Page 3
- User Manual - Bruks anvisning - Bruks anvisning - Bruger vejledning - Käyttöohje...
Page 5
E- 500 User E-350 User Manual Manual This instruction manual and more info can be found at www.wilfa.com...
Page 6
Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision. Please do not use the scooter in dangerous environments, to avoid scooter malfunction or may cause damage to body or property. Please do not use other chargers to charge E-scooter, Only use e-way...
Page 7
supplied charger. Please do not charge E-scooter, if the charger or power outlet is wet. Please do not disassemble the scooter or make other modifications without professional guidance from the producer. Please do not allow others to ride your e-scooter unless he/she has carefully read and follow the instructions in this manual.
Warning against using non-rechargeable batteries: This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. Lithium ion battery Red cable on plug is positive, black cable on plug is negative. The method of replacing batteries: Dismount the screw on bottom plastic. cover, and unplug the connectors, then replace with a new battery.
Page 10
1.2 Functions Break handle Headlight Control panel Charging port Speed lever Clamp Folding mechanism Fender Break lights Brake disc Wheel motor Stand...
Page 11
1.3 Specifications Model No E-500 Size 8.5 inch Inner Honeycomb Tyre Top Speed 20 km/h Mileage Around 45 km Maximum slope angle Around 20° Battery Capacity 36V, 12,8Ah Running Condition -10 °C/ +40 °C; 0-90% Humidity Storage Condition -10 °C/ +40 °C; 0-90% Humidity Max Load 125kg Charger...
Page 12
Parking Mode Kick-stand Cruise Control App controlled Warning signal Mechanical Bell Accelerator Throttle Button Brake EABS+Rear Disc Brake Display Battery Display 5 Bars in monitor Dimension(Unfold) 1130 x 430 x 1180 mm Dimension(Folded) 1130 x 430 x 480 mm Net Weight 14,2 kg Packing List(pcs) User Manual*1, Charger*1, Screws...
2. Features • Superior Aviation Aluminum Alloy. • IP 56 Ingress Protection. • Real-time Temperature Monitoring, Short Circuit / Low Voltage / Overcurrent / Overcharging Protection. • Digital Speedometer Display, Easy to Read Speed. • Real-time 5 Bars Battery Display. •...
Page 14
• Click the button for two times to change the speed gear from 1 to 3 levels, LED display P1 / P2 / P3. Max speed is increasing from P1 to P3. Km/h K m/h • Click the button three times to switch display showing speedometer Km/h / voltage V / current A.
4. Before riding - Assembly Lift the stem up and close with the locking mechanism. Check that the cables between the handlebar and the stem are connected by the quick connectors in plastic to eachother. If not, connect them. Gently push the excess cable length into the stem tube.
Page 16
Folding and Carrying Fold Open Fold Open Make sure that the scooter’s turned off. To fold, unlock the folding mechanism, and bend the handlebar stem to hook the buckle on the rear mudguard. To open, press the bell trigger to remove from the buckle, erect the handlebar and lock the folding structure.
Page 17
Android 4.1 APP Make sure Bluetooth is on on the phone. Open the Eway scooter app, click the corresponding model in device list to connect. You can find the app under EWAY SCOOTER name in App store or Google shop or by scanning the corresponding QR code.
Page 18
Step 2: Wear protective equipment. Step 3: Push with one leg to move Step 4: Touch the throttle slightly forward. and try to put two legs on the deck.
Page 19
Step 5: During riding, try to Step 6: Try to use the headlight. This release the throttle and pull is done by pushing the power button the brake lever. once when the unit is on. 4.3 Warnings • Do not ride in rain or cross puddles. Excessive exposure to water can •...
Page 20
• Do not load over 125kg. • Ride slowly in special cases. • Make sure both feet are on the • Do not tread the back of the deck when riding for maximum fender. stability.
Page 21
• Do not let go of the handlebar • Do not touch the disc brake. while riding. • Do not ride upstairs or downstairs, • Do not hold a child during or over obstacles. riding.
Page 22
• Do not ride on highway or motor • Do not take sharp turns. vehicle road unless allowed in your country. 4.4 Firmware Upgrade Check for upgrades regularly in Apple store or Google play. 4.5 Cruise Control The scooter has a cruise control. If you keep the same speed for 3~5 seconds, the E-scooter will be in cruise-control mode(running at constant speed on flat road) Please use cruise-control only on flat road.
Page 23
4.6 Error Description Some of the errors can be fixed by the user. if you are uncertain how to fix, please contact the service center. Display Defect Description Solutions Wrong in 1. Check whether the display control board communication is well connected. 2.
Page 24
Display Defect Description Solutions Low voltage alarm 1. Stop riding and get scooter charged. 2. Restart. 3. Check if App has been wrongly upgraded. 4. Replace the control board. High voltage alarm 1. Check whether scooter has been fully charged, riding the scooter at low speed, avoid braking suddenly when scooter is fully charged.
Page 25
Display Defect Description Solutions Motor high 1. Stop riding or ride scooter at low speed, temperature avoid climbing. 2. Check whether the motor wire is damaged, and whether the temperature signal wire of the motor wire is short- circuited to the ground. 3.
Display Defect Description Solutions Lack of phase, 1. Restart and turn scooter on standing still mos tube drive 2. Replace the control board. failure Lack of series 1. Check whether the firmware version is number correct. 2. Reset the serial number. 5.
5.2 Charging The device has a built-in lithium battery, no extra battery installation is required, just charge the device when it indicates low battery. Plug in the power source after inserting the charger plug, this can prevent potential risk to ensure a safer charge. It takes around 4hrs to get 100% charged, when the red lights turn into green, the charging is completed.
When storing the scooter • Please place the E-scooter in cool and ventilated places (temperature -10~40 °C, relative humidity 0~90%). • Please don’t place objects on the E-scooter. 6.2 Battery Pack Maintenance When the E-scooter is fully charged, please check the voltage of the battery in APP.
Page 29
8. Adjusting the disc brake Brake Cable If the brake is too tight, use the hexagon wrench to loosen the screws on the caliper, and slightly send back the brake cable to shorten the exposed length, then tighten the screws. If the brake is too loose, loosen the screws, and slightly pull out the brake cable to lengthen the exposed length, then tighten the screws.
Page 32
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Page 35
E- 500 User E-500 Manual Bruker- håndbok Du finner denne bruks- anvisningen og mer informasjon på www.wilfa.com...
Page 36
OBS! Elektrisk sparkesykkel er et personlig transportmiddel for fritidsbruk. Du må øvelseskjøre for å mestre trygg kjøring. Du er ansvarlig for eventuelle personskader eller skader som forårsakes av manglende kjøreferdigheter eller hvis du ikke har fulgt instruksjonene i denne bruksanvisningen. Vær oppmerksom på...
Page 37
medfølgende eway-lader. Ikke lad den elektriske sparkesykkelen hvis laderen eller strømuttaket er vått. Ikke demonter den elektriske sparkesykkelen eller foreta andre modifikasjoner uten faglig veiledning fra produsenten. Ikke la andre bruke din elektriske sparkesykkel uten at de har lest og fulgt instruksjonene i denne bruksanvisningen nøye.
Page 38
Advarsel mot bruk av ikke-oppladbare batterier: Dette apparatet inneholder batterier som kun kan skiftes ut av faglærte personer. Litium-ion-batteri Rød kabel på plugg er positiv, svart kabel på plugg er negativ Metoden for å bytte batterier: Demonter skruen på plastdekselet på bunnen, og trekk ut kontaktene, og bytt deretter ut med et nytt batteri.
Page 42
Parkeringsmodus Støtte Cruisekontroll Appkontrollert Varselsignal Mekanisk bjelle Gasshåndtak Gassknapp Brems EABS + skivebrems bak Display Batteridisplay 5 stolper på displayet Dimensjoner (utslått) 1130 x 430 x 1180 mm Dimensjoner (sammenslått) 1130 x 430 x 480 mm Nettovekt 14,2 kg Pakkseddel (innhold) Brukerhåndbok*1, Lader*1, Skruer *4, Sekskantnøkkel*1...
Page 43
2. Funksjoner • Superior Aviation aluminiumslegering. • IP 56-klassifisert. • Temperaturovervåking i sanntid, kortslutning/lavspenning/overstrøm/ overladingsbeskyttelse. • Digitalt speedometerdisplay, lesevennlig hastighet. • Batteridisplay med 5 stolper i sanntid. • 1~3-trinns gir, trykk på knappen for å skifte. • Multidisplay. 3. Betjeningspanel •...
Page 44
• Trykk på knappen to ganger for å skifte gir fra 1 til 3, LED-display P1/P2/ P3. Maks. hastighet øker fra P1 til P3. Km/h K m/h • Trykk på knappen tre ganger for å bytte visning av speedometer km/t/ spenning V/strøm A.
Page 45
4. Før kjøring – Montering Løft opp styrestangen og lås med låsemekanismen. Kontroller at kablene mellom styret og styrestangen er koblet sammen med hurtigkoblingene i plast. Hvis ikke, må du koble dem til. Skyv den overskytende kabellengden forsiktig inn i styrestangrøret. Kontroller at ledningene ikke er klemt eller skadet.
Page 46
Legge sammen og bære sparkesykkelen Legge Låse opp sammen Fold Open Kontroller at sparkesykkelen er slått av. Sparkesykkelen legges sammen ved å åpne foldemekanismen og legge ned styrestangen for å hekte spennen på bakskjermen. Sparkesykkelen slås ut ved å trykke på bjelleutløseren slik at den løsner fra spennen, heve styret og låse foldemekanismen.
Page 47
Android 4.1 APP Aktiver Bluetooth på telefonen. Åpne Eway-sparkesykkelappen, trykk på den korresponderende modellen i enhetslisten for å koble til. Du finner appen under EWAY SCOOTER i App Store eller Google Play, eller ved å skanne korresponderende QR-kode. Den elektriske sparkesykkelen piper når appen er tilkoblet.
Page 48
Trinn 2: Bruk alltid beskyttelsesutstyr. Trinn 3: Spark fra med det ene benet Trinn 4: Akselerer med gassen, for å kjøre fremover. og prøv å sette begge beina på fotbrettet.
Page 49
Trinn 5: Under kjøring, prøver du Trinn 6: Slå på frontlykten. Dette gjør å slippe gassen og bruke bremsen. du ved å trykke én gang på strøm- knappen når enheten er på. 4.3 Advarsler • Ikke kjør i regn eller på tvers •...
Page 50
• Maks. 125 kg. • Kjør langsomt ved behov. • Ha begge føttene på fotbrettet • Ikke tråkk på bakskjermen. under kjøring for optimal stabilitet.
Page 51
• Ha alltid begge hender på • Unngå å komme borti styret under kjøring. skivebremsen. • Ikke kjør opp eller ned trapper eller • Hold aldri et barn under over hindringer. kjøring.
Page 52
• Ikke kjør på motorvei eller motor- • Ikke ta skarpe svinger. trafikkvei med mindre dette er tillatt 4.4 Oppgradering av app Se etter oppgraderinger regelmessig i Apple Store eller Google Play. 4.5 Cruisekontroll Den elektriske sparkesykkelen er utstyrt med cruisekontroll. Hvis du holder samme hastighet i 3–5 sekunder, kjører den elektriske sparkesykkelen i cruisekontrollmodus (kjører i konstant hastighet på...
Page 53
4.6 Feilbeskrivelse Noen av feilene kan løses av brukeren. Kontakt service- senteret hvis du er usikker på hvordan du skal løse dem. Display Feilbeskrivelse Løsninger Feilkommunikasjon 1. Kontroller om displayets styrekort er godt tilkoblet. 2. Skift ut displayet. 3. Skift ut styrekortet. Hindringer som 1.
Page 54
Display Feilbeskrivelse Løsninger Alarm ved lav 1. Stans kjøringen og lad opp den elektriske spenning sparkesykkelen. 2. Start på nytt. 3. Kontroller om appen har blitt korrekt oppgradert. 4. Skift ut styrekortet. Alarm ved høy 1. Kontroller om sparkesykkelen er fulladet, spenning kjør sparkesykkelen i lav hastighet og unngå...
Page 55
Display Feilbeskrivelse Løsninger Høy motor- 1. Stopp eller kjør i lav hastighet, unngå temperatur oppoverbakker. 2. Kontroller om motorledningen er skadet, og om temperatursignalledningen til motorledningen er kortsluttet til jord. 3. Skift ut motoren. Styrekort – høy 1. Stopp eller kjør i lav hastighet, unngå temperatur oppoverbakker.
Page 56
Display Feilbeskrivelse Løsninger Feil på styrings- 1. Start på nytt og slå på sparkesykkelen når enhet den står stille 2. Skift ut styrekortet. Serienummer 1. Kontroller om appversjonen er riktig. mangler 2. Tilbakestill serienummeret. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batterieffekten vil variere med temperaturen og kjørelengden per lading vil kunne avvike noe under ulike temperaturer.
Page 57
5.2 Lading Enheten har et innebygd litiumbatteri, ingen ekstra batteriinstallasjon er nødvendig. Bare lad enheten når batterinivået er lavt. Sett inn ladekontakten før du setter støpselet i stikkontakten. Dette sikrer tryggere lading. Det tar ca. 4 timer å fullade batteriet. Når de røde lysene blir grønne, er ladingen fullført.
Page 58
Når du lagrer sparkesykkelen • Plasser den elektriske sparkesykkelen på et kjølig og ventilert sted (temperatur -10~40 °C, relativ fuktighet 0~90 %). • Ikke legg gjenstander på den elektriske sparkesykkelen. 6.2 Vedlikehold av batteripakken Når den elektriske sparkesykkelen er fulladet, må du kontrollere batteri- spenningen i appen.
Page 59
8. Justere bremseskiven Bremsekabel Hvis bremsen er for stram, løsner du skruene på bremsesadelen med sekskantnøkkelen og skyver bremsekabelen litt inn så den eksponerte delen blir kortere. Trekk til skruene på nytt. Hvis bremsen er for løs, løsner du skruene og skyver bremsekabelen litt ut så den eksponerte delen blir lengre. Trekk til skruene på...
Page 60
Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever det brukte produktet til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det.
Page 65
E- 500 User E-500 Manual Bruks- anvisning Den här bruksanvisningen och mer information finns på www.wilfa.se...
Page 66
Varning Elscootern är en fritidsartikel avsedd att användas för persontransport. Övning krävs innan du bemästrar konsten att köra elscootern. Du ansvarar för eventuella personskador eller materialskador som orsakas på grund av användarens bristande erfarenhet eller underlåtelse att följa instruktionerna i denna bruksanvisning.
Page 67
Ladda inte elscootern om laddaren eller eluttaget är blött. Montera inte isär elscootern och gör inga andra ändringar utan att först rådgöra med tillverkaren. Låt inte någon annan åka på din elscooter om han eller hon inte först har läst och följer instruktionerna i den här bruksanvisningen noggrant.
Page 68
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Varning mot att använda icke-uppladdningsbara batterier: Denna apparat innehåller batterier som endast kan bytas ut av skickliga personer. Litium jon batteri; Röd kabel på kontakten är positiv, svart kabel på kontakten är negativ Metoden för att byta batterier: Demontera skruven på...
2. Egenskaper • Aluminiumlegering av god kvalitet. • IP 56-klassificerad. • Temperaturövervakning i realtid, skydd mot kortslutning/lågspänning/ överspänning/djupurladdning. • Digital hastighetsmätare, lättavläst hastighet. • Batteridisplay med 5 staplar och realtidsvisning. • 1–3 hastighetslägen, tryck på knappen för att växla. • Multi-informationsdisplay.
Page 74
• Tryck på knappen två gånger för att ändra hastighetslägen från nivå 1–3, LED-display P1/P2/P3. Maxhastigheten ökar från P1 till P3. Km/h K m/h • Tryck på knappen tre gånger för att växla mellan visningen på hastighetsmätaren, mellan Km/h/spänning V/ström A. Km/h Km/h K m/h...
Page 75
4. Före användning – Montering Lyft upp och spärra styrstången på plats med spärrmekanismen. Kontrollera att kablarna mellan styret och styrstången är anslutna till varandra via snabbkopplingarna i plast. Om inte, ansluter du dem. Tryck varsamt ner överskjutande kabellängd i styrstångsröret. Se till att inga kablar kommer i kläm eller skadas.
Page 76
Hopfällning och transport Fäll Öppna Fold Open Se till att elscootern är avstängd. Fäll ihop elscootern genom att lossa fäll- mekanismen och fälla styrstången så att den hakar fast i spännet på den bakre stänkskärmen. Fäll upp elscootern genom att trycka på ringklockans utlösare för att lossa styrstången från spännet, räta upp styret och spärra fällmekanismen.
Page 77
Android 4.1 APP Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din smartphone. Öppna appen EWAY SCOOTER och klicka på din modell i listan över enheter för att ansluta. Appen EWAY SCOOTER hittar du i App Store eller Google Play Store alternativt genom att skanna aktuell QR-kod. Elscootern avger en ljudsignal när appen har anslutits.
Page 78
Steg 2: Använd skyddsutrustning. Steg 3: Tryck ifrån med ena benet för Steg 4: Gasa lätt och försök ställa att röra dig framåt. båda benen på fotbrädan.
Page 79
Steg 5: När du kör framåt, försök Steg 6: Testa framljuset. Detta gör att släppa upp gasen och dra i du genom att trycka en gång på bromsspaken. strömbrytaren när enheten är på. 4.3 Varningar • Åk inte i regn eller vattenpölar. Om elscootern utsätts för mycket vatten •...
Page 80
• Elscootern tål en belastning på • Vid onormala eller speciella max 125 kg. omständigheter – åk långsamt. • Se till att stå med båda fötterna på • Kliv inte på den bakre delen av fotbrädan när du kör elscootern för stänkskärmen.
Page 81
• Håll alltid händerna på styret • Rör inte bromsskivan. när du kör elscootern. • Kör inte uppför eller nedför trappor • Håll inte ett barn i famnen eller över hinder. eller liknande när du kör på elscootern.
Page 82
• Åk inte på bilvägar såvida inte det är • Gör inga tvära svängar. tillåtet i ditt land. 4.4 Uppgradering av firmware Kontrollera Apple Store eller Google Play Store regelbundet med avseende på eventuella uppdateringar. 4.5 Farthållare Elscootern är utrustad med farthållare. Om du håller samma hastighet i 3–5 sekunder hamnar elscootern i farthållarläge (med konstant hastighet på...
Page 83
4.6 Beskrivning av fel Vissa av felen kan åtgärdas av användaren. Är du osäker på hur ett fel ska åtgärdas, bör du kontakta servicecentret. Display Beskrivning av felet Åtgärder Kommunikationsfel 1. Kontrollera att displayens styrkort är korrekt anslutet. 2. Byt ut displayen. 3.
Page 84
Display Beskrivning av felet Åtgärder Lågspänningslarm 1. Sluta köra elscootern och ladda den. 2. Starta om. 3. Kontrollera om firmware har uppgraderats felaktigt. 4. Byt ut styrkortet. Högspänningslarm 1. Kontrollera att elscootern är fulladdad, kör på låg hastighet och undvik att bromsa plötsligt när den är fulladdad.
Page 85
Display Beskrivning av felet Åtgärder Hög 1. Sluta köra eller kör elscootern i låg fart, motortemperatur undvik uppförsbackar. 2. Kontrollera om motorkabeln är skadad eller om motorkabelns temperatursignalkabel har kortslutits. 3. Byt ut motorn. Hög temperatur 1. Sluta köra eller kör elscootern i låg fart, styrkort undvik uppförsbackar.
Display Beskrivning av felet Åtgärder Fel på styrenheten 1. Starta om elscootern stillastående 2. Byt ut styrkortet. Serienummer 1. Kontrollera att firmwareversionen är saknas korrekt. 2. Återställ serienumret. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batterieffekten varierar beroende på temperatur, räckvidden per laddning va- rierar också...
5.2 Laddning Elscootern har ett inbyggt litiumbatteri, inget extra batteri behövs. Ladda bara elscootern vid indikation på låg batterinivå. Anslut stickkontakten till eluttaget efter att du har anslutit laddarkontakten. Detta för att minimera eventuella risker och ge en säkrare laddning. Det tar cirka 4 timmar för elscootern att bli fulladdad (100 % laddning).
Vid förvaring av elscootern • Ställ elscootern på en sval och ventilerad plats (temperatur -10~40 °C, relativ luftfuktighet 0~90 %). • Placera inga föremål på elscootern. 6.2 Underhåll av batteri Kontrollera batterispänningen i appen när elscootern är fulladdad. Normal spänning är 31 V~42 V. Om spänningen inte ligger inom detta intervall, kontakta servicecentret för batteriunderhåll.
Page 89
8. Justera bromsskivan Bromskabel Om bromsen sitter för hårt, använder du insexnyckeln för att lossa skruvarna på callipern och dra bromskabeln en aning bakåt för att korta ner den exponerande längden. Dra sedan åt skruvarna. Om bromsen sitter för löst, lossar du skruvarna och drar ut bromskabeln lite för att förlänga den exponerande längden.
Page 92
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas in och återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på...
Page 95
E- 500 User E-500 Manual Bruger- vejledning Denne brugervejledning og flere oplysninger findes på www.wilfa.dk...
Page 96
18 år skal være under opsyn af en voksen, når de bruger løbehjulet. Brug ikke løbehjulet i farlige omgivelser for at undgå fejl på løbehjulet eller forårsage skade på personer eller genstande. Brug ikke andre opladere til at oplade løbehjulet. Brug kun e-way oplader, der...
Page 97
følger med produktet. Oplad ikke løbehjulet, hvis oplader eller stik er vådt. Undgå at demontere løbehjulet eller foretage andre ændringer uden professionel vejledning fra producenten. Lad ikke andre køre på dit løbehjul, medmindre han/hun har læst og følger instruktionerne i denne vejledning. Respekter fodgængeres adgangsret.
Page 98
Advarsel mod brug af ikke-genopladelige batterier; Dette apparat indeholder batterier, der kun kan udskiftes af faglærte. Lithium-ion-batteri; Rødt kabel på stikket er positivt, sort kabel på stikket er negativt Metoden til udskiftning af batterier: Demonter skruen på plastikdækslet i bunden, og tag stikkene ud, og udskift dem derefter med et nyt batteri. Detaljer vedrørende sikker bortskaffelse af brugte batterier: Følg batteridirektivet 2006/66 / EF;...
Page 101
1.3 Specifikationer Model nr. E-500 Størrelse 8,5 tommer inner honeycomb hjul Maks. hastighed 20 km/t Afstand Ca. 45 km Maks hældning Ca. 20° Batterikapacitet 36V, 12,8 Ah Køreforhold -10 °C/ +40 °C; 0-90% luftfugtighed Opbevaring -10 °C/ +40 °C; 0-90% luftfugtighed Maks.
Page 102
Parkeringsindstilling Støtteben Fartpilot App kontrollered Advarselssignal Mekanisk klokke Speeder Gasknap Bremse EABS+baghjul skivebremse Display Batteridisplay 5 bar i monitor Mål (udklappet) 1130 x 430 x 1180 mm Mål (sammenklappet) 1130 x 430 x 480 mm Nettovægt 14,2 kg Pakkeliste (stk.) Brugervejledning*1, Oplader*1, Skruer *4, Unbrakonøgle*1...
2. Funktioner • God aluminiumslegering. • IP 56 adgangsbeskyttelse. • Temperaturovervågning i realtid, kortslutning/lav spænding/overstrøm/ overopladningsbeskyttelse. • Digitalt speedometerdisplay, let at aflæse hastighed. • 5 bar batteridisplay i realtid. • 1~3 hastighedsgear, tryk på knappen for at tænde. • Multiinformativt display. 3.
Page 104
• Tryk på knappen to gange for at skifte hastighed fra 1 til 3 niveauer, LED display P1/P2/P3. Maks. hastighed stiger fra P1 til P3. Km/h K m/h • Tryk på knappen tre gange for at få displayet til at skifte til at vise speedometer km/t/spænding V/nuværende A.
4. Inden du kører – samling Løft styrstangen op, og lås den med låsemekanismen. Kontroller at kablerne mellem styr og styrstang er forbundet med hinanden med hurtigforbindelserne i plastik. Forbind dem, hvis det ikke er tilfældet. Skub forsigtigt den overskydende ledning ind i styrstangen. Kontroller at ledningerne ikke bliver klemt eller beskadiget.
Page 106
Sammenklapning og transport Sammen- Åben klapning Fold Open Løbehjulet skal være slukket. Når du vil klappe det sammen, skal du åbne spændet, vippe styrstangen ned og låse den fast på bageste skærm. Åbn ved at trykke på udløseren af låsen, ret styrstangen op, og låse spændet. Transport Carry Hold i styrstangen med enten én eller begge hænder, når du vil bære...
Page 107
Android 4.1 APP Bluetooth skal være aktiveret på din telefon. Åben Eway scooter app, klik på den rigtige model i enhedslisten for at oprette forbindelse. Du kan finde appen under EWAY SCOOTER navn i App store eller Google shop eller ved at scanne QR-koden.
Page 108
Trin 2: Brug beskyttelsesudstyr. Trin 3: Skub med et ben for at komme Trin 4: Berør gashåndtaget let, frem. og forsøg at sætte begge ben på fodstøtten.
Page 109
Trin 5: Under kørsel skal du forsøge Trin 6: Prøv at bruge forlygten. Det at slippe gashåndtaget og trække gør du ved at trykke på power- i bremsehåndtaget. knappen en gang, mens enheden er tændt. 4.3 Advarsler • Kør ikke i regnvejr eller gennem vandpytter.
Page 110
• Undgå belastning over 125 kg. • Kør langsomt i særlige tilfælde. • Hold begge fødder på fodstøtten, • Træd ikke på bagsiden af når du kører for maksimal stabilitet. skærmen.
Page 111
• Slip ikke styret, når du kører. • Rør ikke ved skivebremsen. • Kør ikke op eller ned ad trapper • Hold ikke et barn, mens du eller over forhindringer. kører.
Page 112
• Kør ikke på gader eller veje, • Tag ikke skarpe sving. medmindre det er tilladt i dit land. 4.4 Firmware opgradering Tjek regelmæssigt for opdateringer i Apple store eller Google play. 4.5 Fartpilot Løbehjulet har fartpilot. Hvis du holder samme hastighed i 3~5 sekunder vil løbehjulet aktivere fartpiloten (køre ved en konstant hastighed på...
Page 113
4.6 Fejlbeskrivelse Nogle af fejlene kan udbedres af brugeren. Kontakt service- centeret, hvis du er usikker på, hvordan du skal gøre det. Display Beskrivelse af fejl Løsninger Forkert 1. Kontroller om displayets kontrolpanel er kommunikation tilsluttet korrekt, 2. Udskift displayet. 3.
Page 114
Display Beskrivelse af fejl Løsninger Alarm for lav 1. Stop med at køre, og oplad løbehjulet. spænding 2. Genstart. 3. Kontroller om firmware er opgraderet forkert. 4. Udskift kontrolpanelet. Alarm for høj 1. Kontroller om løbehjulet har været spænding fuldt opladet, kør på løbehjulet med lav hastighed, undgå...
Page 115
Display Beskrivelse af fejl Løsninger Motor høj 1. Stop med at køre eller kør med lav temperatur hastighed, undgå stigninger. 2. Kontroller om motorkablet er beskadiget, og om temperatursignalkablet på motorkablet er kortsluttet med jorden. 3. Udskift motoren. Kontrolpanel høj 1.
Display Beskrivelse af fejl Løsninger Manglende fase, 1. Genstart og tænd løbehjulet stillestående. mos-rør kørefejl 2. Udskift kontrolpanelet. Manglende serie- 1. Kontroller om firmware versionen er nummer korrekt. 2. Genstart serienummer. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batteristrømmen varierer med temperatur, afstand pr. opladning vil være lidt forskellig ved forskellige temperaturer, og følgende tabel er kun til referencebrug.
5.2 Opladning Apparatet har et indbygget lithium-batteri, der kræves ikke installation af ekstra batteri, kun opladning af apparatet når det indikerer lavt batteriniveau. Tilslut strømkilde, efter opladerstikket er sat i, det modvirker potentiel risiko og sikrer en sikker opladning. Det tager ca. 4 timer at oplade til 100 %, når det røde lys skifter til grønt, er opladningen afsluttet.
Opbevaring af løbehjulet • Anbring løbehjulet et køligt og godt ventileret sted (temperatur -10~40 °C, relativ luftfugtighed 0~90 %). • Placer ikke genstande på løbehjulet. 6.2 Vedligeholdelse af batteri Kontroller spændingen på batteriet i appen, når løbehjulet er fuldt opladet. Normal spænding er 31V~42V.
Page 119
8. Justering af skivebremsen Bremsekabel Hvis bremsen er for stram, kan du bruge unbrakonøglen til at løsne skruerne på bremsekaliberen og skubbe bremsekablet lidt tilbage for at forkorte den blottede længde og derefter stramme skruerne. Hvis bremsen er for løs, løsnes skruerne og bremsekablet trækkes lidt ud for at forlænge den blottede længde, og derefter stramme skruerne.
Page 120
Denne mærkning viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forebygge mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genbrug af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet.
Page 125
E- 500 User E-500 Manual Käyttöohje Tämä käyttöohje ja lisätietoja on saatavilla osoitteesta www.wilfa.fi...
Page 126
Alle 12-vuotiaat lapset eivät saa käyttää potkulautaa julkisella paikalla. Alle 18-vuotiaiden tulee käyttää potkulautaa aikuisen valvonnassa. Älä käytä potkulautaa vaarallisissa ympäristöissä, sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Älä lataa sähköpotkulautaa muilla latureilla, käytä vain E-Way-potkulaudan mukana toimitettua laturia.
Page 127
Älä lataa sähköpotkulautaa, jos laturi tai pistorasia on märkä. Älä pura potkulautaa tai tee siihen muita muutoksia ilman valmistajan lupaa tai asiantuntevaa ohjeistusta. Älä anna toisten henkilöiden ajaa sähköpotkulaudalla, jos kyseinen henkilö ei ole lukenut tätä käyttöohjetta huolellisesti eikä noudata käyttöohjeen ohjeita. Kunnioita jalankulkijoiden oikeuksia.
Page 128
Litiumioniakku; Punainen kaapeli pistokkeessa on positiivinen, musta kaapeli pistokkeessa on negatiivinen; Akun vaihto: Irrota muovisen pohjakannen ruuvi, irrota liittimet ja vaihda sitten uusi akku. Tietoja käytettyjen paristojen ja akkujen turvallisesta hävittämisestä: Noudata akkudirektiiviä 2006/66 / EY; Hävitä akku akkudirektiivin 2006/66 / EY mukaisesti AS Wilfa on tämän tuotteen maahantuoja.
Page 131
1.3 Tekniset tiedot Mallinro E-500 Koko 8,5 tuuman Honeycomb-kennorengas Huippunopeus 20 km/h Ajomatka Noin 45 km Suurin kaltevuuskulma Noin 20° Akun kapasiteetti 36 V, 12,8 Ah Käyttöolosuhteet -10 °C/ +40 °C; kosteus 0–90 % Varastointiolosuhteet -10 °C/ +40 °C; ilman kosteus 0–90 % Enimmäiskuorma 125 kg Laturi...
Page 132
Pysäköintitila Jalkatuki Vakionopeussäädin Ohjausjärjestelmä Varoitussignaali Mekaaninen soittokello Nopeudensäätövipu Nopeudensäätövipu Jarru EABS+takalevyjarru Näyttö Akkutason ilmaisin Viisi palkkia näytössä Mitat (avattuna) 1130 x 430 x 1180 mm Mitat (taitettuna) 1130 x 430 x 480 mm Nettopaino 14,2 kg Pakkausluettelo (kpl) Käyttöopas x 1, laturi x 1, ruuvit x 4, kuusiokoloavain x 1...
2. Ominaisuudet • Ensiluokkainen ilmailualalla käytetty alumiiniseos. • Kotelointiluokka IP56. • Reaaliaikainen lämpötilan valvonta, oikosulku-/alijännite-/ylivirta-/ ylilataussuojaus. • Digitaalinen helppolukuinen nopeusmittari. • Reaaliaikainen viiden palkin akun varaustason ilmaisin. • 1–3 vaihdetta, vaihdetaan painamalla painiketta. • Monitoiminäyttö. 3. Hallintapaneeli • Virtakytkin: Paina painiketta kolmen sekunnin ajan. Kaikki kuvakkeet syttyvät ja osoittavat nopeuden sekä...
Page 134
• Vaihda vaihdetta välillä 1–3 painamalla painiketta kaksi kertaa. LED-ilmaisin P1/P2/P3. Maksiminopeus kasvaa P1:stä P3:een. Km/h K m/h • Napsauta painiketta kolme kertaa vaihtaaksesi näyttöön, jossa näkyy nopeusmittari km/h / jännite V / virta A. Km/h Km/h K m/h...
Page 135
4. Ennen ajamista – kokoaminen Nosta tanko ylös ja kiinnitä se paikalleen lukitusmekanismilla. Tarkista, että ohjaustangon ja tangon väliset johdot on liitetty toisiinsa muovisilla pikaliittimillä. Jos näin ei ole, liitä ne. Työnnä johdon ylijäävä osa varovasti tangon putkeen. Varmista, etteivät johdot ole puristuksissa tai vaurioituneet. Kiinnitä...
Page 136
Taittaminen kokoon ja kantaminen Kokoontaitto Avaaminen Fold Open Varmista, että potkulaudan virta on sammutettu. Taita potkulauta kokoon avaamalla taittomekanismi ja kääntämällä ohjaustangon vartta, niin että sen saa kiinni takalokasuojassa olevaan kiinnityskoukkuun. Avaa taittomekanismi painamalla liipaisinta, joka irrottaa ohjaustangon kiinnityskoukusta, nosta ohjaustanko ja lukitse taittomekanismi.
Page 137
Android 4.1 Sovellus Varmista, että Bluetooth on päällä puhelimessa. Avaa Eway-sovellus ja muodosta yhteys napsauttamalla vastaavaa mallia laiteluettelossa. Sovellus löytyy EWAY SCOOTER -nimellä App Storesta tai Googlen sovelluskaupasta. Voit myös lukea tuotetta vastaavan QR-koodin. Sähköpotkulaudasta kuuluu äänimerkki, kun sovellus on yhdistetty sähköpotkulautaan. Lisätietoja toiminnoista on osoitteessa www.wilfa.fi/eway.
Page 138
Vaihe 2: Käytä tarvittavia ja paikallisen lain vaatimia suojavarusteita. Vaihe 3: Työnnä toisella jalalla Vaihe 4: Kosketa nopeudensäätö- liikuttaaksesi sähköpotkulautaa vipua hieman ja yritä asettaa eteenpäin. molemmat jalat laudalle.
Page 139
Vaihe 5: Ajaessasi vapauta Vaihe 6: Kokeile ajovaloa. Tämä nopeudensäätövipu ja vedä tehdään painamalla virtapainiketta jarruvipua. kerran, kun sähköpotkulauta on päällä. 4.3 Varoitukset • Älä aja sateessa tai lätäköissä. Liiallinen altistuminen vedelle voi • Käytä suojavarusteita. vahingoittaa potkulautaa.
Page 140
• Maksimikuorma 125 kg. • Aja hitaasti, jos tilanne tai tien päällyste eroaa millään tavalla normaalista. • Vakauden takaamiseksi varmista, • Älä astu lokasuojan että molemmat jalat ovat laudalla takaosan päälle. Se ei ole ajamisen aikana. sähköpotkulaudan jarru.
Page 141
• Älä irrota käsiä ohjaustangosta • Älä turhaan kosketa levyjarrua. ajaessasi. • Älä aja portaita ylös- tai alaspäin • Älä pidä lasta sylissä ajon tai esteiden yli. aikana.
Page 142
• Älä aja maanteillä tai muilla moottori- • Älä tee liian jyrkkiä käännöksiä. ajoneuvoille tarkoitetuilla teillä, mikäli se ei ole sallittua maassasi. 4.4 Laiteohjelmiston päivitys Tarkista päivitykset säännöllisesti Apple Storesta tai Google Playstä. 4.5 Vakionopeudensäädin Potkulaudassa on vakionopeudensäädin. Jos pidät nopeuden samana 3–5 sekuntia, sähköpotkulauta siirtyy vakionopeustilaan (tasainen nopeus tasaisella tiellä).
Page 143
4.6 Virheiden kuvaukset Käyttäjä voi korjata osan virheistä itse. Jos olet epävarma virheen korjaamisesta, ota yhteyttä huoltokeskukseen. Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Kommunikaatio- 1. Tarkista, onko näytön ohjausyksikkö tai virhe näytön johdot kytketty kunnolla. 2. Vaihda näyttö. 3. Vaihda ohjausyksikkö. Havaittu esteitä, 1.
Page 144
Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Alijännitehälytys 1. Lopeta ajaminen ja lataa potkulauta. 2. Käynnistä uudelleen. 3. Tarkista, onko laiteohjelmisto päivitetty virheellisesti. 4. Vaihda ohjausyksikkö. Ylijännitehälytys 1. Tarkista, onko potkulauta ladattu täyteen. Aja alhaisella nopeudella ja vältä äkkinäisiä jarrutuksia, kun potkulauta on ladattu täyteen.
Page 145
Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Moottorin korkea 1. Lopeta ajaminen tai aja alhaisella lämpötila nopeudella, vältä nousuja. 2. Tarkista, onko moottorin johto vahingoittunut ja onko moottorin johdon lämpötilasignaalijohto oikosulussa maadoitukseen. 3. Vaihda moottori. Ohjausyksikön 1. Lopeta ajaminen tai aja alhaisella korkea lämpötila nopeudella, vältä...
Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Vaiheen puute, 1. Käynnistä potkulauta uudelleen ja aseta MOS Tube -käyt- se vapaalle. tölaitteen vika 2. Vaihda ohjausyksikkö. Sarjanumero 1. Tarkista, onko laiteohjelmistoversio oikea. puuttuu 2. Nollaa sarjanumero. 5. Akku 5.1 Lämpötilan vaikutus akkuun Akun teho vaihtelee lämpötilan mukaan. Ajokilometrit latausta kohden eroavat hieman eri lämpötiloissa, ja seuraava taulukko on vain viitteellinen.
5.2 Lataus Sähköpotkulaudassa on sisäänrakennettu litiumakku, joten akkua ei tarvitse asentaa. Lataa potkulauta, kun se ilmoittaa akun alhaisesta varaustasosta. Kytke latausliitin sähköpotkulautaan ennen pistorasiaan yhdistämistä. Tällöin riski lataamisen aikaisille virheille on pienempi. Täyteen lataus kestää noin neljä tuntia. Kun punaiset valot muuttuvat vihreiksi, lataus on valmis.
Potkulaudan säilytys • Sijoita sähköpotkulauta viileään ja ilmastoituun paikkaan (lämpötila -10~40 °C, suhteellinen kosteus 0~90 %). • Älä aseta esineitä sähköpotkulaudan päälle. 6.2 Akun huolto Kun sähköpotkulauta on ladattu täyteen, tarkista akun jännite sovelluksessa. Normaali jännite on 31~42 V. Jos jännite ei ole tällä alueella, ota yhteyttä huoltokeskukseen akun huoltoa varten.
Page 149
8. Levyjarrun säätäminen Jarrukaapeli Jos jarrut ovat turhan kireällä, löysää jarrusatulassa olevia ruuveja kuusiokoloavaimella ja työnnä jarrukaapelia hieman taaksepäin, kunnes pituus on sopiva. Sen jälkeen kiristä ruuvit uudelleen. Jos jarrut ovat turhan löysät, löysää ruuveja ja vedä jarrukaapelia hieman sisään. Kiristä sen jälkeen ruuvit.
Page 150
Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai E-Way:n mukana tulleiden ja antamien ohjeiden vastaisesti, tai jos tuotetta on muokattu tai korjattu valtuuttamattomalla tavalla. Takuu ei myöskään koske tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon tai ylläpidon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä.
Page 151
Sähköpotkulaudan virheellisestä kokoamisesta sekä kuljetusasentoon laitettaessa syntyvistä vioista Jos sähköpotkulautaa ei ole puhdistettu oikein ja säännöllisesti Väärästä säilyttämisestä johtuvista vioista E-Way applikaation yhteensopivuusongelmista Ylikuormittamisesta johtuvista vioista Maalipinnan kulumisesta Normaalin kulumisen piiriin kuuluvissa osissa kuten akut, renkaat, jarrut, kahvat, soittokellot, muoviosat.
Page 152
Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää EU:n alueella talousjätteen mukana. Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ilmainen ympäristön kannalta turvallisesti.
Need help?
Do you have a question about the E- 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers