Husqvarna K 970 III Operator's Manual

Hide thumbs Also See for K 970 III:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard
EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-37
38-76
77-115

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna K 970 III

  • Page 1 K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Operator's manual 2-37 ES-MX Manual de usuario 38-76 FR-CA Manuel d’utilisation 77-115...
  • Page 2 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 3: Table Of Contents

    Skin irritation and rash. Product description Cancer according to NTP* and IARC* */ National Toxicology Program, International These HUSQVARNA K 970 III, K 970 III Rescue and K Agency for Research on Cancer. 970 SmartGuard power cutters are portable handheld Take precautionary steps: cut-off machines powered by 2-stroke combustion engines.
  • Page 4 Product overview K 970 III 1. Operator's manual 16. Cutting equipment decal 2. Front handle 17. Flange, spindle, arbor bushing 3. Water valve 18. Adjustment handle for blade guard 4. Warning decal 19. Blade guard 5. Decompression valve 20. Muffler 6.
  • Page 5 Product overview K 970 III Rescue 1. Operator's manual 15. Cutting equipment decal 2. Front handle 16. Flange, spindle, arbor bushing 3. Warning decal 17. Blade guard 4. Decompression valve 18. Adjustment handle for blade guard 5. Air filter cover 19.
  • Page 6 Product overview K 970 SmartGuard 1. Operator's manual 30. Starter housing 2. Air filter cover 31. Combination wrench ® 3. Warning decal 32. Water connector GARDENA 4. Decompression valve Symbols on the product 5. Front handle 6. Blade guard WARNING: This product can be 7.
  • Page 7 XXXXXXXXX YYYY Use a fuel mixture of gasoline and oil. s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Underwriters Laboratories Inc. (UL) has Husqvarna AB UL listed this machine as compliant to ANSI B175.4 US Safety standard. Huskvarna, SWEDEN XXXXXXX...
  • Page 8: Safety

    CALIFORNIA AIR RESOURCES Rows 6–7: EU type approval or Chinese MEIN number BOARD (CARB) Note: This machine is considered a preempt Off-Road Application as relating to CARB standards. The U.S EPA has sole authority to establish emission standards for preempt construction equipment. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:...
  • Page 9 Safety instructions for operation engine immediately and examine the product and the object. Do not start to operate the product again until you know that it is safe to continue. WARNING: Read the warning • Before you cut into a drum, a pipe, or other instructions that follow before you use the container, make sure that it does not contain product.
  • Page 10 Cutting several authorities. These are examples of such generates sparks that can ignite clothing. health problems: HUSQVARNA recommends that you wear flame- • The fatal lung diseases chronic bronchitis, retardant cotton or heavy denim. Do not wear...
  • Page 11 Safety devices on the product 2. Push the throttle trigger lockout and make sure that it goes back when you release it. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Do not use a product with defective safety devices. •...
  • Page 12 2. Push the stop switch to the STOP position. The 3. Replace the blade guard if it is damaged. engine must stop. To do a check of the SmartGuard WARNING: A damaged SmartGuard can cause injury. CAUTION: The SmartGuard is a plastic guard and can become damaged by heat during intense dry cutting of metal with bonded abrasive blades.
  • Page 13 To do a check of the vibration damping system • If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately. WARNING: Make sure that the engine • Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is not correctly tightened, the vibrations in the product is off and that the stop switch is in STOP can loosen it and cause leakage of fuel and fuel position.
  • Page 14: Assembly

    Assembly Cutting blades and that of the product is marked on the blade guard. WARNING: Always use protective gloves when you assemble the product. WARNING: A cutting blade can break 100 m/s and cause injury to the operator. WARNING: XXXX rpm Examine the cutting blade for cracks, lost segments distortion or unbalance prior to use and immediately after...
  • Page 15 vibrations continue, replace the cutting • Hang the cutting blade on your finger and hit the blade. cutting blade lightly with a screwdriver. If you do not hear a clear sound, the cutting blade is damaged. Bonded abrasive cutting blades WARNING: Do not use bonded abrasive cutting blades together with water.
  • Page 16 Make sure the forces, safety professionals (fire departments), diamond segment (A) is wider than the Husqvarna is aware that they may use this power cutter blade (B). This is to prevent pinching in the with carbide tipped blades in certain emergency Kickback cutting slot and kickback.
  • Page 17 The diameter of the center hole is printed Note: This step only applies to K 970 SmartGuard. on the cutting blade. • Use only HUSQVARNA arbor bushings. 1429 - 002 - 04.05.2021...
  • Page 18 3. Remove the 2 screws from the adjustment handle for the blade guard. 5. Tighten the cutting blade bolt to 25 Nm/18.5 ft-lb. To reverse the cutting head (K 970 III, 4. Remove the adjustment handle for the blade guard K 970 III Rescue)
  • Page 19: Operation

    5. Remove the stop sleeve. 7. Install the stop sleeve. 8. Install the drive belt on the opposite side. 9. Install the cutting head and the drive belt cover, refer To replace the drive belt on page 28 . 6. Move the bearing housing and install the stop sleeve.
  • Page 20 Pinching kickback towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury. Pinching is when the cut closes and pinches the blade. If the blade is pinched or stalled the reactive force will be strong and you might not be able to control the power cutter.
  • Page 21 To cut in smaller pipes • WARNING: If the blade is pinched in the kickback zone, it will cause a severe kickback. If the pipe is smaller than the maximum cutting depth of the product, the cutting operation can be done in 1 step from top to bottom.
  • Page 22 To prevent a kickback WARNING: Cutting metal generates sparks that can cause fire. Do not use the WARNING: Avoid situations where product near flammable material or gases. there is a risk of kickback. Take care when using your power cutter and make sure that •...
  • Page 23 engine and make sure that there is no risk of • Feed the product down in line with the blade. accidental start. Pressure from the side can cause damage to the blade and is very dangerous. • Use the adjustment handle of the blade guard to adjust the rear section of the guard flush with the work piece.
  • Page 24 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, use a for fuel. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct 2.
  • Page 25 To fill fuel 2. Make sure that the STOP switch is in the left position. CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). It causes damage to the product. CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10).
  • Page 26 7. Pull the starter rope slowly with your right hand until 9. Push the throttle trigger to disengage the start you feel a resistance as the starter pawls engage. throttle and set the product at idle speed. Then pull continuously and quickly. To start the product with a warm engine CAUTION: Do not pull the starter...
  • Page 27 3. Pull the choke control fully to get the start throttle CAUTION: Do not pull the starter position. rope fully and do not let go of the starter rope handle when the starter rope is extended. This can cause damage to the product.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Introduction service agent, speak to them for information about the nearest service agent. WARNING: For spare parts, speak to your HUSQVARNA dealer or Read and understand the service agent. safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule...
  • Page 29 2. Make sure that the spark plug cap and ignition cable are not damaged. Note: This step only applies to K 970 III 400mm/ 16in.. 2. Loosen the 3 nuts on the cutting head (B) and turn the belt tensioner (C) to the position "0".
  • Page 30 To replace a damaged starter rope 1. Pull out the starter rope approximately 30 cm (A). Note: This step only applies to K 970 III 400mm/ 16in.. 2. Loosen the 3 nuts (B). 3. Move the blade guard (C) up and down 3–5 times.
  • Page 31 5. Let the starter pulley rotate slowly and the starter 10. Remove the starter rope. rope wind up on the metal sleeve. 6. Pull the starter rope to release it from the metal sleeve. 11. Make sure that the recoil spring is clean and not damaged.
  • Page 32 To adjust the tension of the recoil 1. Remove the 2 screws on the spring assembly. spring 1. Put the rope through the cut-out in the starter pulley. Wind the rope 3 turns clockwise around the center of the starter pulley. 2.
  • Page 33 To examine the fuel system CAUTION: Be careful when you remove the air filter. Particles that fall into 1. Make sure that the fuel tank cap and its seal are not the carburetor inlet can cause damage. damaged. 2. Examine the fuel hose. Replace the fuel hose if it is WARNING: damaged.
  • Page 34: Troubleshooting

    a) Loosen the screw (A) and remove the air filter 2. Clean as necessary. (B). 3. Examine the filter on the water connector. Make sure that it is not clogged. 4. Clean as necessary. 5. Examine the hoses and make sure that they are not damaged.
  • Page 35: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Cause Possible solutions Make sure that the cutting blade is correctly The cutting blade is installed incor- installed and that it is not damaged. Refer to rectly. To install the cutting blade on page 16 . The vibration levels are too high.
  • Page 36: Technical Data

    Technical data Technical data K 970 III, K 970 III Res- K 970 SmartGuard Cylinder displacement, cu.in./cm 5.7/93.6 5.7/93.6 Cylinder bore, in./mm 2.2/56 2.2/56 Travel length, in./mm 1.5/38 1.5/38 Idle speed, rpm 2700 2700 Fully opened throttle, no load, rpm...
  • Page 37 Descripción del producto Cáncer, según el NTP* y la IARC* */National Toxicology Program (Programa Nacional de Las cortadoras HUSQVARNA K 970 III, K 970 III Toxicología) y Centro Internacional de Rescue y K 970 SmartGuard son máquinas portátiles de Investigaciones sobre el Cáncer.
  • Page 38 Descripción general del producto K 970 III 1. Manual del usuario 16. Etiqueta del equipo de corte 2. Mango delantero 17. Brida, eje, buje del eje giratorio 3. Válvula de agua 18. Manija de ajuste para la protección del disco 4.
  • Page 39 Descripción general del producto K 970 III Rescue 1. Manual del usuario 15. Etiqueta del equipo de corte 2. Mango delantero 16. Brida, eje, buje del eje giratorio 3. Etiqueta de advertencia 17. Protector de la cuchilla 4. Válvula de descompresión 18.
  • Page 40 Descripción general del producto K 970 SmartGuard 1. Manual del usuario 30. Cuerpo del mecanismo de arranque 2. Cubierta del filtro de aire 31. Llave combinada ® 3. Etiqueta de advertencia 32. Conector de agua GARDENA 4. Válvula de descompresión Símbolos en el producto 5.
  • Page 41 XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Utilice una mezcla de combustible y aceite. XXX XX XX-XX Husqvarna AB Underwriters Laboratories Inc. (UL) ha indicado que esta máquina cumple con la Huskvarna, SWEDEN norma de seguridad ANSI B175.4 de XXXXXXXXXXX EE.
  • Page 42: Seguridad

    CONSEJO DE RECURSOS DEL AIRE Fila 5: Dirección del fabricante DE CALIFORNIA (CARB) Filas 6–7: Homologación de la UE o número MEIN de China Nota: EE.UU Esta máquina se considera un adelanto en cuanto a aplicaciones todo terreno en relación con los estándares del CARB.
  • Page 43 Para reducir el riesgo de daños graves o mortales, • Asegúrese de que no haya personas u objetos que se recomienda que las personas con implantes puedan entrar en contacto con el equipo de corte o médicos consulten a su médico y al fabricante del recibir el impacto de piezas lanzadas por el disco.
  • Page 44 Seguridad contra el polvo • Los síntomas pueden aumentar con el frío. Utilice ropa de abrigo y mantenga las manos calientes y secas cuando utilice el producto en entornos fríos. ADVERTENCIA: Lea atentamente • Realice el mantenimiento del producto y utilícelo las instrucciones de advertencia siguientes según se indica en el manual de usuario, para antes de usar el producto.
  • Page 45 Use vestimenta ceñida, reforzada y cómoda que permita una total libertad de movimiento. Las acciones de corte generan chispas que pueden prender fuego a la ropa. HUSQVARNA recomienda que lleve ropa de algodón retardante de llama o mezclilla gruesa. No use ropa de materiales como nailon, poliéster o rayón.
  • Page 46 3. Asegúrese de que el acelerador y el bloqueo del piezas del disco o del material cortado salgan acelerador se muevan libremente y que los resortes despedidas en la dirección del operador. de retorno funcionen de manera correcta. El sistema SmartGuard funciona por resorte y siempre 4.
  • Page 47 2. Asegúrese de que el sistema SmartGuard se mueva ADVERTENCIA: El silenciador se con libertad, sin mucha holgura, y que se retraiga calienta mucho durante y después del uso y con la fuerza del resorte. cuando el motor funciona en régimen de ralentí.
  • Page 48: Montaje

    • Almacene el combustible solo en recipientes aprobados. • Permita que un taller de servicio HUSQVARNA aprobado realice trabajos de mantenimiento en el • Cuando el producto y el combustible estén producto con regularidad. almacenados, asegúrese de que el combustible y los gases del combustible no puedan causar daños,...
  • Page 49 Vibración del disco de corte ADVERTENCIA: Nunca utilice un disco de corte con un valor de velocidad PRECAUCIÓN: Si utiliza el producto nominal inferior al indicado para el producto. con demasiada fuerza, el disco de corte se El valor de velocidad nominal del disco de puede calentar demasiado, doblar y corte está...
  • Page 50 Para examinar un disco de corte abrasivo • Asegúrese de que la hoja de diamante gire en la dirección que indican las flechas de la hoja de aglomerado diamante. • Asegúrese de que no haya grietas o daños en el disco de corte.
  • Page 51 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 52 (bomberos), Husqvarna es consciente de que pueden utilizar esta cortadora con cuchillas de punta de carburo en ciertas situaciones de emergencia debido a la capacidad de las cuchillas con punta de carburo para cortar diferentes tipos de obstáculos y materiales en...
  • Page 53 El diámetro del orificio central está impreso en el disco de corte. • Utilice solo bujes del eje giratorio de HUSQVARNA. Nota: Este paso solo se aplica al modelo K 970 SmartGuard.
  • Page 54 3. Quite los 2 tornillos de la manija de ajuste de la protección del disco. Para invertir el cabezal de corte (K 970 III, K 970 III Rescue) ADVERTENCIA: Solo corte con el cabezal de corte invertido si no es posible realizar un procedimiento estándar.
  • Page 55: Funcionamiento

    4. Quite la manija de ajuste de la protección del disco 7. Instale el manguito de detención. 8. Instale la correa de transmisión en el lado opuesto. 9. Instale el cabezal de corte y la cubierta de la correa Para reemplazar la correa de transmisión;...
  • Page 56 Reculada ascendente atasca o se engancha, la fuerza reactiva será considerable y podría no ser capaz de controlar la Si se utiliza el sector de riesgo de reculada para cortar, cortadora. la fuerza reactiva causa que la cuchilla suba durante el corte.
  • Page 57 cuando corte una tubería con un extremo acampanado • Divida la tubería en 5 secciones. Haga una marca o una tubería dentro de una zanja, ya que si no está en esas secciones y en una línea de corte. Corte sujeta correctamente, podría hundirse y comprimir la una muesca de guía superficial alrededor de la cuchilla.
  • Page 58 • • Apoye siempre la pieza de trabajo para que el corte se pueda mantener abierto durante el corte. Cuando el corte está abierto, no hay reculada. Si el corte se cierra y comprime la cuchilla, existe un riesgo de reculada.
  • Page 59 • Mantenga una distancia de seguridad con respecto del equipo de corte deben estar siempre instaladas al disco de corte cuando el motor esté en marcha. mientras el producto esté en marcha. No intente detener un disco giratorio con alguna parte de su cuerpo.
  • Page 60 Si el aceite para motores de dos tiempos dedo de la mano izquierda mientras el resto de los HUSQVARNA no está disponible, utilice un aceite dedos sostienen el mango delantero al mismo para motores de dos tiempos de buena calidad para tiempo.
  • Page 61 Combustible premezclado • Utilice combustible de alquilato premezclado HUSQVARNA para obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos químicos dañinos en comparación 1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un con el combustible normal, lo cual disminuye los recipiente limpio para combustible.
  • Page 62 Para arrancar el producto con el motor 4. Empuje el bulbo de la bomba de combustible 6 veces hasta que se llene completamente con frío combustible. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el disco de corte pueda girar libremente. Comienza a girar cuando el motor arranca. 1.
  • Page 63 8. Presione el estrangulador cuando arranque el motor. 1. Presione la válvula de descompresión para reducir Si el estrangulador se tira hacia fuera, el motor se la presión en el cilindro. La válvula de detendrá al cabo de unos segundos. Si el motor se descompresión vuelve a su posición inicial cuando el detiene, vuelva a tirar de la empuñadura de la producto arranca.
  • Page 64: Mantenimiento

    suelte la empuñadura de la cuerda 4. Presione el estrangulador para desactivarlo. El acelerador de arranque permanece en su posición. cuando esta esté totalmente extendida. Esto puede provocar daños al producto. 8. Presione el acelerador para desacoplar el arranque y coloque el producto en régimen de ralentí. 5.
  • Page 65 Para obtener piezas de repuesto, consulte a su intervalos se calculan en función del uso diario del distribuidor o taller de servicio HUSQVARNA. producto. Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento muestra el mantenimiento necesario para el producto. Los Una vez al...
  • Page 66 4. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea de 0,5 mm. Nota: Este paso solo se aplica al modelo K 970 III 400mm/16in.. 2. Afloje las 3 tuercas del cabezal de corte (B) y gire el tensor de la correa (C) a la posición “0”.
  • Page 67 5. Reemplace la correa de transmisión. Gire el tensor de la correa a la posición “1”. 4. Apriete el tornillo (A). Nota: Este paso solo se aplica al modelo K 970 III 400mm/16in.. Cuerpo del mecanismo de arranque ADVERTENCIA: Siempre tenga cuidado y use protección ocular cuando...
  • Page 68 Para cambiar una cuerda de arranque 6. Tire de la cuerda de arranque para liberarla del manguito metálico. dañada 1. Tire de la cuerda de arranque aproximadamente unos 30 cm (A). 7. Quite la cubierta de la manija de la cuerda de arranque (A).
  • Page 69 12. Coloque una nueva cuerda de arranque (A) en el 3. Pase la cuerda por la abertura de la polea. Enrolle la orificio del cuerpo del mecanismo de arranque. cuerda dando 4 vueltas hacia la derecha alrededor del centro de la polea. 4.
  • Page 70 3. Si el motor sigue disminuyendo la potencia o la PRECAUCIÓN: No limpie el filtro de velocidad, comuníquese con su taller de servicio de combustible. HUSQVARNA. Para examinar el sistema de Para examinar el filtro de aire combustible Nota: Examine el filtro de aire solo si la potencia del 1.
  • Page 71 de aire es peligroso para la salud. Deseche a) Afloje el tornillo (A) y retire el filtro de aire (B). correctamente los filtros de aire usados. 1. Afloje los 4 tornillos que se encuentran en la cubierta del filtro de aire. 2.
  • Page 72: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Posibles soluciones Para arrancar el producto con el Consulte motor frío en la página 62 y Para arrancar el El procedimiento de arranque se rea- producto con el motor caliente en la página liza de forma incorrecta. 63 .
  • Page 73: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Mantenga los discos de corte en un lugar seco y no • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un expuesto al frío. distribuidor de HUSQVARNA o deséchelo en un sitio • Examine los discos nuevos y usados para de reciclaje.
  • Page 74 K 970 III, K 970 III Res- K 970 SmartGuard Distancia entre los electrodos, mm/pulg. 0,5/0,02 0,5/0,02 Capacidad del depósito de combustible, l/onza líquida de EE. UU. 1/33,8 1/33,8 Presión recomendada del agua, bares/PSI 0,5-10/7-150 0,5-10/7-150 Peso Cortadora sin combustible ni disco de corte de 350 mm/ 14 pulg.,...
  • Page 75 Des irritations et éruptions cutanées. Description du produit Le cancer, selon le NTP (National Ces découpeuses HUSQVARNA K 970 III, K 970 III Toxicology Program) et le CIRC (Centre Rescueet K 970 SmartGuard sont des machines à international de Recherche sur le Cancer).
  • Page 76 Présentation du produit K 970 III 1. Manuel d'utilisation 15. Corps du lanceur 2. Poignée avant 16. Autocollant de l’équipement de coupe 3. Valve d’eau 17. Bride, broche et bague de l’arbre 4. Autocollant d’avertissement 18. Poignée de réglage du protège-lame 5.
  • Page 77 Présentation du produit K 970 III Rescue 1. Manuel d'utilisation 14. Corps du lanceur 2. Poignée avant 15. Autocollant de l’équipement de coupe 3. Autocollant d’avertissement 16. Bride, broche et bague de l’arbre 4. Décompresseur 17. Protège-lame 5. Couvercle du filtre à air 18.
  • Page 78 Présentation du produit K 970 SmartGuard 1. Manuel d'utilisation 29. Corde du lanceur 2. Couvercle du filtre à air 30. Corps du lanceur 3. Autocollant d’avertissement 31. Clé à usages multiples ® 4. Décompresseur 32. Raccord d’eau GARDENA 5. Poignée avant Symboles figurant sur le produit 6.
  • Page 79 XXXXXXXXX YYYY Corde du lanceur s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Utiliser un mélange d’essence e et d’huile. Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Underwriters Laboratories Inc. (UL) a répertorié cette machine sous la mention XXXXXXXXXXX UL conformément à la norme de sécurité...
  • Page 80: Sécurité

    Rangée 2 : Nº de série avec date de fabrication (Y, W, routier peut effectuer l’entretien, le remplacement et la Z) : Année, semaine, nº de séquence réparation des dispositifs et du système de contrôle des émissions. Rangée 3 : Numéro du produit (X) CALIFORNIA AIR RESOURCES Rangée 4 : Fabricant BOARD (CARB)
  • Page 81 Sécurité de l’aire de travail • Toujours garder le produit propre. S’assurer de pouvoir lire clairement les signes et les autocollants. AVERTISSEMENT : • Ne jamais laisser des enfants ni des personnes Lire les n’ayant pas été formées à l’utilisation du produit messages d’avertissement qui suivent avant l’utiliser ou l’entretenir.
  • Page 82 épaules et/ou des nerfs, ou d’autres parties du corps de carbone est l’étourdissement, mais il est possible ou affecter l’apport sanguin. Les blessures peuvent qu’une personne perde connaissance sans être invalidantes et/ou permanentes et peuvent avertissement si la quantité ou la concentration de augmenter progressivement au fil des semaines, des monoxyde de carbone est suffisante.
  • Page 83 Le dispositif de verrouillage de la gâchette de totale. La découpe crée des étincelles qui peuvent l’accélérateur empêche tout fonctionnement accidentel enflammer les vêtements. HUSQVARNA de la gâchette de l’accélérateur. Lorsque la main est recommande de porter du coton ignifugé ou du placée autour de la poignée et le dispositif de...
  • Page 84 verrouille la gâchette de l’accélérateur au régime de 3. Vérifier que la gâchette d’accélération et son ralenti. dispositif de verrouillage bougent librement et que les ressorts de retour fonctionnent correctement. 4. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. Pour vérifier le verrouillage de la gâchette de 5.
  • Page 85 blessures si des parties de la lame ou des pièces du 2. S’assurer que le produit SmartGuard bouge matériau découpé sont projetées vers l’opérateur. librementsans trop de jeu et se rétracte au moyen de la tension du ressort. Le SmartGuard est pourvu d’un ressort et doit toujours 3.
  • Page 86 • Demander régulièrement à un agent d’entretien produit peuvent le desserrer et provoquer des fuites HUSQVARNA agréé d’effectuer l’entretien de l’outil. de carburant et de vapeurs de carburant. Le • Remplacer les pièces endommagées, usées ou carburant et les vapeurs de carburant présentent un...
  • Page 87: Montage

    Montage Lames de coupe AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des disques découpeurs AVERTISSEMENT : Toujours conformes aux normes nationales ou utiliser des gants de protection lors de régionales, par exemple, EN12413, l’assemblage du produit. EN13236 ou ANSI B7.1. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Un disque Ne pas utiliser découpeur peut se briser et blesser...
  • Page 88 • Les disques découpeurs qui conviennent au produit Type de lame Matériau sont offerts en deux modèles de base, soit les disques abrasifs et les lames diamant. Disque décou- Rail peur pour la découpe de rails Pour examiner un disque découpeur abrasif collé...
  • Page 89 Rebond à rebonds. Se reporter à la section • Les lames diamant sont recommandées pour la la page 95 . maçonnerie, le béton armé et la pierre. • S’assurer que le disque diamanté tourne dans le sens des flèches indiquées sur le disque. •...
  • Page 90 (pompiers) hautement qualifiés de divers organismes de sécurité publique, Husqvarna reconnaît que ces personnes peuvent utiliser cette découpeuse avec des lames à pointe au carbure dans certaines situations d’urgence parce que ces lames permettent de couper...
  • Page 91 Se reporter à et des rondelles d’accouplement à la page 92 . 2. Repousser et maintenir le SmartGuard en position rétractée. Inversion de la tête de coupe (K 970 III, K 970 III Rescue) AVERTISSEMENT : Couper uniquement avec la tête de coupe inversée si une procédure standard n’est pas...
  • Page 92 produit si la tête de coupe est inversée. La distance 4. Retirer la poignée de réglage du protège-lame entre le disque découpeur et le centre du produit est plus longue, ce qui signifie que la poignée et le disque découpeur ne s’alignent pas. Cela a un effet négatif sur l’équilibre du produit et il est plus difficile de retenir le produit si le disque découpeur est pincé...
  • Page 93: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction vers le haut, puis la fera retomber en direction de l’utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut causer de graves blessures, ou même la mort. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser le produit. Rebond AVERTISSEMENT : Les rebonds...
  • Page 94 pas utiliser la zone de rebond. Utiliser le quart inférieur correctement soutenu, risque de pendre et de provoquer de la lame pour éviter le rebond de grimpée. le pincement de la lame. Si le tuyau pend et ferme le sillon de coupe, la lame peut être pincée dans la zone de rebond, ce qui peut provoquer un rebond important.
  • Page 95 • Diviser le tuyau en 5 sections. Marquer ces sections • et tracer une ligne de coupe. Creuser une rainure de guidage peu profonde autour du tuyau. • Effectuer la dernière coupe de séparation à partir du haut du tuyau en déplaçant l’outil vers l’arrière et sans que le quadrant supérieur de la lame soit en contact avec le tuyau.
  • Page 96 peuvent éliminer les rebonds et ses Disques découpeurs adéquats à la page 89 section dangers. pour obtenir des instructions. • Ne pas couper de matériau comportant de l’amiante. • Toujours soutenir la pièce à travailler de manière à • Demeurer à une distance sécuritaire du disque ce que le sillon de coupe demeure ouvert pendant la découpeur pendant que le moteur tourne.
  • Page 97 toujours être installés lorsque le produit est en • Faire avancer le produit dans l’axe du disque. Toute marche. pression latérale peut endommager le disque et est très dangereuse. • Ne jamais utiliser la zone de rebond du disque pour Zone de rebond à...
  • Page 98 à deux-temps HUSQVARNA. • Si l’huile pour moteur à deux temps HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de services pour sélectionner l’huile appropriée.
  • Page 99 2. Ajouter la quantité totale d’huile. AVERTISSEMENT : S’assurer que 3. Agiter le mélange de carburant. le disque découpeur tourne librement. Il 4. Ajouter la quantité restante d’essence dans un commence à tourner lorsque le moteur récipient. démarre. 5. Agiter avec précaution le mélange de carburant. 1.
  • Page 100 4. Appuyer 6 fois sur la poire de purge d’air jusqu’à ce 8. Pousser la commande d’étrangleur lorsque le qu’elle soit pleine de carburant. moteur démarre. Si l’étrangleur est tiré, le moteur s’arrête après quelques secondes. Si le moteur s’arrête, tirer la poignée de la corde du lanceur à nouveau.
  • Page 101 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 102 1. Appuyer sur le décompresseur pour réduire la 4. Appuyer sur la commande de l’étrangleur pour pression dans le cylindre. Le décompresseur revient désactiver l’étrangleur. La commande des gaz reste à sa position initiale lorsque le produit démarre. en position. 2.
  • Page 103: Entretien

    AVERTISSEMENT : Pour les pièces de rechange, contacter un agent Lire et d’entretien ou un revendeur HUSQVARNA. comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Calendrier d’entretien Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur le Le calendrier d’entretien affiche l’entretien nécessaire du...
  • Page 104 Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuel Dispositifs de sécurité sur l’outil à la page 85 . * Se reporter à la section Lames de coupe à la page 89 . ** Se reporter à la section Pour nettoyer de l’extérieur 2. S’assurer que le chapeau de bougie et le câble d’allumage ne sont pas endommagés.
  • Page 105 Remarque : Cette étape s’applique uniquement Remarque : Cette étape s’applique uniquement au K 970 III 400mm/16in.. au K 970 III 400mm/16in.. 2. Desserrer les 3 écrous de la tête de coupe (B) et 2. Desserrer les 3 écrous (B).
  • Page 106 Pour déposer le corps du lanceur. 5. Laisser tourner lentement la poulie du lanceur pour enrouler le câble du lanceur autour du manchon 1. Desserrer les 4 vis du corps du lanceur. métallique. 6. Tirer sur le câble du lanceur pour le dégager du manchon métallique.
  • Page 107 Pour régler la tension du ressort de 10. Retirer le câble du lanceur. rappel 1. Placer le câble à travers l’encoche de la poulie du laceur. Enrouler le câble sur 3 tours dans le sens horaire autour du centre de la poulie du lanceur. 11.
  • Page 108 2. Au besoin, remplacer le filtre à air. 3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de baisser, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien HUSQVARNA. Pour examiner le circuit d’alimentation en carburant 1. S’assurer que le couvercle du réservoir de carburant et son joint ne sont pas endommagés.
  • Page 109 doit être remplacé tous les ans ou plus fréquemment s’il MISE EN GARDE : Ne pas est encrassé. nettoyer le filtre à air ou y envoyer de l’air comprimé. Cela endommagera le MISE EN GARDE : filtre à air. Ne pas nettoyer le filtre à...
  • Page 110: Dépannage

    Dépannage Problème Causes Solutions possibles Voir Démarrage du produit quand le moteur est froid à la page 101 et Démarrage du pro- La procédure de démarrage est exé- duit quand le moteur est chaud à la page cutée correctement. 102 . L’interrupteur d’arrêt est en position S’assurer que l’interrupteur d’arrêt est en po- droite (ARRÊT).
  • Page 111: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un • Avant l’assemblage, vérifier que tous les disques détaillant HUSQVARNA ou le mettre au rebut à un neufs et usagés n’ont pas été endommagés lors du emplacement de recyclage. transport et du stockage.
  • Page 112 K 970 III, K 970 III Res- K 970 SmartGuard Poids Découpeuse sans carburant et disque découpeur de 14 pouces 24,3/11,0 26,2/11,9 (350 mm), Ib/kg* *Courroie de transport, poids additionnel de 0,4kg ou 0,9lb. Découpeuse sans carburant et disque découpeur de 16 pouces...
  • Page 113 TO PURCHASE THIS PRODUCT PLEASE CONTACT US Equipment Financing and Extended Warranties Available Discount-Equipment.com is your online resource for commercial and industrial quality parts and equipment sales. 561-964-4949 visit us on line @ www.discount-equipment.com Select an option below to find your Equipment We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack, Lull,...
  • Page 114 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142213-49 2021-05-19 Rev 2...

This manual is also suitable for:

K 970 iii rescueK 970 smartguard

Table of Contents