Waterpik Cordless Advanced 2.0 WP-580 Series Instruction Manual

Waterpik Cordless Advanced 2.0 WP-580 Series Instruction Manual

Water flosser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Waterpik
Water Flosser
®
Model WP-580 Series
Hydropulseur Waterpik
®
Modèle WP-580 Séries
www.waterpik.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waterpik Cordless Advanced 2.0 WP-580 Series

  • Page 1 Waterpik Water Flosser ® Model WP-580 Series Hydropulseur Waterpik ® Modèle WP-580 Séries www.waterpik.com...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, SAFEGUARDS or injury to persons: • Use only the charger supplied. If a charger is not supplied, use a charger • This product is for household use. with the following specifications: USB Type A, 5VDC 1A. When using electrical products, especially when children are present, basic •...
  • Page 3 Use of properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. these products may void warranty. Contact Water Pik, Inc. or visit www.waterpik.com. • Remove any oral jewelry prior to use of this product. SAVE THESE •...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Battery Removal Limited Two-Year Warranty...
  • Page 5: Product Description

    F. Tongue Cleaner** - Fresher Breath G. Travel Plug Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or - Keeps excess water from draining out by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (USA). To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at while traveling www.waterpik.com...
  • Page 6: Getting Started

    GETTING STARTED Charging Unit Prior to First Use If the charger is not included with your unit, a user supplied USB-Charger with a Type-A USB connector that is rated for 5 VDC @ 1A is required to charge the unit. Plug the charger into the wall outlet and connect the magnetic plug to the unit (see image) for approximately 8 hours.
  • Page 7 When Finished Turn the unit off. Empty any liquid left in the reservoir. If desired, the reservoir may be removed from the power handle by sliding the reservoir release latch to the unlock position(1) and then sliding the reservoir down towards the base of the unit(2).
  • Page 8: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser

    Using Mouthwash and Other Solutions Your Waterpik® Water Flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial solutions. For ease of adding other solutions remove the reservoir (see “When Finished” section) and add from top opening on reservoir. If you are adding additional water you may replace the reservoir and fill reservoir fully with the fill door.
  • Page 9: Battery Removal

    BATTERY REMOVAL Battery Removal The product contains battery and/or recyclable electronic waste. In order to protect the environment, please do not dispose along with household waste. When battery life ends, please dispose or recycle according to local administrative regulations. Please contact local waste administrative department for any questions. If you intend to dispose the battery on your own, please discharge battery fully before removal.
  • Page 10: Limited Two-Year Warranty

    For all your service needs go to OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ALL IMPLIED www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME 1-800-525-2774.
  • Page 11 Arbitration WAIVER OF RIGHT TO PARTICIPATE IN CLASS ACTIONS OR PURSUE CLAIMS IN A BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT REPRESENTATIVE CAPACITY. AND RIGHT TO JURY TRIAL Further, by purchasing, installing, or using this product you agree that arbitration By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or must be on an individual basis.
  • Page 12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT : IMPORTANTES Pour minimiser le risque d’électrocution, d’incendie, de brûlure ou de blessures : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Si le chargeur n’est pas inclus avec votre appareil, un chargeur USB L’UTILISATION. fourni par l’utilisateur avec un connecteur USB de type A qui est conçu pour 5 V c.c.
  • Page 13 • Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau ou une solution encore si l’appareil a été immergé dans l’eau. Contactez Water Pik, Inc. recommandée par un professionnel des soins dentaires. ou consultez le site Web www.waterpik.ca. • Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Description du produit Première utilisation Nettoyage et dépannage de votre hydropulseur Waterpik ® Retrait de la pile Garantie limitée de deux ans...
  • Page 15: Description Du Produit

    E. Embout jet classique** - Utilisation générale F. Embout gratte-langue** Vous pouvez acheter les accessoires de rechange en ligne sur www.waterpik.ca ou - Haleine fraîche par téléphone auprès de Water Pik, Inc. en composant le 1-888-226-3042. Pour des informations détaillées sur les embouts, les autres accessoires et l’utilisation du G.
  • Page 16: Première Utilisation

    16 16 PREMIÈRE UTILISATION Chargement de l’appareil avant la première utilisation Si le chargeur n’est pas inclus avec votre appareil, un chargeur USB fourni par l’utilisateur avec un connecteur USB de type A qui est conçu pour 5 V c.c. à 1 A est requis pour charger l’appareil. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise murale, puis branchez la fiche magnétique dans l’appareil (voir image) pendant environ 8 heures.
  • Page 17 17 17 Technique recommandée Penchez-vous complètement par-dessus l’évier et placez l’embout dans la bouche. Dirigez l’embout vers le rebord de la gencive et mettez l’appareil en marche à la position ON. Pour les meilleurs résultats, commencez par les dents du fond et progressez vers les dents de devant. Faites glisser l’embout le long du rebord de la gencive et faites de courtes pauses entre les dents.
  • Page 18 Embout gratte-langue Pour l’utilisation du gratte-langue, sélectionnez la plus basse pression sur l’hydropulseur; placez l’embout au centre/milieu de la langue, vers le milieu de la bouche (avant/arrière), et mettez l’hydropulseur en marche. Déplacez le gratte-langue vers l’avant en exerçant une légère pression.
  • Page 19: Nettoyage Et Dépannage De Votre Hydropulseur Waterpik

    19 19 NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK ® Utilisation de rince-bouche et autres solutions Vous pouvez utiliser l’hydropulseur Waterpik pour l’administration d’un rince-bouche ou d’une solution antibactérienne. Pour ajouter facilement d’autres solutions, retirez le réservoir (consulter la section « Lorsque le nettoyage est terminé ») et versez par l’ouverture supérieure du réservoir.
  • Page 20: Retrait De La Pile

    RETRAIT DE LA PILE Retrait de la pile Le produit contient une pile ou des déchets électroniques recyclables. Afin de protéger l’environnement, veuillez ne pas les jeter avec les déchets ménagers. Lorsque la durée de vie de la pile prend fin, veuillez la jeter ou la recycler conformément aux règlements administratifs locaux.
  • Page 21: Garantie Limitée De Deux Ans

    Pour tous vos IMPLICITES, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, CE QUI INCLUT, besoins de service, rendez-vous sur www.waterpik.ca. Vous pouvez aussi appeler MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE notre service à...
  • Page 22 Pour les États-Unis seulement Arbitrage ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET RENONCIATION AU DROIT DE FAIRE RESPECTER Limitation de responsabilité DES DROITS DEVANT LES TRIBUNAUX ET DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également Par l’achat, l’installation ou l’utilisation de ce produit, vous acceptez que tout litige avoir d’autres droits qui varient selon la loi de votre lieu de résidence.
  • Page 23 RENONCIATION AU DROIT DE PARTICIPER À DES RECOURS COLLECTIFS OU DE PRÉSENTER DES RÉCLAMATIONS À TITRE REPRÉSENTATIF. De plus, en achetant, en installant ou en utilisant ce produit, vous acceptez que l’arbitrage soit réalisé sur une base individuelle. Cela signifie que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Water Pik, Inc.
  • Page 24 Water Pik, Inc., a subsidiary of / est une filiale Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA/É.-U. 1-800-525-2774 1-888-226-3042 (Canada) www.waterpik.com www.waterpik.ca Form No. 20030172-F AC ©2022 Water Pik, Inc.

Table of Contents