ZEISS thermal imaging camera DTI 3 is equipped with a battery. It cannot be • If the device has been damaged or the battery is defective, send the device to our removed.
Internal memory Video/image/live-streaming feature WLAN frequency WLAN standard IEEE 802.11a/b/g/n Connection with other devices ZEISS Hunting app, USB General IP66 Ingress protection rating (protected from heavy rain) Operating temperature range °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
LED-Off mode, you also have the option of performing the calibration manually by pressing To switch off the LED on your ZEISS DTI 3, press the right arrow button (7) for the Shutter button (6) and the Menu button (8) simultaneously.
Shooting mode The arrow buttons (7) and the menu button (8) are used to navigate in the main menu. You have the possibility to take photos and videos. Press and hold the Shutter Press the right arrow button (7) to scroll down. Press the left arrow button (7) button (6) to switch between the two shooting modes.
Page 14
Cooperation on device safety Flashing (low charge level) Please take an active role in protecting the IT security of your device by using the ZEISS Charging Constant Hunting App and installing new firmware updates as soon as they become available.
Note: To use the ZEISS Hunting App and its functions, ensure that your smartphone is connected to the ZEISS DTI 3 WLAN network. Note: Every time you connect to the ZEISS Hunting App, the current date and time are automatically transferred from your smartphone to the device.
To replace the lens cap (2), unscrew the screws (3) using a screwdriver. Remove the on the screen of the ZEISS DTI 3. Select “System” in the main menu. Then navigate to retaining plate (4) and the defective lens cap (2). Fit the new lens cap (2) and retaining “Regulatory Information”.
Page 17
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Mode d'emploi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
à 0 °C ou supérieures à 35 °C. Cela entraîne la réduction durable de la capacité de Insertion/retrait de l’accumulateur l’accumulateur. La caméra thermique ZEISS DTI 3 est dotée d’un accumulateur. Celui-ci ne peut pas être • Si l’appareil a été endommagé ou que l’accumulateur est défectueux, envoyez retiré.
Vidéo/Image/Fonction streaming Fréquence WLAN Norme WLAN IEEE 802.11b/g/n Connexion à d’autres appareils Appli ZEISS Hunting, USB Généralités IP66 Indice de protection (protégé contre les fortes pluies) Plage de température de fonctionnement °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 20
être entendu. Dans ce mode, vous avez aussi la possibilité d’effectuer le calibrage Pour éteindre la DEL de votre ZEISS DTI 3, appuyez sur la flèche de droite (7) pendant manuellement, en appuyant simultanément sur le bouton de prise de vue (6) et le 5 secondes.
Page 21
Mode de prise de vues La navigation dans le menu principal s'effectue à l'aide des touches flèches (7) et du Vous avez la possibilité de prendre des photos et des vidéos. Pour passer d'un mode de bouton menu (8). Appuyez sur la touche flèche droite (7) pour descendre. Appuyez sur prises de vue à...
Page 22
Retour vos vidéos soient correctement horodatées. Mise à jour du micrologiciel La mise à jour du micrologiciel peut être effectuée à l'aide de l'appli ZEISS Hunting. Pour cela, suivez les instructions de l'appli ZEISS Hunting. Rétablir paramètres par défaut Pour rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez « Système » dans le menu Remarque : assurez-vous que l'appareil est entièrement rechargé...
à la ZEISS DTI 3. trépied. L'appli ZEISS Hunting vous permet de transférer des photos et des vidéos sur votre smartphone, de visionner l'image en direct, de procéder à des réglages et d'utiliser Recharge de l'appareil d'autres fonctions.
Page 24
Remplacement du cache-objectif ZEISS est réputée pour la qualité et la fiabilité élevées de ses produits. C'est pourquoi, Pour remplacer le cache-objectif (2), dévissez les vis (3) à l'aide d'un tournevis. outre les obligations de garantie du vendeur envers le client, nous vous offrons une Déposez la plaque de retenue (4) et le cache-objectif défectueux (2).
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instrucciones de uso For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Colocación/extracción de la batería • No almacene el dispositivo durante mucho tiempo a temperaturas inferiores La cámara termográfica ZEISS DTI 3 está equipada con una batería. Esta no se puede a 0 °C ni superiores a 35 °C. Esto provoca una reducción permanente de extraer.
Memoria interna Vídeo/Imagen/Live-Stream Frecuencia WLAN Estándar WLAN IEEE 802.11b/g/n Conexión con otros dispositivos ZEISS Hunting App, USB General IP66 Grado de protección (protección contra lluvia intensa) Rango de temperaturas de servicio °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Se escuchará un ligero clic. Para desconectar el LED de su ZEISS DTI 3, presione durante 5 segundos la tecla de En este modo, también tiene la opción de realizar la calibración manualmente flecha derecha (7).
Modo de captura La navegación en el menú principal se realiza con las teclas de flecha (7) y el botón de El dispositivo le permite realizar fotos y vídeos. Para cambiar entre los dos modos de menús (8). Pulse la tecla de flecha derecha (7) para desplazarse hacia abajo. Pulse la captura, mantenga pulsado el botón de disparo (6).
Page 30
Atrás de tiempo correcta. Actualización de firmware La actualización de firmware se puede realizar con la aplicación ZEISS Hunting. Para ello siga las instrucciones de la aplicación ZEISS Hunting. Reajuste de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, elija "Sistema" en el menú principal.
Nota: cada vez que se conecta a la aplicación ZEISS Hunting, la fecha y la hora actuales se transfieren automáticamente de su smartphone al dispositivo. Nota: tenga en cuenta que, si ha establecido una conexión WLAN con su ZEISS DTI 3, no estará conectado a la WLAN normal. Para volver a la WLAN normal, interrumpa la conexión de su ZEISS DTI 3 al smartphone.
Page 32
Internet: www.zeiss.com/dti-335/conformity. En la pantalla del ZEISS DTI 3 se pueden ver algunas marcas de certificación de los Cuidado y mantenimiento del dispositivo estándares admitidos. Para ello, en el menú principal elija “Sistema” y, a continuación, ¡No elimine las partículas de suciedad de mayor tamaño (p.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Istruzioni per l’uso For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Inserimento/rimozione della batteria • Non conservare l'apparecchio per un periodo prolungato a temperature inferiori La termocamera ZEISS DTI 3 è dotata di una batteria che non può essere rimossa. a 0 °C o superiori a 35 °C. Questo causerebbe una diminuzione permanente della capacità...
Funzione video / foto / live stream Frequenza WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Collegamento ad altri apparecchi App ZEISS Hunting, USB Generale IP66 Tipo di protezione (protezione da pioggia forte) Intervallo di temperature di esercizio °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 36
LED spento L'apparecchio consente di effettuare calibrazioni automatiche (Auto-calibrazione = On) Per spegnere il LED della ZEISS DTI 3, premere il tasto freccia destra per 5 secondi (7). o manuali (Auto-calibrazione = Off). Il LED si spegnerà. Per riaccendere il LED, ripetere questa operazione.
Modalità di registrazione Per spostarsi nel menu principale, utilizzare i tasti freccia (7) e il tasto menu (8). • È possibile effettuare registrazioni di foto e video. Per passare da una modalità Premere il tasto freccia destro (7) per scorrere verso il basso. Premere il tasto freccia di registrazione a un'altra, esercitare una pressione prolungata sul pulsante sinistro (7) per scorrere verso l'alto.
Page 38
Seguirà una seconda domanda di sicurezza, alla quale occorre rispondere di nuovo "Sì". danneggiarsi. Ripristino delle impostazioni Nota: quando avviate un aggiornamento con l‘app ZEISS Hunting, per sicurezza viene Per ripristinare le impostazioni, nel menu principale selezionare "Sistema". In seguito richiesta una seconda conferma sull‘apparecchio.
è basso, l'indicazione sul display diventa rossa. Quando l'apparecchio Nota: per poter utilizzare l'app ZEISS Hunting e le sue funzioni, assicurarsi che lo è in carica, che sia acceso o spento, il LED (9) è illuminato di rosso. Quando la batteria smartphone sia collegato alla rete WLAN della ZEISS DTI 3.
Page 40
Sostituzione del coperchio di protezione dell'obiettivo ZEISS è sinonimo di qualità elevata e affidabilità. Pertanto, in qualità di produttore Per sostituire il coperchio di protezione dell'obiettivo, (2), svitare le viti (3) con e indipendentemente dagli obblighi di garanzia legale del venditore nei confronti un cacciavite.
Page 41
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Gebruiksaanwijzing For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
• Als het apparaat beschadigd of de accu defect is, stuur het apparaat dan naar onze Accu plaatsen/verwijderen klantenservice voor reparatie. De warmtebeeldcamera ZEISS DTI 3 is uitgerust met een accu. Deze kan niet worden verwijderd. Veiligheidsinstructies voedingseenheid • Controleer de voedingseenheid en de kabel voor gebruik op zichtbare Observeren met en zonder bril beschadigingen.
Intern geheugen Video / beeld / livestreamfunctie WLAN-frequentie WLAN-standaard IEEE 802.11b/g/n Verbinding met andere apparaten ZEISS Hunting app, USB Algemeen IP66 Beschermingsgraad (beschermd tegen zware regenval) Bedrijfstemperatuurbereik °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 44
Er is een zacht klikkend Om de LED op uw ZEISS DTI 3 uit te schakelen, drukt u gedurende 5 seconden op de geluid te horen. In deze modus heeft u bovendien de mogelijkheid om de kalibratie rechter pijltoets (7).
Page 45
Opnamemodus Met de pijltoetsen (7) en de menuknop (8) kan door het hoofdmenu worden U heeft de mogelijkheid om foto- en video-opnamen te maken. Om te wisselen tussen genavigeerd. Druk op de rechter pijltoets (7) om omlaag te scrollen. Druk op de linker de twee opnamemodi, houdt u de opnameknop (6) langer ingedrukt.
Page 46
Er volgt een tweede veiligheidsvraag die ook met "Yes" moet worden bevestigd. apparaat kan beschadigen. Instelling resetten Aanwijzing: Als u een update start via de ZEISS Hunting app, moet u dit om Om de instellingen te resetten, selecteert u "System" in het hoofdmenu. Ga vervolgens veiligheidsredenen nogmaals bevestigen op het apparaat.
Aanwijzing: Houd er rekening mee dat u niet via het normale WLAN verbonden bent, als u een WLAN-verbinding met uw ZEISS DTI 3 tot stand hebt gebracht. Om terug te keren naar het normale WLAN, koppelt u uw ZEISS DTI 3 los van uw smartphone.
Page 48
Verwijder de montageplaat (4) en de defecte klant, voor dit ZEISS product een garantie van twee jaar, die bij de registratie van het beschermdeksel van het objectief (2). Plaats de nieuwe beschermdeksel van het product met nog eens een jaar kan worden verlengd, mits de registratie binnen vier objectief (2) en de montageplaat (4) terug.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Návod k použití For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 50
Vložení/odstranění baterie • Pokud se přístroj poškodil nebo je vadná baterie, zašlete přístroj na opravu našemu Termovizní kamera ZEISS DTI 3 je opatřena baterií. Tu nelze odstranit. zákaznickému servisu. Pozorování pomocí brýlí a bez nich Díky pružné oční mušli lze termovizní kameru používat jak s brýlemi, tak i bez nich.
Video / obraz / funkce Live Stream Frekvence WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Spojení s jinými přístroji Aplikace ZEISS Hunting, USB Obecně IP66 Stupeň krytí (chráněno před silným deštěm) Rozsah provozní teploty °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 52
Vypnutí LED samočinně kalibraci, pokud je potřebná. Přitom se ozve tiché kliknutí. V tomto Pro vypnutí LED na Vaší ZEISS DTI 3 podržte po dobu 5 sekund stisknuté pravé tlačítko režimu máte navíc možnost provést kalibraci ručně tak, že současně stisknete tlačítko se šipkou (7). Poté se LED vypne. Pro opětovné zapnutí LED opakujte tento postup.
Page 53
Režim nahrávání Navigace v hlavním menu se provádí tlačítky šipek (7) a tlačítkem menu (8). Máte možnost pořizovat fotografie nebo videosnímky. Mezi oběma režimy nahrávání Pro posouvání dolů stiskněte pravé tlačítko šipky (7). Pro posouvání nahoru můžete přepínat delším stisknutím tlačítka nahrávání (6). Symbol nahoře vlevo na stiskněte levé...
Page 54
Exit čas. Nastavte datum a čas znovu, aby měly snímky a videa správné časové razítko. Aktualizace firmwaru Aktualizaci firmwaru lze provést prostřednictvím aplikace ZEISS Hunting. Řiďte se pokyny v aplikaci ZEISS Hunting. Tovární reset K provedení továrního resetu vyberte v hlavním menu „System“. Následně navigujte Upozornění: Ujistěte se, že je přístroj před aktualizací...
Page 55
PC. Spojte nyní svůj smartphone přes WLAN s přístrojem. ZEISS DTI3 se připojuje jako přístroj MTP přes rozhraní USB. U počítačů s operačním Upozornění: Přednastavené heslo pro spojení WLAN s přístrojem se musí při systémem Microsoft Windows 10 je přístroj rozpoznán automaticky a lze jej ihned prvním použití...
Některé kontrolní značky pro standardy, které ZEISS DTI 3 podporuje, lze zobrazit na obrazovce ZEISS DTI 3. Vyberte v hlavním menu „System“. Následně přejděte na Péče a údržba přístroje „Regulatory Information“. Hrubé nečistoty (např. písek) na čočkách nestírejte, ale odfoukněte je nebo je odstraňte štětečkem! Otisky prstů...
Page 57
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Brugsanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 58
• Hvis apparatet er blevet beskadiget, eller batteriet er defekt, sendes apparatet til Isætning/udtagning af batteriet vores kundeservice med henblik på reparation. Varmebilledkameraet ZEISS DTI 3 er udstyret med et batteri. Dette kan ikke fjernes. Anvendelse med og uden briller Sikkerhedsanvisninger strømforsyning •...
åbne en intern lukkeanordning, når dette er nødvendigt. i den forbindelse høres et For at slukke LED'en på ZEISS DTI 3 skal du trykke i 5 sekunder på højre piletast (7). svagt klik. i denne modus har du også mulighed for at udføre kalibreringen manuelt Derefter slukkes LED'en.
Page 61
Optagemodus Navigation i hovedmenuen sker ved hjælp af piletasterne (7) og menuknappen (8). Du har mulighed for at lave foto- og videooptagelser. Hold optageknappen (6) inde for Tryk på højre piletast (7) for at scrolle ned. Tryk på venstre piletast (7) for at scrolle op. at skifte mellem de to optagelsesmodi.
Page 62
"Yes". Bemærk: Hvis du starter en opdatering via ZEISS Hunting App, skal du bekræfte dette Nulstilling af indstillinger igen på enheden for at være på den sikre side.
Bemærk: Vær opmærksom på, at du ikke har forbindelse via normalt wi-fi, hvis du har oprettet en wi-fi forbindelse til din ZEISS DTI 3. For at vende tilbage til normalt wi-fi skal du koble din ZEISS DTI 3 fra din smartphone.
Page 64
Udskiftning af objektivdæksel ZEISS står for et pålideligt højt kvalitetsniveau. Som producent yder vi derfor en garanti Skru skruerne (3) ud med en skruetrækker for at udskifte objektivdækslet (2). på to år for dette ZEISS-produkt, uafhængigt af sælgerens garantiforpligtelser over for Tag holdepladen (4) og det defekte objektivdæksel (2) ud.
Page 65
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Kasutusjuhend For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 66
Palun kasutage ärakasutatud akude tagastamisel teie riigis võimalikult olemasolevat tagastussüsteemi. Juhised aku eemaldamiseks leiate aadressilt www.zeiss.com/cop/recycling. Akudes leiduvad materjalid ning ained võivad olla tervist ja keskkonda kahjustava toimega.
Sisemine salvesti Video / pilt / voogedastuse funktsioon WLANi sagedus WLANi standard IEEE 802.11b/g/n Ühendus teiste seadmetega ZEISS Hunting App, USB Üldine IP66 Kaitseklass (kaitstud tugeva vihma eest) Töötemperatuuri vahemik °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 68
üheaegselt ülesvõttenuppu (6) ja menüünuppu (8). LED väljas Selleks et oma ZEISS DTI 3 LED välja lülitada, vajutage 5 sekundit paremat noolenuppu Täiendava valikuvõimalusena saate te läbi viia käsitsi, hääletu kalibreerimise. Selleks (7). Seejärel lülitub LED välja. LED-i uuesti sisselülitamiseks korrake sama protseduuri.
Page 69
Ülesvõtterežiim Peamenüüs navigeerimine toimub noolenuppude (7) ja menüünupu (8) abil. Teil on võimalik teha foto- ja videoülesvõtteid. Selleks et mõlema ülesvõtterežiimi Allapoole kerimiseks vajutage parempoolset noolenuppu (7). Ülespoole kerimiseks vahel edasi-tagasi lülitada, hoidke ülesvõttenuppu (6) pikemalt alla vajutatuna. vajutage vasakpoolset noolenuppu (7). Ekraanil vasakul üleval olev sümbol muutub vastavalt väljavalitud režiimile.
Page 70
Seadistage kuupäev ja kellaaeg uuesti, selleks et teie pildid ja videod saaksid korrektse ajatempli. Püsivara värskendus Püsivara värskenduse saab ette võtta rakenduse ZEISS Hunting App abil. Järgige selle kohta juhiseid rakenduses ZEISS Hunting App. Tehaseseadete lähtestus Tehaseseadete lähtestuse läbiviimiseks valige peamenüüst välja “System”.
Page 71
Android on ettevõtte Google LLC tootemärk. ZEISS Hunting App Statiivi keere Installige rakendus ZEISS Hunting App oma nutitelefonile ja avage äpp. Järgige seal Seadme alumisel küljel paikneb 1/4-tolline standardkeere (13) standardsete statiivide kuvatud samme, selleks et ennast seadmega ZEISS DTI 3 ühendada.
Page 72
2011/65/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst ning täiendav teave on saadaval järgmiselt internetiaadressilt: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Mõningate standardite märgiseid, mida ZEISS DTI 3 toetab, saab ZEISS DTI 3 ekraanil kuvada. Valige peamenüüst “System”. Seejärel liikuge jaotisse “Regulatory Information”. Seadme korrashoid ja hooldus Ärge pühkige läätsedelt ära jämedaid mustuseosakesi (nt liiv), vaid puhuge need maha...
Page 73
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Käyttöohje For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 74
• Mikäli laite on vaurioitunut tai akku on viallinen, lähetä laite valmistajan Akun asettaminen sisään / poistaminen huoltopalvelun korjattavaksi. ZEISS DTI 3 -lämpökamera on varustettu akulla. Sitä ei voi poistaa. Verkkolaitteen turvallisuusohjeet Tarkkailu silmälasien kanssa tai ilman silmälaseja Joustavan silmäsuppilon ansiosta lämpökameraa voi käyttää ongelmitta sekä...
5 v / 2 a (USB) Sisäinen muisti Video/kuva/livestriimaustoiminto WLAN-taajuus WLAN-standardi IEEE 802.11b/g/n Yhdistäminen muihin laitteisiin ZEISS Hunting -sovellus, USB Yleistä tietoa IP66 Kotelointiluokka (suojattu kaatosateelta) Käyttölämpötila-alue °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 76
LED-valon sammutus Laite suorittaa kalibroinnin itsenäisesti automaattisessa tilassa sisäistä lukitusta ZEISS DTI 3 -laitteen LED-valo sammutetaan painamalla 5 sekuntia oikeanpuoleista sulkemalla ja avaamalla silloin kun se on tarpeen. Laitteesta kuuluu silloin hiljainen nuolipainiketta (7). Sen jälkeen LED-valo kytkeytyy pois päältä. LED-valon voi kytkeä...
Page 77
Kuvaustila Päävalikossa navigoidaan nuolipainikkeilla (7) ja valikkopainikkeella (8). Painamalla Voit ottaa kuvia tai kuvata videoita. Painamalla kuvauspainiketta (6) pidempään voit oikeaa nuolipainiketta (7) siirryt alaspäin. Painamalla vasenta nuolipainiketta (7) vaihdella tilaa molempien kuvaustilojen välillä. Näytön vasemmassa yläreunassa oleva siirryt ylöspäin. symboli muuttuu valitun tilan mukaan.
Page 78
System Exit Laiteohjelmiston päivitys Laiteohjelmiston voi päivittää ZEISS Hunting App -sovelluksella. Seuraa sitä varten ZEISS Hunting App -sovelluksen ohjeita. Tehdasreset Ohje: Varmista, että laite on ladattu kokonaan täyteen ennen laiteohjelmiston Valitse päävalikosta kohta ”System” tehdasresetin suorittamiseksi. Navigoi sen jälkeen päivittämistä.
älypuhelimesta. Ohje: huomaa, että yhteyttä ei ole kytketty tavanomaisen WLAN-verkon kautta, kun WLAN-yhteys on muodostettu ZEISS DTI 3 -laitteeseen. Tavanomaisen WLAN- verkon käyttämiseksi uudelleen ZEISS DTI 3 -laitteen ja älypuhelimen välinen yhteys on katkaistava. 79 | 200...
Page 80
DTI 3 vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti sekä lisätietoja on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www.zeiss.com/dti-335/conformity. ZEISS DTI 3 -laitteen näytössä voi näkyä ZEISS DTI 3 -laitteen tukemien standardien merkintöjä. Valitse päävalikosta ”System”. Navigoi sitten kohtaan ”Regulatory Information”. Laitteen hoito ja huolto Linsseissä...
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Upute za uporabu For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 82
• Uređaj ne skladištite duže vrijeme pri temperaturama ispod 0 °C ili iznad 35 °C. Stavljanje/vađenje baterije Time se trajno smanjuje kapacitet baterije. Termovizijska kamera ZEISS DTI 3 ima bateriju. Ona se ne može izvaditi. • Ako je uređaj bio oštećen ili je baterija neispravna, uređaj pošaljite na popravak u našu servisnu službu.
Videozapis / slika / funkcija prijenosa uživo Frekvencija WLAN-a WLAN standard IEEE 802.11b/g/n Povezivanje s drugim uređajima Aplikacija ZEISS Hunting, USB Općenito IP66 Vrsta zaštite (zaštita od jake kiše) Područje radne temperature °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 84
Isključivanje LED svjetla u tom načinu rada možete provesti i ručnu kalibraciju istovremenim pritiskom gumba Da biste isključili LED svjetlo na svojem uređaju ZEISS DTI 3, pritisnite desnu tipku sa za snimanje (6) i gumba izbornika (8). strelicom (7) 5 sekundi. Zatim se LED svjetlo isključuje. Za ponovno uključivanje LED svjetla ponovite ovaj postupak.
Page 85
Način rada za snimanje Glavnim se izbornikom krećete s pomoću tipaka sa strelicama (7) i gumba izbornika (8). Imate mogućnost snimati fotografije i videozapise. Za promjenu načina rada za Za pomicanje prema dolje pritisnite desnu tipku sa strelicom (7). Za pomicanje prema snimanje gumb za snimanje (6) držite duže pritisnutim. Simbol u gornjem lijevom gore pritisnite lijevu tipku sa strelicom (7).
Page 86
System Exit označeni točnom vremenskom oznakom. Ažuriranje firmvera Firmver se može ažurirati s pomoću aplikacije ZEISS Hunting. U tu svrhu slijedite upute u aplikaciji ZEISS Hunting. Vraćanje na tvorničke postavke Kako biste uređaj vratili na tvorničke postavke, u glavnom izborniku odaberite „System“...
Napomena: vodite računa o tome da, kad uspostavite WLAN vezu sa svojim uređajem ZEISS DTI 3, niste povezani preko obične WLAN veze. Za povratak u običnu WLAN vezu svoj ZEISS DTI 3 odvojite od pametnog telefona.
Page 88
(4) i neispravni poklopac objektiva (2). Umetnite novi poklopac objektiva (2) ovaj proizvod ZEISS koje se registracijom proizvoda može produžiti za još jednu godinu i pridržnu pločicu (4). Odvijačem pritegnite vijke (3).
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Használati utasítás For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 90
Ellenkező esetben tartósan lecsökken az akkumulátor Az akkumulátorok behelyezése és eltávolítása kapacitása. A ZEISS DTI 3 hőkamera beépített akkumulátorral rendelkezik. Ezt nem lehet eltávolítani. • Ha károsodott a készülék, vagy ha meghibásodott az akkumulátor, javítás céljából küldje el a készüléket ügyfélszolgálatunknak.
LED kikapcsolás elvégzi a kalibrálást, amennyiben az szükséges. Ekkor halk kattanás hallható. Ebben A ZEISS DTI 3 LED-jének kikapcsolásához nyomja meg és 5 másodpercig tartsa a módban a kalibrálás manuálisan is elvégezhető, a Felvétel (6) és a Menü (8) gombok lenyomva a jobbra nyíl gombot (7). Ezután a LED kialszik. A LED visszakapcsolásához egyidejű...
Page 93
Felvétel üzemmód A nyílgombokkal (7) és a Menü gombbal (8) navigálhat a Főmenün belül. A lefelé Fotókat és videofelvételeket egyaránt készíthet a készülékkel. A két felvételi mód görgetéshez nyomja meg a jobb oldali nyílgombot (7). A felfelé görgetéshez nyomja közötti átváltáshoz tartsa hosszabb ideig lenyomva a Felvétel gombot (6). A kijelző meg a bal oldali nyílgombot (7).
Page 94
Közreműködés a készülék biztonságában Piros Villog (alacsony töltöttségi szint) Kérjük, vállaljon aktív szerepet készüléke informatikai biztonságának védelmében Töltődik Piros Világít a ZEISS Hunting App használatával és az új firmware-frissítések telepítésével, amint azok elérhetővé válnak. Töltődik (teljesen feltöltve) Zöld Világít Kikapcsolt Nem töltődik állapot Töltődik...
Page 95
és idő a készülékre is átkerül. Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy nem a normál WLAN-on keresztül csatlakozik, ha WLAN-kapcsolatot hozott létre a ZEISS DTI 3 készülékkel. A normál WLAN-ra való visszatéréshez szakítsa meg a kapcsolatot a ZEISS DTI 3 készüléke és az okostelefonja között. 95 | 200 HU...
Page 96
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és további információk a következő internetes címen keresztül érhetők el: www.zeiss.com/dti-335/conformity. A ZEISS DTI 3 által támogatott szabványok tesztjelei közül némelyik a ZEISS DTI 3 képernyőjén is megjeleníthető. Válassza a Főmenüben a „System” menüpontot. Ezt A készülék ápolása és karbantartása követően lépjen a „Regulatory Information”...
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Naudojimo instrukcija For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 98
• Jei prietaisas buvo apgadintas arba akumuliatorius sugedo, prašome jį atsiųskite Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas suremontuoti mūsų klientų aptarnavimo tarnybai. Terminė kamera ZEISS DTI 3 yra sukomplektuota su akumuliatoriumi. Jo išimti negalima. Stebėjimas su arba be akinių Maitinimo bloko saugos nurodymai •...
Vaizdas / pav. / „Live-Stream“ funkcija WLAN dažnis WLAN standartinis IEEE 802.11b/g/n Prijungimas prie kitų prietaisų ZEISS Hunting App, USB Bendroji informacija IP66 Apsaugos tipas (apsaugota nuo stipraus lietaus) Darbinės temperatūros diapazonas °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 100
įrašymo mygtuką (6) ir meniu mygtuką (8), šiame režime taip pat turite galimybę kalibravimą atlikti rankiniu būdu. Automatinis išjungimas Siekiant saugoti bateriją, ZEISS DTI 3 automatiškai išsijungia po 60 minučių, jei per tą Kitas pasirinkimas yra rankinis tylusis kalibravimas. Norėdami tai atlikti, eikite į įrenginio laiką neatliekama jokių veiksmų.
Page 101
Įrašymo režimas Pagrindiniame meniu naršoma mygtukais su rodyklėmis (7) ir meniu mygtuku (8). Jūs turite galimybę fotografuoti ir daryti vaizdo įrašus. Tam, kad perjungtumėte iš vieno Norėdami slinkti žemyn, spustelėkite dešinį mygtuką su rodykle (7). Norėdami slinkti įrašymo režimo į kitą ir atvirkščiai, įrašymo mygtuką (6) palaikykite nuspaudę ilgiau. į viršų, spustelėkite kairį...
Page 102
Jūsų nuotraukos ir vaizdo įrašuose būtų rodoma teisinga laiko žyma, iš naujo nustatykite System Exit datą ir laiką. Įmontuotosios programinės įrangos atnaujinimas Įmontuotos programinės įrangos atnaujinimą galima atlikti naudojant „ZEISS Hunting“ programėlę. Norėdami tai atlikti vykdykite instrukcijas, nurodomas „ZEISS Hunting“ Gamyklinių nustatymų atkūrimas programėlėje. Norėdami atkurti gamyklinius nustatymus, pagrindiniame meniu pasirinkite „System“.
Page 103
Jūsų išmaniojo telefono į įrenginį. Pastaba. Atkreipkite dėmesį, kad, kai užmezgate WLAN ryšį su savo ZEISS DTI 3, nesate susieti įprastu WLAN. Kad grįžtumėte prie įprasto WLAN, savo ZEISS DTI 3 ryšį su savo išmaniuoju telefonu nutraukite.
Page 104
2014/53/ES ir direktyvos 2011/65/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą ir papildomos informacijos rasite internetiniu adresu: www.zeiss.com/dti-335/conformity. ZEISS DTI 3 ekrane gali būti rodoma keletas patikrų pagal standartus, kuriuos ZEISS DTI 3 atitinka, ženklų. Pagrindiniame meniu pasirinkite „System“. Tada eikite į Įprasta ir techninė prietaiso priežiūra „Regulatory Information“.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Lietošanas instrukcija For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 106
• Ja ierīce vai akumulators ir bojāti, nosūtiet ierīci remonta veikšanai mūsu klientu Akumulatora ielikšana/izņemšana apkalpošanas servisam. ZEISS termoattēlveidošanas kamera DTI 3 ir aprīkota ar akumulatoru. To nevar noņemt. Vērošana ar brillēm un bez tām Drošības norādījumi par barošanas bloku •...
Video / attēls / funkcija Live-Stream WLAN frekvence WLAN standarts IEEE 802.11b/g/n Savienošana ar citām ierīcēm ZEISS Hunting App, USB Vispārīgi IP66 Aizsardzības līmenis (aizsargāts pret stipru lietu) Darba temperatūras diapazons °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 108
LED izsl. iespēja veikt kalibrēšanu manuāli, vienlaicīgi nospiežot uzņemšanas pogu (6) un Lai izslēgtu LED pie ZEISS DTI 3, 5 sekundes spiediet labo bultiņas taustiņu (7). Pēc tam izvēlnes pogu (8). LED izslēdzas. Lai LED atkal ieslēgtu, atkārtojiet šo procesu.
Page 109
Uzņemšanas režīms Navigācija galvenajā izvēlne tiek veikta ar bulttaustiņiem (7) un izvēlnes pogu (8). Lai Jums ir iespēja uzņemt fotoattēlus un video. Lai pārslēgtu no viena uzņemšanas režīma ritinātu uz leju, nospiediet labo bulttaustiņu (7). Lai ritinātu uz augšu, nospiediet kreiso uz otru un atpakaļ, nospiediet un pieturiet uzņemšanas pogu (6).
Page 110
Uzlāde nenotiek Sarkans Mirgojošs Ierīces drošība ir arī jūsu rokās (zems uzlādes līmenis) Lūdzam aktīvi sekot līdzi un garantēt ierīces drošību, izmantojot ZEISS Hunting App un Notiek uzlāde Sarkans Konstants instalējot jaunos programmaparatūras atjauninājumus, tiklīdz tie ir pieejami. Notiek uzlāde (pilnīgi uzlādēts) Zaļš...
Page 111
Android ir Google LLC zīmols. Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams ierīcē ieslēgt WLAN funkciju tikai tad, kad ierīcei ir jāizveido datu savienojums ar ZEISS Hunting App lietotni. Statīva vītne Ierīces apakšdaļā atrodas 1/4 collu standarta vītne (13) standarta statīviem. Lai iegūtu ZEISS Hunting App stabilākus uzņēmumus, uzskrūvējiet ierīci uz statīva.
Page 112
ES un Direktīvai 2011/65/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī papildu informācija ir skatāma šajā tīmekļa vietnē: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Dažas pārbaudes zīmes standartiem, ko atbalsta ZEISS DTI 3, var parādīt ZEISS DTI 3 ekrānā. Galvenajā izvēlnē izvēlieties “System”, pēc tam pārejiet uz “Regulatory Ierīces kopšana un apkope Information”.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instrukcja obsługi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Zasilacz sieciowy – wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wkładanie/wyjmowanie akumulatora • Przed użyciem należy skontrolować zasilacz sieciowy i przewód pod kątem Kamera termowizyjna ZEISS DTI 3 jest wyposażona w akumulator. Nie ma możliwości widocznych uszkodzeń. wyjęcia go. • Nie używać uszkodzonych elementów.
Film / zdjęcie / funkcja streamingu Częstotliwość WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Połączenie z innymi urządzeniami Aplikacja ZEISS Hunting, USB Informacje ogólne IP66 Stopień ochrony (ochrona przed silnym deszczem) Zakres temperatury roboczej °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 116
Dioda LED wyłączona i otwierając w razie potrzeby wewnętrzną przesłonę. Towarzyszy temu ciche kliknięcie. Aby wyłączyć diodę LED urządzenia ZEISS DTI 3, należy nacisnąć i przytrzymać przez W tym trybie istnieje dodatkowa możliwość przeprowadzenia kalibracji ręcznej poprzez 5 sekund prawy przycisk ze strzałką (7). Dioda LED wyłączy się. Aby ponownie włączyć...
Page 117
Tryb zapisu Nawigacja w menu głównym odbywa się przy użyciu przycisków kierunkowych (7) oraz Urządzenie umożliwia wykonywanie zdjęć oraz nagrywanie filmów. Aby przełączać przycisku menu (8). W celu przewinięcia w dół nacisnąć prawy przycisk kierunkowy (7). się pomiędzy trybami, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zapisu (6). Symbol W celu przewinięcia do góry nacisnąć...
Page 118
Exit Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Aktualizację oprogramowania sprzętowego można wykonać za pomocą aplikacji ZEISS Hunting. Należy postępować zgodnie z poleceniami aplikacji ZEISS Hunting APP. Przywracanie do ustawień fabrycznych Wskazówka: Przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania należy upewnić się, że Aby przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych, należy wybrać w menu głównym bateria jest całkowicie naładowana.
(zdjęcia i filmy) z urządzenia do komputera. wyświetlacza. Połączyć smartfon z urządzeniem za pośrednictwem WLAN. Urządzenie ZEISS DTI 3 łączy się za pomocą złącza USB jako urządzenie typu MTP. Wskazówka: Hasło wstępnie ustawione do połączenia WLAN z urządzeniem W komputerach z zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows 10 należy zmienić...
Page 120
ZEISS to synonim niezawodnie wysokiej jakości. Dlatego – niezależnie od rękojmi Aby wymienić pokrywę ochronną obiektywu (2), należy przy pomocy śrubokrętu sprzedawcy wobec klienta – jako producent oferujemy na ten produkt ZEISS gwarancję odkręcić śruby (3). Usunąć płytkę mocującą (4) i uszkodzoną pokrywę obiektywu (2).
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instruções de utilização For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 122
• Se a câmara estiver danificada ou a bateria tiver defeito, envie a câmara ao nosso serviço de assistência ao cliente para reparação. A câmara de imagem térmica ZEISS DTI 3 está equipada com uma bateria. Esta não pode ser removida. Instruções de segurança para a fonte de alimentação •...
Vídeo / fotografia / função de transmissão em direto Frequência WiFi Padrão WiFi IEEE 802.11b/g/n Ligação a outros equipamentos Aplicação ZEISS Hunting, USB Generalidades IP66 Tipo de proteção (proteção contra chuva intensa) Intervalo de temperaturas de funcionamento °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104)
(6) e o botão de menu (8). Desligar o LED Para desligar o LED na sua ZEISS DTI 3, pressione durante 5 segundos a tecla de Além disso, tem a opção de realizar uma calibração manual silenciosa. Para esse efeito, seta direita (7).
Page 125
Modo de gravação Os botões de seta (7) e o botão de menu (8) servem para navegar no menu principal. Tem a possibilidade de tirar fotografias e gravar vídeos. Para alternar entre os dois Pressione o botão de seta para a direita (7) para descer. Pressione o botão de seta para modos de gravação, pressione prolongadamente o botão de gravação (6).
Page 126
Exit seus vídeos recebam o carimbo de data/hora correto. Atualização do firmware É possível atualizar o firmware através da aplicação ZEISS Hunting. Para esse efeito, siga as instruções na aplicação ZEISS Hunting. Reposição de fábrica Para efetuar uma reposição de fábrica, selecione "System" no menu principal.
Page 127
Nota: Cada vez que estabelece uma ligação à aplicação ZEISS, a data e a hora atuais são automaticamente transferidas do seu smartphone para a câmara. Nota: Tenha atenção que, se tiver estabelecido uma ligação WiFi à sua ZEISS DTI 3, não está ligado por uma ligação WiFi normal. Para retomar a ligação WiFi normal, desligue a ligação da ZEISS DTI 3 ao seu smartphone.
Cuidados e manutenção da câmara No visor da ZEISS DTI 3, podem ser exibidas algumas marcas de certificação relativas As partículas de sujidade grosseira (p. ex., areia) não devem ser removidas esfregando às normas suportadas pela ZEISS DTI 3. No menu principal, selecione “System”. Em as lentes, mas soprando ou usando um pincel! Com o passar do tempo, as impressões...
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Manual de utilizare For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 130
Introducerea/scoaterea bateriei la reparat, la Serviciul Clienţi din cadrul firmei noastre. Camera termografică ZEISS DTI 3 este echipată cu o baterie. Aceasta nu poate fi scoasă. Instrucţiuni de siguranţă bloc de alimentare • Înainte de utilizare, verificaţi blocul de alimentare şi cablul, pentru a depista Observare cu şi fără...
Funcţie video / foto / Live-Stream Frecvenţă WLAN Standard WLAN IEEE 802.11b/g/n Conexiune cu alte aparate ZEISS Hunting App, USB Generalități IP66 Gradul de protecţie (protejat împotriva ploilor puternice) Interval de temperaturi de lucru °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 132
(Auto Calibration = On) sau calibrări manuale (Auto Calibration = Off). Pentru a opri LED-ul la aparatul dvs. ZEISS DTI 3, apăsaţi timp de 5 secunde pe tasta cu săgeată din dreapta (7). LED-ul se va opri. Pentru a porni din nou LED-ul, repetaţi În modul automat, aparatul realizează...
Page 133
Mod de înregistrare Navigarea în meniul principal se face cu tastele cu săgeată (7) şi cu butonul Aveţi posibilitatea de a face înregistrări foto şi video. Pentru a schimba între cele două de meniu (8). Apăsaţi tasta cu săgeată din dreapta (7), pentru derulare în jos. moduri de înregistrare, ţineţi apăsat mai mult butonul de înregistrare (6).
Page 134
şi ora, pentru ca fotografiile şi filmele dvs. să poarte ora şi data corecte. System Exit Actualizare firmware Un update de firmware se poate face cu aplicaţia ZEISS Hunting App. Urmaţi în acest scop instrucţiunile din ZEISS Hunting App. Resetare pe valorile standard Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este complet încărcat înainte de o actualizare Pentru efectuarea resetării pe valorile standard, selectaţi „System“...
Android este o marcă a Google LLC. Pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei se recomandă ca activarea funcţiei WLAN la aparat să se facă numai atunci când utilizaţi o conexiune de date cu ZEISS Hunting App. Filet pentru stativ Pe partea de jos a aparatului se află un filet standard de 1/4 inch (13) pentru stative ZEISS Hunting App standard.
Page 136
Înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului Marca ZEISS este sinonimă cu un înalt nivel de calitate şi fiabilitate. De aceea, în calitate Pentru înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului (2), rotiţi şuruburile (3) de producător, independent de obligaţiile de garanţie ale vânzătorului faţă de client, cu o şurubelniţă.
Page 137
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Bruksanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 138
• Om apparaten har skadats eller om batteriet är defekt ska du skicka den till vår Sätta i/ta ur batteriet kundservice för reparation. ZEISS värmebildskamera DTI 3 har ett batteri. Det går inte att ta ut batteriet. Säkerhetsanvisningar för nätaggregat Användning med och utan glasögon •...
(autokalibrering = av) med apparaten. Lysdiod-Av För att släcka lysdioden på din ZEISS DTI 3 ska du trycka på högerpilen (7) i 5 sekunder. I det automatiska läget utför apparaten, om nödvändigt, automatiskt en kalibrering Därefter slocknar lysdioden. Upprepa denna process för att tända lysdioden igen.
Page 141
Inspelningsläge Bläddra i huvudmenyn med hjälp av pilknapparna (7) och menyknappen (8). Tryck på Det går att ta bilder och göra videoinspelningar. Tryck länge på inspelningsknappen (6) den högra pilknappen (7) för att scrolla nedåt. Tryck på den vänstra pilknappen (7) för att växla mellan bild- och inspelningsläge.
Page 142
Stäng inte av apparaten under uppdateringen eftersom den i sådant fall kan skadas. säkerhetsfråga som du också måste besvara med "Yes". Anvisning: Om du ser att det finns en uppdatering via ZEISS Hunting-appen måste Återställa inställningar du av säkerhetsskäl bekräfta detta igen på enheten.
Page 143
Anvisning: Tänk på att du inte är ansluten via vanligt WLAN om du har upprättat en WLAN-anslutning till din ZEISS DTI 3. För att återgå till vanligt WLAN ska du koppla bort din ZEISS DTI 3 från din smartphone.
Page 144
Byta ut objektivskyddet ZEISS står för en pålitligt hög kvalitetsnivå. Därför ger vi som tillverkare, oberoende av För att byta ut objektivskyddet (2) ska du skruva ut skruvarna (3) med en säljarens garantiåtaganden gentemot kunden, två års garanti på denna ZEISS-produkt, skruvmejsel.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Návod na použitie For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 146
• Neskladujte prístroj dlhší čas pri teplotách pod 0 °C alebo nad 35 °C. Spôsobuje Vloženie/vybratie batérie to trvalé zníženie kapacity batérie. Termovízna kamera ZEISS DTI 3 je vybavená batériou. Batéria sa nedá vybrať. • Ak bol prístroj poškodený alebo má batéria poruchu, pošlite prístroj na opravu do nášho zákazníckeho servisu.
Page 147
Interné úložisko Video/obraz/funkcia živého prenosu Frekvencia WLAN Štandard WLAN IEEE 802.11b/g/n Spojenie s inými zariadeniami aplikácia ZEISS Hunting, USB Všeobecné IP66 Stupeň ochrany krytom (chránené pred silným dažďom) Rozsah prevádzkových teplôt °C (°F) –10/+40 (+14/+104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 148
Vypnutie LED indikátora kalibráciu samostatne, keď je potrebná. Je pritom počuť tiché cvaknutie. V tomto Na vypnutie LED indikátora na zariadení ZEISS DTI 3 stlačte a podržte na 5 sekúnd pravé režime máte navyše možnosť vykonávať manuálnu kalibráciu tak, že súčasne tlačíte tlačidlo so šípkou (7).
Page 149
Režim záznamu Navigácia v hlavnom menu prebieha tlačidlami so šípkami (7) a tlačidlom menu (8). Máte možnosť robiť fotografie a videozáznamy. Na prepínanie medzi obidvoma Na posúvanie dole stlačte pravé tlačidlo so šípkou (7). Na posúvanie hore stlačte režimami záznamu podržte dlhšie stlačené tlačidlo záznamu (6). Symbol vľavo ľavé...
Page 150
Blikajúca Súčinnosť na zaistenie bezpečnosti zariadenia Aktívne spolupracujte na ochrane IT bezpečnosti vášho zariadenia tak, že budete Nenabíja (nízka úroveň nabitia) Červená Blikajúca používať aplikáciu ZEISS Hunting a inštalovať aktualizácie firmvéru, hneď ako budú Nabíja Červená Neprerušovaná dostupné. Nabíja (úplne nabitá) Zelená...
Upozornenie: Majte na zreteli, že nie ste pripojený prostredníctvom normálnej WLAN siete, keď ste vytvárali WLAN pripojenie k vášmu zariadeniu ZEISS DTI 3. Aby ste sa vrátili do normálnej WLAN siete, odpojte zariadenie ZEISS DTI 3 od vášho smartfónu.
Page 152
2011/65/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ, ako aj ďalšie informácie sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Niektoré kontrolné značky pre normy, ktoré podporuje zariadenie ZEISS DTI 3, je možné zobraziť na obrazovke zariadenia ZEISS DTI 3. Vyberte v hlavnom menu „System“. Údržba a starostlivosť o prístroj Následne prejdite na položku „Regulatory Information“.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Navodila za uporabo For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 154
NAVODILA ZA UPORABO Natančnejše informacije o najbližjem zbirnem centru prejmete pri svoji lokalni upravi. Skladno z lokalno zakonodajo se lahko nepravilno odstranjevanje tovrstnih odpadkov Izdeki blagovne znamke ZEISS se ponašajo z odlično optiko, precizno obdelavo in dolgo kaznuje. življenjsko dobo. Upoštevajte naslednja navodila za uporabo, da boste termografsko kamero lahko Za poslovne stranke v Evropski uniji...
Notranji pomnilnik Funkcija videoposnetka/fotografiranja/prenosa v živo Frekvenca WLAN WLAN-standard IEEE 802.11 b/g/n Povezava z drugimi napravami Aplikacija ZEISS Hunting, USB Splošno IP 66 Vrsta zaščite (zaščita pred močnim dežjem) Območje delovne temperature °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 156
Izklop lučke LED lahko izvedete tudi ročno umerjanje, tako da hkrati pritisnete na gumb za snemanje (6) Za izklop lučke LED na vašem pripomočku ZEISS DTI 3 za 5 sekund pritisnite desno in menijski gumb (8). puščično tipko (7). Lučka LED se izklopi. Za ponovni izklop lučke LED ponovite ta postopek.
Page 157
Način snemanja V glavnem meniju lahko navigirate s puščičnima tipkama (7) in menijskim gumbom (8). Imate možnost snemanja fotografij in videoposnetkov. Za preklapljanje med obema Za pomik navzdol pritisnite desno puščično tipko (7). Za pomik navzgor pritisnite levo načinoma snemanja dlje časa držite gumb za snemanje (6). Simbol zgoraj levo na puščično tipko (7).
Page 158
Izberite „Yes“ (da) in potrdite izbiro. Sledi drugo varnostno vprašanje, ki se lahko poškoduje. ga prav tako potrdite s pritiskom na „Yes“ (da). Opomba: Če v aplikaciji ZEISS Hunting izberete posodobitev, jo morate zaradi varnosti Ponastavitev nastavitev ponovno potrditi na napravi.
Stanje napolnjenosti baterije naprave je prikazano zgoraj desno na zaslonu. Pri nizkem stanju napolnjenosti baterije se prikaz na zaslonu obarva rdeče. Ko se naprava polni, Opomba: Za uporabo aplikacije ZEISS Hunting in njenih funkcij zagotovite, da je vaš pametni telefon povezan z omrežjem WLAN naprave ZEISS DTI 3.
Page 160
Celotno besedilo Izjave EU o skladnosti in nadaljnje informacije lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Nekatere kontrolne znake za standarde, ki jih podpira ZEISS DTI 3, lahko prikažete na zaslonu pripomočka ZEISS DTI 3. V glavnem meniju izberite „System“. Nato pojdite na Nega in vzdrževanje naprave „Regulatory Information“.
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Ръководство за употреба For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 162
• Ако уредът или батерията се повредят, изпратете уреда за ремонт в нашия център за обслужване на клиенти. Поставяне/изваждане на батерията Указания за безопасност относно захранващото устройство Термографската камера ZEISS DTI 3 е с батерия. Тази батерия не може • Преди употреба проверете Вашето захранващо устройство и кабела за да се изважда. видими повреди.
Видео / графична / лайфстрийм функция WLAN честота WLAN стандарт IEEE 802.11b/g/n Връзка с други устройства ZEISS Hunting App, USB Общи данни IP66 Вид на защита (срещу силен дъжд) Обхват на работната температура °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 ×...
Page 164
калибриране, като натиснете едновременно копчето за снимане (6) и копчето Автоматично изключване за менюто (8). С цел пестене на батерията, ZEISS DTI 3 се изключва автоматично след 60 минути бездействие. Друга опция е ръчно, безшумно калибриране. за целта отидете в менюто на уреда и поставете опцията „Auto Calibration“ на „Off“. След това се върнете...
Page 165
Режим за снимане Навигирането в главното меню се извършва чрез бутоните със стрелки (7) Имате възможност да правите снимки и да записвате видеоклипове. за да и копчето за менюто (8). за скролване надолу натиснете десния бутон със превключите между двата режима на снимане, задръжте натиснато копчето стрелка...
Page 166
Указание: за да може връщането на настройките да завърши успешно, уредът Зарядно състояние LED цвят LED състояние състояние трябва да се рестартира. Включване Лични данни при предаване на Вашия уред ZEISS за отпадъци или на Нормално друго лице работно Не се зарежда Зелен...
за трансфер на данни (снимки и видеа) към Вашия персонален компютър. Сега свържете Вашия смартфон с уреда чрез WLAN ZEISS DTI3 се свързва с USB интерфейса като MTP уред. При компютри Указание: предварително зададената парола за свързване с уреда чрез с операционна система Microsoft Windows 10 уредът се разпознава автоматично...
Page 168
Груби замърсяващи частици (напр. пясък) по лещите не трябва да се забърсват, Някои знаци за качество, поддържани от ZEISS DTI 3, могат да се покажат на а само се издухват или да се отстраняват с четка! С времето по повърхността...
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Οδηγίες χρήσης For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 170
• Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό υπό συνθήκες υγρασίας ή σε υγρό περιβάλλον. Τοποθέτηση/αφαίρεση του συσσωρευτή Η θερμική κάμερα ZEISS DTI 3 διαθέτει συσσωρευτή. Αυτός δεν μπορεί να αφαιρεθεί. • Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο αυθεντικό καλώδιο μαζί με ένα εγκεκριμένο τροφοδοτικό.
Εσωτερική μνήμη Βίντεο/Εικόνα/Λειτουργία Live-Stream Συχνότητα WLAN WLAN-Standard IEEE 802.11b/g/n Σύνδεση με άλλες συσκευές Εφαρμογή ZEISS Hunting App, USB Γενικά IP66 Βαθμός προστασίας (προστασία από ισχυρή βροχόπτωση) Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Page 172
Απενεργοποίηση της λυχνίας LED Στην αυτόματη λειτουργία, η συσκευή εκτελεί αυτόματα μια βαθμονόμηση με Για να σβήσετε τη λυχνία LED στη δική σας συσκευή ZEISS DTI 3, πατήστε για κλείσιμο και άνοιγμα ενός εσωτερικού κλείστρου, όταν αυτή είναι αναγκαία. Κατά...
Page 173
Λειτουργία λήψης Η πλοήγηση στο κύριο μενού διεξάγεται με τα πλήκτρα βέλους (7) και το κουμπί Έχετε τη δυνατότητα να κάνετε λήψεις φωτογραφιών και βίντεο. Για να εναλλάσσεστε μενού (8). Πατήστε το δεξί πλήκτρο βέλους (7) για να μετακινηθείτε προς τα κάτω. μεταξύ...
Page 174
ώστε στις φωτογραφίες και στα βίντεό σας να προστίθεται η σωστή χρονοσφραγίδα. Ενημέρωση υλικολογισμικού Η ενημέρωση υλικολογισμικού μπορεί να πραγματοποιηθεί με την εφαρμογή ZEISS Hunting App. Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ZEISS Hunting App.
Page 175
αυτόματα η τρέχουσα ημερομηνία και ώρα από τη συσκευή Smartphone στη συσκευή. Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη ότι δεν συνδέεστε μέσω του κανονικού δικτύου WLAN, όταν έχετε αποκαταστήσει μια σύνδεση WLAN με τη δική σας συσκευή ZEISS DTI 3. Για να επιστρέψετε στο κανονικό δίκτυο WLAN, διακόψτε τη σύνδεση της συσκευής...
Page 176
Ορισμένα σύμβολα ελέγχου για πρότυπα, τα οποία υποστηρίζονται από τη συσκευή Μην σκουπίζετε, αλλά φυσήξτε ή απομακρύνετε με πινέλο από τους φακούς τα ZEISS DTI 3, μπορούν να προβληθούν στην οθόνη της συσκευής ZEISS DTI 3. Επιλέξτε μεγαλύτερου μεγέθους σωματίδια ρύπων (π.χ. άμμος)! Τα δακτυλικά αποτυπώματα...
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 Инструкция по применению For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Информация для пользователя по утилизации электрической и электронной аппаратуры (домохозяйства) Изделия марки ZEISS отличаются великолепной оптикой, точностью обработки Этот символ на изделиях, а также в прилагаемой к ним данных и долгим сроком службы. документации, означает, что используемые электрические Соблюдайте приведенные ниже указания по оптимальному применению...
Stream) Частота WLAN ГГц Стандарт WLAN IEEE 802.11b/g/n Соединение с другими устройствами Приложение ZEISS для охоты, USB Общие сведения IP66 Степень защиты (защита от сильных дождей) Диапазон рабочей температуры °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) 187 × 60 × 65 193 ×...
Выключение светодиода Для этого следует перейти в меню устройства и установить «Выкл.» для опции Чтобы выключить светодиод на ZEISS DTI 3, нажмите и удерживайте 5 секунд «Автокалибровка». Затем нужно переключиться обратно в режим наблюдения. правую кнопку со стрелкой (7). После этого светодиод выключится. Чтобы...
Page 181
Режим записи Для навигации по главному меню служат кнопки со стрелкой (7) и кнопка Доступна возможность фото- и видеосъемки. Для переключения между этими меню (8). Нажмите правую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вниз. Нажмите двумя режимами нажмите и удерживайте нажатой кнопку спуска затвора (6). левую...
Page 182
и подтвердите свой выбор. На повторный запрос системы следует обновления, так как это может привести к повреждениям. также ответить «Да». Примечание. Если вы запускаете обновление через приложение ZEISS для Сброс настроек охоты, вы должны снова подтвердить это для безопасности на устройстве.
Page 183
приложении для охотников ZEISS. программного обеспечения сторонних поставщиков, например Android Предустановленный пароль: 12345678 File Transfer. ZEISS не несет ответственность и не предоставляет гарантии на использование программного обеспечения сторонних поставщиков. Для повышения комфорта пользования приложение для охотников ZEISS синхронизирует ваш пароль на всех зарегистрированных устройствах.
Page 184
мы – независимо от гарантийных обязательств продавца по отношению отвертки. Снимите крепежную пластину (4) и поврежденную защитную крышку к покупателю – предоставляем на данное изделие ZEISS гарантию со сроком объектива (2). Установите новую защитную крышку объектива (2) и крепежную действия два года, которая в случае регистрации изделия может быть продлена...
Page 185
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 取扱説明書 For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...
Page 193
ZEISS DTI 3/25 | 3/35 使用说明书 For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 04.2022...