Weber Summit E-670 Owner's Manual
Weber Summit E-670 Owner's Manual

Weber Summit E-670 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Summit E-670:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
GRILL OWNER'S GUIDE
E-670
· S-670
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
LP
37
75
59826
US - ENGLISH
10/01/16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber Summit E-670

  • Page 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Page 2: Warnings

    A dented or rusty liquid propane tank may be hazardous and m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS .....18 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS ........33 ®...
  • Page 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW SUMMIT_670_LP_US_052215...
  • Page 5: Exploded View List

    18. Small Knob Bezel 40. Rotisserie Spit Assembly 62. Caster 19. Small Knob 41. Cooking Grate 63. Locking Caster 20. Large Knob 42. Smoker Box 21. Large Knob Bezel 43. Smoker Bar 22. Sear Station Knob 44. Smoker Burner ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 6: Warranty

    Warranty. In the event that repair or replacement are not THIS WARRANTY APPLIES TO PRIVATE SINGLE FAMILY HOME OR APARTMENT USE ONLY AND DOES possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS ®...
  • Page 7: General Instructions

    Portability means you can take your Weber gas grill with, if you move. ® • The gas must be turned off at the liquid propane tank when the Weber gas grill is ® Liquid Propane (LP) gas supply is easy to use and gives you more cooking control than not in use.
  • Page 8: Gas Instructions

    • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs, etc. • The gas connections supplied with your Weber gas appliance have been designed ®...
  • Page 9: Important Lp Tank Information

    GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP TANK INFORMATION m DANGER NEVER store a spare LP tank under or near Weber ® appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 10 One series of tanks mount with the valve facing front (3). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (4). Weber recommends the use of tank manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity.
  • Page 11: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www. weber.com. E) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections (5).
  • Page 13: Refilling The Liquid Propane Tank

    Requires three “D” alkaline batteries. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). Battery housing is located inside the cabinet on the left side. To operate, activate power button. ◆ BATTERY HOUSING WIRING BLACK WIRE GREEN WIRE RED WIRE RED WIRE WWW.WEBER.COM...
  • Page 14: Before Using The Grill

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 15: Snap Ignition Operation

    Repeat lighting procedure a second time. m WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 16: Main Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 17: Main Burner Manual Ignition

    OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position. Turn gas supply off at the source. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 18: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating or ®...
  • Page 19: Cooking Methods

    For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 20: Side Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 21: Side Burner Manual Ignition

    Wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push down and turn side burner control knob to the OFF position. Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 22: Sear Station ® Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 23: Sear Station ® Burner Manual Ignition

    SEAR METHOD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners. USING THE SEAR STATION ® Your Weber gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry ® parts, fish, and chops.
  • Page 24: Smoker Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 25: Smoker Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 26: Using The Smoker

    SMOKER BURNER IGNITION & USAGE USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
  • Page 27: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 28: Rotisserie Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 29: Important Safeguards

    Representative in your area using the contact information on m To protect against electrical hazards do not immerse cord, our web site. Log onto www.weber.com. plugs, or motor in water or other liquids. C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure m Unplug the motor from outlet when not in use or before that the spikes face to the left and the fork screw faces down (3).
  • Page 30: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6). G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom.
  • Page 31: Troubleshooting

    LP tank. Replace with a spare LP tank and resume cooking. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. SIDE BURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Page 32: Sear Station ® Troubleshooting

    Refer to “MAIN BURNER IGNITION.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING...
  • Page 33: Maintenance

    Replace brush if any m DANGER loose bristles are found on cooking grates or brush. Weber Failure to correct the above mentioned symptoms may result in recommends purchasing a new stainless steel grill brush at a fire, which can cause serious bodily injury or death, and cause the beginning of every spring.
  • Page 34: Replacing Main Burners

    MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your Summit gas grill must be off and cool. ™ A) Turn gas off at source. B) Disconnect gas supply. C) Remove cooking grates. D) Remove Flavorizer bars. ™ E) Remove smoker box (if included with your model). Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, pliers, and towels.
  • Page 35: Side Burner Maintenance

    Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow. A) Igniter wire (1) B) Ground wire (2) C) Burner (3) ◆ Side Burner Grate Side Burner Cap Side Burner Ring & Head Igniter Electrode Control Knob Igniter WWW.WEBER.COM...
  • Page 36: Annual Maintenance

    If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. Burner Flame Pattern The Weber gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture.
  • Page 37 SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Page 38: Advertencias

    Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar m No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber ® vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el m No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o cilindro deberá...
  • Page 39: Índice

    ..........54 ® MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ......69 ®...
  • Page 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT_670_LP_US_052215...
  • Page 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    63. Rueda giratoria con bloqueo 41. Rejilla de cocción 20. Perilla grande 42. Caja del ahumador 21. Moldura decorativa de la perilla grande 43. Barra del ahumador 22. Perilla de la estación de dorado Sear Station 44. Quemador del ahumador ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 42: Garantía

    ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus...
  • Page 43: Instrucciones Generales

    • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber ® • También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida.
  • Page 44: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ®...
  • Page 45: Información Importante Sobre El Cilindro De Propano Licuado

    Regulador de propano sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas. El cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están equipados ® con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21.58.
  • Page 46 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante (3). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (4). Weber ®...
  • Page 47: Detección De Fugas De Gas

    Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 48 OPERE LA BARBACOA.Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com. E) La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios (5).
  • Page 49: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    (normales, alcalinas, o recargables). El compartimiento de las baterías está ubicado dentro del gabinete en el lado izquierdo. Para operarlas, active el botón de encendido. ◆ CABLEADO DEL ALOJAMIENTO DE LA BATERÍA CABLE NEGRO CABLE VERDE CABLE ROJO CABLE ROJO WWW.WEBER.COM...
  • Page 50: Antes De Utilizar La Barbacoa

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 51: Operación De Encendido Por Chasquido

    ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición APAGADO y espere cinco minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 52: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en Las barbacoas que se ilustran nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con A) Abra la tapa (1).
  • Page 53: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO. Cierre el suministro de gas en la fuente. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 54: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber mientras ® esté en operación o esté caliente.
  • Page 55: Métodos De Cocción

    Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 56: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 57: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado). Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 58: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    Las barbacoas que se ilustran Reemplácela solamente con una manguera de repuesto en este Manual del Propietario pueden variar ligeramente con autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® respecto al modelo comprado. al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 59: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    APAGADO. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. ◆ CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado, y chuletas.
  • Page 60: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    . Contacte al Representante de Atención ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa de la barbacoa (1). B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2).
  • Page 61: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. A) Abra la tapa (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o...
  • Page 62: Cómo Usar El Ahumador

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DE AHUMADO CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida.
  • Page 63: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ® al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 64: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Reemplácela solamente con una manguera de repuesto Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios ®...
  • Page 65: Medidas Preventivas Importantes

    Este asador giratorio no debe ser usado por niños. Conéctese a www.weber.com. m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador giratorio, asegurándose de que los pinchos den de cara hacia la izquierda y el...
  • Page 66: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6). G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo.
  • Page 67: Resolución De Problemas

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Page 68: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    NOTA: el botón ENCENDER no apagara la lámpara para barbacoa. Para apagar la lámpara, cierre la tapa. Si no puede solucionar los problemas siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con el representante de servicio de atención al cliente de su zona usando la información de contacto en nuestro sitio web. Visite a www.weber.com.
  • Page 69: Mantenimiento

    ® reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. Plato recolector — Compruebe que no haya acumulación de grasa en la bandeja recogedora de aluminio siempre que utilice la barbacoa. Elimine el exceso de grasa con un raspador de plástico.
  • Page 70: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas Summit debe estar apagada y enfriada. ® A) Cierre el gas en la fuente. B) Desconecte el suministro de gas. C) Retire las parillas de cocción. D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 71: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla. A) Cable de encendido (1) B) Cable de conexión a tierra (2) C) Quemador (3) ◆ Parilla del quemador lateral Tapa del quemador lateral Aro y cabezal del quemador lateral Electrodo de encendido Perilla de control Encendedor WWW.WEBER.COM...
  • Page 72: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com. Patrón de la Llama del Quemador...
  • Page 73: Apéndicea La Guía Del Propietario Del Asador A Gas

    1 Quemador IR para Rostizar de: 11 184 kJ/h 1 Quemador IR para Rostizar de: 11 184 kJ/h 1 Quemador Ahumador de: 7 174 kJ/h 1 Quemador Ahumador de: 7 174 kJ/h 1 Quemador Lateral de: 12 661 kJ/h 1 Quemador Lateral de: 12 661 kJ/h WWW.WEBER.COM...
  • Page 75 Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Page 76: Mises En Garde

    Voir les instructions de ce manuel pour Cet appareil doit être correctement assemblé conformément les procédures correctes. aux instructions de montage. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 77 CUISSON COUVERTE ..........92 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER .
  • Page 78: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE SUMMIT_670_LP_US_052215...
  • Page 79: Lise De La Vue Eclatee

    60. Glissière de la bouteille 40. Ensemble de la broche de la rôtissoire 19. Petit bouton 61. Porte-allumette 41. Grille de cuisson 20. Grand bouton 62. Roulette 42. Boîtier du fumoir 21. Bec du grand bouton 63. Roulette à verrouillage WWW.WEBER.COM...
  • Page 80: Garantie

    MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des blessures...
  • Page 81: Generalites

    Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant. • Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de • Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber ® détecter toute obstruction (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).
  • Page 82: Instructions Concernant Le Gaz

    • Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc. • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et ®...
  • Page 83: Informations Importantes Relatives A La Bouteille De Pl

    à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus; elles sont maintenant fermées. La bouteille de propane liquide Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber sont équipés de ® raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58.
  • Page 84 (Le collier supérieur est l’anneau de protection métallique autour de la valve.) Une série de bouteilles est montée avec la valve vers l’avant (3). Les autres bouteilles sont montées avec la valve du côté opposé par rapport au support de la bouteille (4). Weber ®...
  • Page 85: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 86 Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.
  • Page 87: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Le logement des piles se situe à l’intérieur du meuble du côté gauche. Pour mettre en marche l’éclairage, appuyez sur le bouton de mise en marche. ◆ CÂBLAGE DU LOGEMENT DES PILES FIL NOIR FIL VERT FIL ROUGE FIL ROUGE WWW.WEBER.COM...
  • Page 88: Avant D'utiliser Le Grill

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à...
  • Page 89: Utilisation De L'allumage A Declic

    MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 90: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 91: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 92: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 93: Methodes De Cuisson

    Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 94: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1). B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer...
  • Page 95: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT (OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. ◆ WWW.WEBER.COM...
  • Page 96: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    Les grills illustrés dans Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ce Mode d'emploi peuvent varier légèrement par rechange homologué par Weber . Contactez le Représentant ® rapport au modèle acheté. du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 97: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés. UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 98: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 99: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber uniquement. Veuillez entrer en ® contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à...
  • Page 100: Utilisation Du Fumoir

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable. Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement.
  • Page 101: La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 102: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 103: Precautions De Securite Importantes

    à votre disposition sur notre site enfants. Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne plongez C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le moteur dans l’eau...
  • Page 104: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve (6). G) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 105: Resolution Des Problemes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL...
  • Page 106: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA LAMPE DU BARBECUE PROBLÈMES...
  • Page 107: Maintenance

    Éliminez l’excès de graisse à l’aide d’un racloir en plastique. Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire. Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération. Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Page 108: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit doit être éteint et il doit avoir refroidi. ® A) Fermez le gaz à la source. B) Débranchez l'arrivée de gaz. C) Retirez les grilles de cuisson. D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 109: Maintenance Du Bruleur Lateral

    L’étincelle devrait être blanche/bleue, pas jaune. A) Câble de l’allumeur (1) B) Câble de raccordement à la terre (2) C) Brûleur (3) ◆ Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur WWW.WEBER.COM...
  • Page 110: Maintenance Annuelle

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct. L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Page 111 WWW.WEBER.COM...
  • Page 112 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.

This manual is also suitable for:

Summit s-670

Table of Contents