Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Eingebauter
Elektrobackofen
BI-Keramikkochfeld
ESK 4875 IX Herd
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie die
Anweisungen befolgen,
wird Ihnen Ihr Ofen viele
Jahre lang gute Dienste
leisten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN-1
DE
www.midea.com/global

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea ESK 4875 IX Herd

  • Page 1 Eingebauter GEBRAUCHSANLEITUNG Elektrobackofen BI-Keramikkochfeld ESK 4875 IX Herd Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten.
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE ▲ ZU BEACHTEN Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Nutzung der vielen Funktionen und Vorteile, die es bietet. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 3 • Die Backofentür darf nicht als Stütze, Sitz oder Stufe benutzt werden. ▲ Erläuterung der Begriffe Die folgenden Symbole finden Sie in diesem Benutzerhandbuch. WARNUNG ▲ Dieses Symbol weist auf eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 4 • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Nicht in Feuchträumen oder bei Regen verwenden. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder setzen Sie es nicht fort, wenn er sichtbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist, z. B. das Anschlusskabel defekt ist er zu rauchen beginnt oder ein Brandgeruch entsteht;...
  • Page 5 • Schalten Sie vor dem Anschließen des Geräts den/die betreffenden Stromkreis(e) aus (Schutzschalter ausschalten oder Sicherungen herausdrehen). • Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem externen Fernbedienungssystem. Stecken Sie keine Gegenstände in oder durch die • Gehäuseöffnungen und achten Sie auch darauf, dass Kinder keine Gegenstände durch die Öffnungen stecken können.
  • Page 6 ▲ Risiken für bestimmte Gruppen von Menschen Gefährdung von Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. Menschen mit Behinderungen in gewissem Umfang, ältere Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten) oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis (z.
  • Page 7 • Wenn ein Feuer ausbricht, schalten Sie sofort alle Regler aus und schalten Sie die Sicherungsautomaten ab und/oder schrauben Sie die Sicherungen heraus. Verwenden Sie zum Löschen des Brandes einen geeigneten Feuerlöscher mit der Bezeichnung „F“ oder eine Löschdecke. Gesundheitsrisiko! •...
  • Page 8 nach oben greifen und das Kochgeschirr herunterziehen. Schalten Sie die Kochzonen/Bereiche immer selbst aus, wenn • Sie einen Kochvorgang abbrechen möchten. Das Aufheben der Garzeitbegrenzung beendet nicht den Garvorgang selbst. • Die Kochzonen werden während des Betriebs sehr heiß und bleiben auch nach dem Ausschalten heiß;...
  • Page 9 Schalten Sie das Kochfeld nach dem Kochen immer vollständig aus! • Es besteht Verletzungsgefahr! Dieses Kochfeld hat scharfe Kanten. Unsachgemäße Handhabung kann zu Schnittverletzungen führen. • Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Kochfeldes Schutzhandschuhe. ▲ HINWEIS Gefahr von Schäden durch unsachgemäße Installation des Geräts.
  • Page 10 Verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennungsfunktion. Wenn Sie nur den Topf von der Kochzone entfernen, wird die Zone wieder aktiviert, sobald ein Topf oder ein anderer Gegenstand aus ferromagnetischem Material darauf gestellt wird. • Gegenstände aus Metall (z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel) sollten nicht auf die Kochstelle gelegt werden, da sie heiß...
  • Page 11 anstelle von reinem Öl Margarine (mit einem Mindestfettgehalt von 80 %) oder Öl mit etwas Margarine zu verwenden. • Das Bestreichen von Backwaren mit Eiweiß oder Eigelb hilft, die Bildung von Acrylamid zu verringern. Es besteht Kipp• und Verletzungsgefahr! Wenn ein schweres Gewicht auf die offene Gerätetür gelegt wird, kann das Gerät nach vorne kippen.
  • Page 12 Decken Sie Kuchen oder Braten, die im Ofen gegart werden, • nicht mit Backpapier ab. Achten Sie darauf, dass Lebensmittel, Backpapier und Alufolie nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen. Die Ventilatoröffnungen dürfen auf keinen Fall verdeckt werden. • Dies kann zu einer Überhitzung des Geräts führen. Legen Sie das Grillgut nicht zu weit hinten an das Ende des •...
  • Page 13 • Verwenden Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Metallschaber, um das Glas der Backofentür zu reinigen, da sie die Oberfläche verkratzen können. Dadurch kann das Glas zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Backofensprays, • Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger! Sie können die Oberfläche beschädigen und das Glas zerstören.
  • Page 14 Bitte beachten Sie, dass Fette, Öle und Alkohol beim Erhitzen Feuer fangen können. DE-14...
  • Page 15 GERÄTEÜBERSICHT Backofen ▲ NEIN. Beschreibung Schalter für Backofenfunktion Temperaturregelung im Backofen Mehrstufige Kochzonensteuerung Schaltfläche „Erinnern“ Schaltfläche „Start“ Schaltfläche „Zeit“ Schaltfläche „Stopp“ Kochfeld ▲ ANMERKUNG Die angegebenen Leistungsstufen können je nach Material und/oder Größe des Kochgeschirrs variieren. DE-15...
  • Page 16 Nennleistung 7100W Heizung Ø = 160 mm, 1200W/1500W (links vorne) Heizung Ø = 210 mm, 2300W/2600W (links hinten) Heizung Ø = 180 mm, 1500W/1800W (rechts hinten) Heizung Ø = 180 mm, 1500W/1800W (rechts vorne) • Die Temperatur der Kochzone ist hoch, die Restwärmeanzeige leuchtet automatisch auf.
  • Page 17 NEIN. Beschreibung Schaltfläche „Erinnern“ Schaltfläche „Start“ Schaltfläche „Zeit“ Schaltfläche „Stopp“ DE-17...
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Ebener Hohlraum Modell ESK 4 875 IX Herd Marke MIDEA Energieeffizienzklasse 1) Energieverbrauch 2) 0 .65 kW h Kapazität des Backofens 70 Liter Luftschallemissionen 58dB(A)re1pW Gestaltung Eingebautes Gerät Anzahl der Hohlräume Die Wärmequelle pro Hohlraum Elektrizität Energieeffizienz-Index(EEIcavity) 79.5...
  • Page 19 Der Druckhohlraumkörper Netzspannung / Frequenz 220-240 V~, 50 Hz-60 Hz / 380-415 V~ , 50 Hz-60 Hz Sicherung 3 x 16A Schutzklasse/Grad I / IP20 • A+++ (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz). • Konventionelle Heizung. Die gemessenen Werte basieren auf den Normen EN 50304, EN 60704.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Umfang der Lieferung ▲ Installationsmaterial Drahtblech: Für Grill, Geschirr, Kuchenform mit Artikeln zum Braten und Grillen. Schiebebügel: Zum Garen größerer Speisen können die Schienen auf der rechten und linken Seite des Backofens entfernt und Geschirr und Tabletts auf den Backofenboden gestellt werden, wobei die Funktionen Strahlungsgrill, Doppelgrill und Doppelgrill mit Ventilator genutzt werden können.
  • Page 21 Hinweis: Wenn Sie Geschirr auf den Ofenboden stellen, verwenden Sie bitte KEINE Funktionen mit Bodenheizung, um einen Wärmestau am Boden zu vermeiden. (nur für bestimmte Modelle) ▲ VORSICHT Der Einbau des Gerätes muss eine ausreichende Wärmeabfuhr ermöglichen. • Die Luftein- und -auslässe dürfen nicht blockiert werden. •...
  • Page 22 Auswahl der Installationsgeräte ▲ • Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den auf der Zeichnung angegebenen Maßen aus. Für den Einbau und die Benutzung muss um das Loch herum ein • Mindestabstand von 5 cm eingehalten werden. • Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 38 mm beträgt.
  • Page 23 A(mm) B(mm) C(mm) Lufteinlass Luftaustritt 50 min. 20 min. ▲ WARNUNG: Angemessene Belüftung sicherstellen Vergewissern Sie sich, dass das Induktionskochfeld gut belüftet ist und dass Luftein- und -auslass nicht blockiert sind. Um eine versehentliche Berührung mit dem überhitzten Boden des Kochfeldes oder einen unvorhersehbaren Stromschlag während der Arbeit zu vermeiden, ist es notwendig, eine mit Schrauben befestigte Holzeinlage in einem Mindestabstand von 38 mm vom Boden des Kochfeldes anzubringen.
  • Page 24 daher einer Temperatur von 90 °C standhalten können. ▲ Einbau des Kochfeldes • Prüfen Sie zunächst die werkseitig eingebaute Kochfelddichtung am Kochfeldrahmen auf Unversehrtheit und richtigen Sitz. • Setzen Sie das Kochfeld entsprechend der Kochfeldzeichnung unter „ Geräteübersicht“ und mit dem Anschlusskabel voran mittig in den vorbereiteten Ausschnitt der Arbeitsplatte.
  • Page 25 Elektrischer Anschluss ▲ WARNUNG: • Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten Fachkraft an das Stromnetz anschließen. Die Installation muss nach den geltenden Normen und Vorschriften erfolgen. • Der Anschluss des Geräts an eine normale Steckdose oder die Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln ist nicht zulässig.
  • Page 26 Kochfeldanschluss, Schutzleiter Netzsteckdose Elektrischer Stromkreis ▲ Zulässige Verbindungsmethoden ▲ VORSICHT! • Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene • Bei jedem Anschluss muss die Verbindungsmethode Schutzerde des Netzes an die PE-Klemme angeschlossen werden. Für einphasigen Netzanschluss 220-240VAC mit funktionierendem Neutralleiter. Brücken, die die 3G4.0 mm²...
  • Page 27 Für 380-415VAC Netz- Drehstromanschluss mit Betriebs- Neutralleiter. Brücken, die 4-5 5G2.5 mm ² verbinden. Phasenfolge nach 1-2- H05RR-F 3. Brücke zu den Klemmen 4-5 für H05RN-F den Betriebsneutralleiter. H07RN-F Schutzleiter auf L1, L2, L3 = Phase N = Neutral PE = Schutzerde Anschließen des Kochfelds ▲...
  • Page 28: Inbetriebnahme, Betrieb

    INBETRIEBNAHME / BETRIEB ▲ Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie das Kochfeld und das Innere des Backofens, einschließlich aller darin befindlichen Zubehörteile. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ • Dann heizen Sie den geschlossenen Ofen ca. 30 Minuten bei 250 °C auf, um eventuelle Herstellungsrückstände zu verbrennen.
  • Page 29 Restwärmeanzeige ▲ Nach dem Ausschalten der Kochzone leuchtet die Restwärmeanzeige auf. Die leuchtende Restwärmeanzeige warnt den Benutzer davor, die heiße Kochfläche zu berühren. ▲ WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr! Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, dürfen die Kochstellen nicht berührt werden. HINWEIS ▲ Nach dem Ausschalten der Heizleistung können Sie die Restwärme für andere Zwecke nutzen, z.
  • Page 30 Symbol Beschreibung Backofenlampe: So kann der Benutzer den Fortschritt des Garvorgangs beobachten, ohne die Tür zu öffnen. Die Backofenlampe leuchtet bei allen Kochfunktionen. (außer ECO-Funktion und pyrolytische Funktion) Abtauen: Die Luftzirkulation bei Raumtemperatur ermöglicht ein schnelleres Auftauen von Tiefkühlkost (ohne Wärmezufuhr). Es ist eine sanfte, aber schnelle Methode, um die Auftauzeit und das Auftauen von Fertiggerichten und mit Sahne gefüllten Produkten usw.
  • Page 31 BETRIEBSANLEITUNG ▲ Einstellung der Uhr Nach dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz werden die Symbole „0:00“ auf dem Display angezeigt. 1. Drücken Sie „ “, die Stundenzahlen blinken. 2. Drehen Sie „K2“, um die Stundenzahlen einzustellen (die Zeit sollte zwischen 0--23 liegen).
  • Page 32 Einstellung der Lampe ▲ 1. Drehen Sie „K1“, um die entsprechende Funktion zu wählen, dann leuchtet das entsprechende Symbol auf. 2. Drücken Sie die Schaltfläche „ “ zum Starten, „0:00“ und das Lampensymbol „ “ leuchtet auf, „: “ blinkt. ▲...
  • Page 33 5. Drücken Sie „ “, um die Einstellung zu bestätigen. Die Zeit wird heruntergezählt. Hinweis: Der Backofensummer ertönt 10 Mal, nachdem die Zeit auf die Stunde Null zurückgestellt wurde. Sie können die Erinnerung während der Einstellung durch Drücken der Stoppschaltfläche abbrechen; nachdem die Erinnerung eingestellt wurde, können Sie sie durch zweimaliges Drücken der Stoppschaltfläche abbrechen.
  • Page 34 b. Drücken Sie während der Reservierung einmal die Abbruchschaltfläche, dann werden Uhrzeit und Temperatur des Reservierungsmenüs angezeigt und das Menüsymbol leuchtet konstant. Drücken Sie erneut, der Bildschirm kehrt zur Uhr zurück, oder drücken Sie die Startschaltfläche, um zum Reservierungsstatus zurückzukehren. c.
  • Page 35 2. Wenn das Kochfeld in Betrieb ist und Sie die Pyrolysefunktion eingestellt haben, wird auf dem Bildschirm „-----“ angezeigt. Der Backofen kann nicht funktionieren, wenn Sie auf „Start“ drücken. Wenn das Kochfeld geschlossen ist, verschwindet „- ---- “ nach 4 Sekunden. 3.
  • Page 36 • Garen Sie nur Fleisch von maximal 1 kg im Backofen. Garen oder Braten Sie kleinere Portionen auf den Kochzonen. • Wir empfehlen, zum Braten ofenfestes Kochgeschirr mit hitzebeständigen Griffen zu verwenden. Wenn Sie den Rost oder Grillrost zum Braten verwenden, empfehlen wir, •...
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ▲ WARNUNG: • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung (Sicherung) abgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder die Glühbirne im Backofen austauschen. Gefahr eines elektrischen Schlages! • Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder reparieren.
  • Page 38 Reinigung des Backofens ▲ Reinigen Sie den Backofen nach jeder Benutzung, um zu verhindern, dass bei der nächsten Benutzung Flecken einbrennen, denn das würde einen viel höheren Reinigungsaufwand erfordern. Die abnehmbare Backofentür und die Backofenlampe erleichtern die Reinigung des Backofeninneren. •...
  • Page 39 • Drücken Sie dann die Faltklammern nach unten. Wenn Sie dies vergessen, können die Scharniere beim Schließen der Backofentür beschädigt werden. Auswechseln der Backofenlampe ▲ Für den Austausch gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schutzschalter der Netzsteckdose des Geräts aus.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG ▲ Bevor Sie einen Experten kontaktieren Lesen Sie die folgende Tabelle zur Fehlersuche, bevor Sie sich an einen Experten wenden. Problem. Mögliche Ursache Lösung Die Stromzufuhr ist Überprüfen Sie die Sicherung Ihrer Das Gerät funktioniert nicht. unterbrochen. Hausinstallation. -Wählen Sie die Funktion Ober-/ Unterhitze.
  • Page 41 Bedeutung des Symbols „Dustbin“ (Mülltonne) ▲ Schützen Sie unsere Umwelt, entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Bitte geben Sie alle Elektrogeräte, die Sie nicht mehr benutzen, an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. Dies trägt dazu bei, die möglichen Auswirkungen einer falschen Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 43 INSTRUCTION MANUAL Built-in Electric Oven BI Ceramic Hob ESK 4875 IX Herd Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Page 44: Safety Hints

    SAFETY HINTS ▲   ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Page 45 • The oven door must not be used as a support prop, seat or step. ▲   Explanation of terms The following symbols can be found in this user manual. ▲   WARNING This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 46 • Only use the appliance indoors. Do not use in wet rooms or in the rain. • Do not operate or continue to operate the appliance - it shows visible signs of damage, for example, the connection cable is defective - starts smoking or there is a burning smell;...
  • Page 47 complying with overvoltage category III must be connected to the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this includes fuses, circuit breakers and contactors. • Before connecting the device, switch off the relevant electric circuit(s)(switch off circuit breakers or unscrew fuses).
  • Page 48 They may get caught up in this or suffocate. • Prevent children from pulling small parts from the device or taking them out of the accessory bag and putting them in their mouths. ▲   Risks for certain groups of people Danger to children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (e.g.
  • Page 49 • Do not touch hot parts. Always protect hands with oven gloves or pot holders when working on the hot appliance. Only use dry oven gloves or potholders. Wet textiles are better heat conductors and can cause steam burns. Fire hazard! •...
  • Page 50 ▲   CAUTION Risk of burns! The cooking zones get very hot during operation and will remain hot after they are switched off. • Do not store items that could be of interest to children above or behind the hob. Children could be encouraged to climb on the hob.
  • Page 51 flames with, for example, a pan lid or a fire blanket. • If you are preparing dishes with alcohol, do not leave the oven unattended! Food may ignite of its own accord. • Never store objects on the cooking area. •...
  • Page 52 • Do not place hot pots or pans on the sensor field. Otherwise the electronics underneath may be damaged. • Do not push heavy pans across the hob; this may scratch the glass ceramic. - Even if small objects just make slight contact with the hob, they can damage the glass ceramic surface.
  • Page 53 ▲   Risks associated with using ovens ▲   CAUTION Health hazard! Water that melts during defrosting can contain harmful bacteria, especially with meat and poultry. • Do not defrost meat, poultry and fish in oven mode. • Avoid any physical contact. •...
  • Page 54 ▲   CAUTION Risk of burns! During its use, the device and its exposed parts can become hot. • Never leave the oven unattended while grilling. Keep children away! • Allow the oven to cool completely before cleaning. • Never pour water directly into the hot oven. The steam can cause scalding and damage the enamel.
  • Page 55 there. Fatty foods can catch fire. • If the cooling fan is defective, the appliance can quickly overheat, causing even more damage to the appliance and setting fire to any other nearby fl ammable objects. In such an event, immediately switch off the appliance, open the oven door and stop using the oven! •...
  • Page 56 damage the surface and destroy the glass. High-pressure cleaners can cause a short circuit. • Do not place baking trays or aluminium foil directly on the bottom of the cooking compartment. It may cause heat to build up inside and damage the oven’s enamel.
  • Page 57: Appliance Overview

    APPLIANCE OVERVIEW Oven ▲ Description Oven function switch Oven temperature control Multi-stage cooking zone controls Remind button Start button Time button Stop button ▲ NOTE The power settings listed can vary depending on the material and/or size of the cookware. EN-15...
  • Page 58 Rated power 7100W Heater Ø =160mm, 1200W/1500W(left front) Heater Ø =210mm, 2300W/2600W(left rear) Heater Ø =180mm,1500W/1800W(right rear) Heater Ø =180mm,1500W/1800W(right front) • The temperature is high of cooking zone, the Residual heat indicator is lit up automatically. When the surface has cooled down to a safe temperature, the Residual heat indicators will be turned off automatically.
  • Page 59 Description Remind button Start button Time button Stop button EN-17...
  • Page 60: Technical Data

    TECHNICAL DATA lane cavity Model ESK 4875 IX Herd Brand MIDEA Energy efficiency class 1) Energy consumption 2) Oven capacity 70 liters Airborne noise emission 58dB(A)re1pW Design Built-in unit Number of cavity The heat source per cavity Electricity Energy efficiency index(EEIcavity) 79.5...
  • Page 61 The pressure cavity body Mains voltage / frequency 220-240 V~, 50 Hz-60 Hz / 380-415 V~ , 50 Hz-60 Hz Fuse 3 x 16A Protection class / degree I / IP20 • A+++ (highest efficiency) till G (lowest efficiency). • Conventional heating.
  • Page 62: Scope Of Delivery

    INSTALLATION Scope of delivery ▲ Installation material Wire shelf : For grill, dishes, cake pan with items for roasting and grilling. Slider bracket : For cooking larger size food, these shelf support rails on the right and left sides of the oven can be removed, dishes and tray can be put on the oven floor, using functions as Radiant grilling, Double grilling, Double grill with fan.
  • Page 63 ▲ CAUTION • The installation of the device must allow for sufficient heat dissipation . Air inlets and outlets must not be blocked. • Worktop, back panels, veneers, plastic coatings, and adhesive used must all have sufficient heat-resistance (up to 100°C). •...
  • Page 64 shall be preserved around the hole. • Be sure the thickness of the work surface is at least 38mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 65 A(mm) B(mm) C(mm) Air exit 50 min. 20 min. intake ▲ WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 38mm from the bottom of the hob.
  • Page 66 able to withstand an temperature of 90°C. ▲ Installing the hob • First check the factory fitted hob seal at the hob frame to the integrity and the proper fit. • Place the hob according to the hob drawing under "Appliance Overview"...
  • Page 67 ▲ Electric connection WARNING: • Have the device connected to the mains only by an authorized expert. The installation must follow the applicable standards and regulations. • Connecting the device to a normal wall socket or using multiple sockets or extension cables is not permitted. ▲...
  • Page 68 connector, protective conductor mains socket ▲ Electric circuit ▲ Permissible connection methods CAUTION: • Voltage of heating elements 230V. Recommended connection • Each connection requires the method protective ground of the mains to be connected to the terminal. For 220-240VAC mains single-phase connection with operating neutral conductor.
  • Page 69 For 380-415VAC mains three-phase connection with operating neutral 5G2.5 mm ² conductor. Jumpers con- H05RR-F necting 4-5. Phase sequence H05RN-F according to 1-2-3. Jumper H07RN-F to the terminals 4-5 for the operation neutral conductor. Protective conductor on L1, L2, L3 = Phase N = Neutral PE = Protective ground ▲...
  • Page 70: Start Up / Operation

    START UP / OPERATION ▲ Before first use • Clean the hob and the oven interior, including all the accessories located there in. Follow the instructions provided in the chapter “ Cleaning and Maintenance ”. • Then heat the closed oven for approx. 30 minutes at 250°C in order to burn any manufacturing residue.
  • Page 71 ▲ Residual heat indicator After switching off the cooking zone, the residual heat indicator lights The lit residual heat indicator warns the user not to touch the hot cooking surface. ▲ WARNING! Risk of burning! Do not touch the cooking zones as long as the residual heat indicator is on.
  • Page 72 Symbol Description Oven lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions. xcept ECO function and pyrolytic function Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food (without the use of any heat).
  • Page 73 OPERATION INSTRUCTIONS ▲ Clock Setting After connecting the unit to the power, the symbols " 0:00 " will be visible on the display. 1. Press " ", the hour figures will flash. 2. Rotate " K2 " to adjust the hour figures, (time should be within 0-- 23).
  • Page 74 ▲ Lamp Setting 1. Rotate " K1 " to select the relevant function, then the corresponding icon will be on. 2. Press " " button to start, " 0:00 " and lamp icon " " will light up, " : " will flash. ▲...
  • Page 75 5. Press " " to confirm setting. The time will count down. Note: The oven buzzer will sound for 10 times after the time back to the zero hour. You can cancel the reminder during setting by pressing the stop button;...
  • Page 76 ▲ Pyrolytic Function This function allows you to clean thoroughly the oven cavity. 1. Rotate " K1 " to select the pyrolytic function. LED will display " PyR ". 2. Press " " to confirm the cooking. And the default time is 2 hours, "...
  • Page 77 ▲ Note 1. The oven lamp will be on for all functions. Except ECO function and Pyrolytic cleaning function. 2. Once the cooking programme has been set and the" " button is not pressed within 5 minutes, the current time will be displayed or turn back to waitting state.
  • Page 78 • You should turn the roast at least once, for example after half of the cooking time has elapsed. During roasting, pour some of the roasting liquid or hot salty water over the roast once in a while; do not use any cold water. ▲...
  • Page 79: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ▲ WARNING : • Make sure that the device is turned off from the power supply(fuse) before cleaning the unit or replace the bulb in the oven. Risk of electric shock! • Allow the unit to cool sufficiently before cleaning or servicing. •...
  • Page 80 ▲ Cleaning the oven Clean the oven after each use in order to prevent staining from burning during the next use, as that would require a much higher cleaning effort. The removable oven door and the oven lamp will make cleaning the oven interior much easier. •...
  • Page 81 ▲ Replacing the oven lamp For replacement, process as follows: • Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit's mains outlet. • Unscrew the glass lamp cover by turning it counter-clockwise (note, it may be stiff) and replace the bulb with a new one of the same type.
  • Page 82: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING ▲ Before contacting an expert Read the following troubleshooting table before contacting an expert. Problem. Possible cause Solution The power supply is Check the fuse of your domestic Device does not work. disconnected. wiring system. -Select the upper/lower heat function.
  • Page 83 ▲ Meaning of the “Dustbin” symbol Protect our environment, do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

Table of Contents