Page 1
Washing Machine User Manual Машина за перење алишта Упатство за употреба WTV 8511 X0 EN / MK Document Number= 2820525961_EN / 07-01-19.(9:39)
Page 2
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 3
General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
Page 4
Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
Page 5
Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Page 6
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 8511 X0 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
Page 7
4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
Page 8
4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
Page 9
4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
Page 10
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
Page 11
4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
Page 12
Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product does not contain a liquid detergent cup: •...
Page 13
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
Page 14
4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel WTV 8511 X0 Daily Xpress 20º Cottons 1000 Shirts 40° Cancel 40º Spin Woollens 40° Hand Wash 40° 40º Rinse Wash Cottons Eco 40º 60º Time Delay Synthetics 20º 60° Cottons Down Wear 40º...
4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. •...
Page 17
4.3.7 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Rinse Use when you want to rinse or starch separately. • Spin+Drain You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button.
Page 18
Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: 1. Turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be canceled. The End/Cancel light flashes continuously. 2.
Page 19
If the level is unsuitable, the Loading Door light remains on and the loading door cannot be opened. If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is on, you must cancel the current programme. See. "Cancelling the programme" 4.3.14 Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running.
Page 20
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 21
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Page 22
Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
Page 23
Problem Reason Solution Washing takes longer time than Water pressure is low. • Machine waits until taking in adequate specified in the manual.(*) amount of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends. Voltage might be low.
Page 24
Problem Reason Solution Washing performance is poor: Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this, please Oily stains appeared on the see 4.4.2. laundry. (**) Washing performance is poor: Odours and bacteria layers are formed on the •...
Page 25
Problem Reason Solution Too much foam forms in the Improper detergents for the washing machine are • Use detergents appropriate for the washing machine. (**) being used. machine. Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent. Detergent was stored under improper conditions.
Page 26
Машина за перење алишта Упатство за употреба WTV 8511 X0 Број на документ= 2820525961_MK/ 07-01-19.(9:48)
Page 28
Општи упатства за безбедност Овој дел содржи упатства за безбедност што можат да ви помогнат да спречите ризици од повреди и материјална штета. Сите видови гаранции ќе се сметаат за неважечки доколку не се почитуваат овие упатства. 1.1 Безбедност на лица и имот Никогаш...
Page 29
деца за да ги спречите да си играат со производот. Не заборавајте да ја затворите вратата за полнење кога ја напуштате просторијата каде е сместен производот. Чувајте ги сите детергенти и адитиви на безбедно место, подалеку од дофат на децата на тој начин што ќе го затворите капакот...
Page 30
Важни упатства за животната средина 2.1 Усогласеност со Директивата на ЕУ за електричен и електронски отпад - WEEE Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпад од електронска и електрична опрема (WEEE) (2012/19/EU). Овој производ го носи симболот за класификација на отпад од електрична и...
Page 31
Делегирана регулатива на комисијата за усогласеност (ЕУ), бр. 1061/2010 Име или заштитна марка на добавувачот Beko Име на модел WTV 8511 X0 Номиниран капацитет (кг) Класа на енергетска ефикасност / Скала од А+++ (највисока ефикасност) до D A+++ (најниска ефикасност).
Page 32
4.1 Монтажа • Повикајте го најблискиот овластен сервисер за да го монтира вашиот производ. • Подготовката на локацијата и инсталацијата на струјата, водата и одводот на местото за монтажа се одговорност на потрошувачот. • Проверете дали доводот за вода, одводните црева и електричниот кабел се превиткале, скинале...
Page 33
4.1.4 Поврзување со доводот за вода Притисокот на водата од доводот што е потребен за да работи машината мора да биде меѓу 1-10 бари (0.1 – 1 MPa). Неопходно е најмалку 10-80 литри вода да течат од целосно отворената славина во една минута за да работи...
Page 34
4.1.6 Прилагодување на ногалките ВНИМАНИЕ: За да се обезбеди производот да работи тивко и без вибрации, тој мора да стои рамно и избалансирано на ногарките. Наместете ја машината со прилагодување на ногарките. Инаку, производот може да се поместува и да предизвика кршење и вибрации. ВНИМАНИЕ: Не...
Page 35
4.2 Подготовка 4.2.1 Сортирање на алиштата * Сортирајте ги алиштата во согласност со видот ткаенина, боја и степенот на извалканост, како и со дозволената температура на водата. * Секогаш почитувајте ги упатствата што се дадени на етикетите на облеката. 4.2.2 Подготовка на алиштата за перење •...
Page 36
4.2.5 Соодветен капацитет на полнење Максималниот капацитет за полнење зависи од видот на алиштата, степенот на извалканост и саканата програма за перење. Машината автоматски ја прилагодува количината вода според тежината на алиштата ставени во неа. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Следете ги информациите во „Табелата за програми и потрошувачка“. Кога е преоптоварена, резултатите...
Page 37
Употреба на течни детергенти Ако производот содржи капаче за течен детергент: • Ставете го течниот детергент во преградата бр.„2“. • Ако течниот детергент ја загубил течната состојба, растворете го со вода пред да го ставите во преградата за детергент. Ако производот содржи капаче за течен детергент: •...
Page 38
4.2.7 Совети за ефикасно перење Алишта Деликатни Светли бои и бели Бои Црни/Темни бои алишта / алишта волна / свила (Препорачан опсег (Препорачан опсег на (Препорачан опсег на (Препорачан опсег на на температура температура врз основа на температура според температура според нивото на според...
Page 39
4.3 Работа со производот 4.3.1 Контролна табла WTV 8511 X0 Daily Xpress 20º Cottons 1000 Shirts 40° Cancel 40º Spin Woollens 40° Hand Wash 40° 40º Rinse Wash Cottons Eco 40º 60º Time Delay Synthetics 20º 60° Cottons Down Wear 40º...
Индикативни вредности за програмите за синтетика (МК) Преостаната количина на Преостаната количина на влага (%) ** влага (%) ** ≤ 1000 в/м > 1000 в/м Синтетика 40 0,80 115/150 Синтетика 20 0.30 115/150 * Времето за перење според избраната програма може да се види на екранот на машината. Нормално е да се појават мали разлики меѓу...
• Down Wear (абење (пердуви)) Употребувајте ја оваа програма за перење на капути, елеци, јакни итн. коишто содржат пердуви со етикета што означува дозволено машинско перење. Благодарение на специјалните профили за центрифуга, се осигурува водата да стигне до воздушните празнини меѓу пердувите. •...
Page 43
4.3.9 Одложено вклучување Со функцијата за одложено вклучување, почетокот на програмата може да се одложи до 3, 6 или 9 часа. Не користете течни детергенти кога ја користите функцијата за одложен почеток! Постои ризик од обојување на алиштата. 1. Отворете ја вратата за полнење, ставете ги алиштата и ставете детергент итн. 2.
Page 44
За активирање на заштитата за деца: Притиснете ги и држете ги копчињата за брзина и одложен старт во траење од 3 секунди. Додека ги држите 3 секунди, ќе трепка „Child Lock Enabled LED“. Можете да ги отпуштите копчињата кога ЛЕД сијаличките ќе почнат да светат постојано. За...
Page 45
Додавање или вадење алишта Можете да ставате/вадите алишта кога програмата работи ако нивото на водата е соодветно за да може да се отвори вратата. За да го направите тоа: 1. Притиснете го копчето за вклучување / паузирање за да ја префрлите машината во режим на...
Page 46
4.4 Одржување и чистење Работниот век на производот е продолжен и проблемите што често се појавуваат ќе се намалат ако производот се чисти во редовни интервали. 4.4.1 Чистење на фиоката за детергент Чистете ја фиоката за детергент редовно (секои 4-5 циклуси на перење) како...
Page 47
4.4.5 Испуштање на преостаната вода и чистење на филтерот на пумпата Системот со филтер на машината спречува цврсти предмети како копчиња, монети или влакна од ткаенини да се запуши пумпата при испуштање на водата. Така, водата се испушта без проблем, а рокот на траење на пумпата се продолжува. Ако...
Page 48
Решавање проблеми Проблем Причина Решение Програмата не се вклучува Вклучување / Паузирање / Копчето за откажување • *Притиснете го копчето за Вклучување / откако ќе се затвори вратата. не е притиснато. Паузирање / Откажување. Затворањето на вратата од барабанот може да •...
Page 49
Проблем Причина Решение Перењето трае подолго од Притисокот на водата е низок. • Машината чека додека не се наполни со наведеното во прирачникот. (*) соодветна количина на вода за да спречи слаби резултати при перењето, поради намалената количина на вода. Поради тоа, времето...
Page 50
Проблем Причина Решение Слаби резултати при Се користи недоволна количина детергент. • Користете ја препорачаната количина перењето: Дамките не се детергент соодветна за тврдоста на водата отстрануваат или алиштата не и алиштата. се белат. (**) Наполнета е преголема количина алишта. •...
Page 51
Проблем Причина Решение Има остатоци од детергентот Детергентот е ставен во влажна фиока. • Избришете ја фиоката за детергент пред да во фиоката за детергент. (**) ставите детергент во неа. Детергентот бил влажен. • Чувајте ги детергентите затворени, во околина во која нема влага и не изложувајте ги...
Need help?
Do you have a question about the WTV 8511 X0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers