Table of Contents
  • Norsk

    • Table of Contents
    • Innhold I Emballasjen
    • Oversikt over Produktet
    • Montering
    • Lader
    • Grunnleggende Bruk
    • Merknad Om Bruk
    • Farlig Atferd (Skal Unngås!)
    • Sikkerhetsinstrukser
    • Sammenlegging Og Utfolding
    • Vedlikehold
    • Spesifikasjoner
  • Svenska

    • Innehåll I Förpackningen
    • Produktöversikt
    • Montering
    • Laddning
    • Säkerhetsinstruktioner VID Scooteranvändning
    • Farliga Situationer (Undvik Dessa!)
    • Säkerhetsanvisningar
    • Fälla Ihop Och Upp Elscootern
    • Underhåll
    • Specifikationer
  • Dansk

    • Pakkens Indhold
    • Produktoversigt
    • Samling
    • Kørsel Bemærk
    • Farlige Handlinger (Forsøg Ikke!)
    • Sikkerhedsvejledning
    • Sammenklapning Og Udklapning
    • Vedligeholdelse
    • Specifikationer
  • Suomi

    • Pakkauksen Sisältö
    • Tuotteen Kuvaus
    • Kokoaminen
    • Ajamisen Perusteet
    • Lataaminen
    • Huomautus
    • Kielletyt Vaaralliset Käyttötavat
    • Turvallisuusohjeet
    • Taittaminen Auki Ja Kokoon
    • Kunnossapito
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

E-250

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for e-way E-250

  • Page 1 E-250...
  • Page 4: Table Of Contents

    Innhold 1. Innhold i emballasjen ............................3 2. Oversikt over produktet ............................4 3. Montering ................................5 4. Lader ..................................6 5. Grunnleggende bruk ............................6 6. Merknad om bruk ..............................8 7. Farlig atferd (skal unngås!) ..........................10 8. Sikkerhetsinstrukser ............................12 9.
  • Page 5: Innhold I Emballasjen

    1. Innhold i emballasjen Instruksjonsmanual Lader Vennligst kontroller om produktet i pakken er i god stand. Ta kontakt med butikken der du kjøpte enheten i tilfelle deler mangler eller er skadet...
  • Page 6: Oversikt Over Produktet

    2. Oversikt over produktet Frontlys Gasspaken Kontrollpanel Elektronisk bremse Ladeport Sammenleggingsmekanisme Spenne Bakskjerm Baklys Motor Støtte Batterirom Kontrollpanel På/av-knapp Koble fra sparkesykkelladeren, trykk på av/på-knappen for å slå på sparkesykkelen, og trykk på av/på-knappen i tre sekunder for å slå av sparkesykkelen. Dobbelttrykk på...
  • Page 7: Montering

    3. Montering 1. Fold ut rammen og skyv ned foldemekanismen til du 2. Sørg for at sparkesykkelen kan slås på og av. hører et klikk. Du finner flere detaljer i punkt 9 om utfolding, og deretter folder du ut støtten for å støtte sparkesykkelen. 3.
  • Page 8: Lader

    4. Lader Åpne gummiproppen Sett i ladepluggen Fyll og fest gummihetten etter lading Din sparkesykkel vil være fulladet når LED-lampen på laderen skifter fra rødt (lading) til grønt. Vi anbefaler ikke å fortsette ladingen etter at sparkesykkelen er fulladet. Ikke koble laderen til hvis ladeporten er våt. Dekk til ladeporten når den ikke brukes.
  • Page 9 2. Stå på sokkelen med en fot og dytt med den 3. Når den elektriske sparkesykkelen begynner å glide, andre foten. plasseres begge føtter på sparkesykkelen og trykk på gasshåndtaket. Hastigheten må være over 5 km/t for at gasspaken skal fungere. 4.
  • Page 10: Merknad Om Bruk

    6. Merknad om bruk Hold middels eller lav hastighet (5 km/t ) når du kjører over fartsdumper, humpete veier eller andre ujevne underlag. Bøy litt i kneet når du kjører på slike steder. Unngå å kjøre i regnvær Hold utkikk etter dører, heiser og andre Ikke gi gass når du kjører i nedoverbakke hindringer i høyden...
  • Page 11 Ikke trykk på gasspaken når du går Styr alltid unna hindringer. med sparkesykkelen. Ikke heng vesker eller andre tunge ting Hold alltid begge føttene på fotbrettet. på styret.
  • Page 12: Farlig Atferd (Skal Unngås!)

    7. Farlig atferd (skal unngås!) Ikke kjør på veier eller i boligområder der Ikke vri hardt på styret mens du kjører i både kjøretøy og fotgjengere har lov til å høy hastighet. ferdes. Ikke kjør i dammer som er Ikke kjør med passasjerer, heller dypere enn 20 mm.
  • Page 13 Ikke flytt hendene fra styret. Ikke forsøk å kjøre opp eller ned trapper, eller hoppe over hindrer.
  • Page 14: Sikkerhetsinstrukser

    8. Sikkerhetsinstrukser E-way E-250 elektriske sparkesykkel er et fritidskjøretøy. På offentlige steder blir den imidlertid regnet som et kjøretøy, og er utsatt for faren som andre kjøretøy representerer. Av hensyn til egen sikkerhet må du følge anvisningene i håndboken samt alle lover og trafik- kregler som myndighetene har fastsatt.
  • Page 15: Sammenlegging Og Utfolding

    9. Sammenlegging og utfolding Sammenlegging 1. Trykk på spennelåsen og løsne spennen 2. Skyv spennen oppover 3. Løft opp foldelåsen og trekk ut foldemekanismen 4. Legg ned røret 5. Sett kroken på spennen bak på venstre side. Folde ut 1. Hekt løs spennen 2.
  • Page 16: Vedlikehold

    10. Vedlikehold Oppbevaring • Utilstrekkelig lagring vil føre til at batteriet har kortere levetid og kan føre til andre ukjente farer. E-250 skal oppbevares på et tørt sted innendørs, med passende luftfuktighet og temperatur. • Ikke parker den elektriske sparkesykkelen på steder med direkte sollys (heller ikke i bilens bagasjerom), da temperaturen kan skade sparkesykkelen.
  • Page 17: Spesifikasjoner

    11. Spesifikasjoner Element Parameter Element Parameter Utfoldet (lengde x bredde x høyde) 91 * 40,5 * 101cm Maksimal ladespenning 42V DC Foldet (lengde x bredde x høyde) 91 * 40,5 * 43cm Kapasitet 5,0 Ah Nettovekt 9,9 kg Effekt 250 W Maks.
  • Page 18 Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på mil- jø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever apparatet til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det. De kan ta seg av produktet for gjenvinning avgiftsfritt. AS WILFA Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norge...
  • Page 19 Feilårsak og mulig løsning for E-250 sparkesykkel Feilkode Feilårsak Mulig løsning Kontroller forbindelsen mellom display og kontroller, få koblingen reparert hvis det finnes løse koblinger Kommunikasjonsfeil Hvis trinn 1 ikke løste problemet, må skjermkontrollerens tilkoblingskabel skiftes. Hvis forslagene over ikke hjelper, må displayet skiftes.
  • Page 22 Innehåll 1. Innehåll i förpackningen ............................. 3 2. Produktöversikt ..............................4 3. Montering ................................5 4. Laddning ................................6 6. Säkerhetsinstruktioner vid scooteranvändning ....................8 7. Farliga situationer (Undvik dessa!) ........................10 8. Säkerhetsanvisningar ............................12 9. Fälla ihop och upp elscootern ......................... 13 10.
  • Page 23: Innehåll I Förpackningen

    1. Innehåll i förpackningen Bruksanvisning Laddare Kontrollera alltid att produkten i förpackningen är i gott skick och att alla delar finns. Kontakta butiken där du köpt produkten om någon del saknas eller är skadad...
  • Page 24: Produktöversikt

    2. Produktöversikt Framljus Gasreglage Kontrollpanel Elbroms Laddningskontakt Fällmekanism Spänne Bakre stänkskärm Baklampa Motor Stöd Batterifack Kontrollpanel Strömbrytare Koppla loss laddaren, tryck på strömbrytaren för att starta elscootern. När elscootern är igång, trycker du på och håller ner strömbrytaren i fem sekunder för att stänga av elscootern. Dubbeltryck på...
  • Page 25: Montering

    3. Montering 1. Fäll upp styrstången och tryck på fällspaken tills du hör 2. Se till att sparkcykeln startar och stängs av. ett klick. Mer information hittar du i avsnitt 9. Fäll sedan ner stödet för att ge elscootern stöd. 3.
  • Page 26: Laddning

    4. Laddning Ta ur gummipluggen Anslut laddningskontaktenSätt i gummipluggen efter laddning och se till att den sitter ordentligt på plats Scooterns batteri är fulladdat när LED-lampan på laddaren ändrar färg från röd (laddar) till grön. Vi avråder från fortsatt laddning av elscootern när den är fulladdad. Anslut inte laddaren om laddningskontakten är våt.
  • Page 27 2. Stå på fotbrädan med ena foten och skjut 3. När elscootern börjar rulla ställer du båda fötterna på ifrån med den andra foten. fotbrädan och trycker på gasen. Hastigheten måste vara över 5 km/h för att gasreglaget ska fungera. 4.
  • Page 28: Säkerhetsinstruktioner Vid Scooteranvändning

    6. Säkerhetsinstruktioner vid scooteranvändning Kör i medelhög eller låg hastighet (5 km/h) när du passerar fartgupp, kör på gropiga vägar eller i liknande ojämn terräng. Genom att ha lätt böjda knän håller du balansen lättare vid Kör inte elscootern i regn. körning i ojämn terräng.
  • Page 29 Tryck aldrig på gasreglaget när du Undvik alltid alla typer av hinder. leder elscootern. Häng aldrig väskor eller andra tunga Vid körning – ha alltid tid båda fötterna på föremål på styret. fotbrädan.
  • Page 30: Farliga Situationer (Undvik Dessa!)

    7. Farliga situationer (Undvik dessa!) Kör inte elscootern på trafikerade vägbanor Vrid aldrig styret kraftigt under körning eller i gångfartsområden där både fordon i hög fart. och fotgängare är tillåtna. Kör inte elscootern genom vattensam- Endast en person i taget får färdas på lingar vars djup överstiger 20 mm.
  • Page 31 Håll alltid båda händerna på Kör aldrig i trappor eller försök dig styret hela tiden när elscootern på trick eller stunts som att hoppa är i rörelse. över hinder.
  • Page 32: Säkerhetsanvisningar

    8. Säkerhetsanvisningar E-way E-250 är en elscooter avsedd för sport- och fritidsbruk. Men när den används i en offentlig miljö betraktas elscootern som ett fordon och löper samma risker ett sådant. För din egen och andras säkerhets skull – följ anvisningarna i bruksanvisningen liksom alla gällande trafiklagar och -förordningar.
  • Page 33: Fälla Ihop Och Upp Elscootern

    9. Fälla ihop och upp elscootern Hopfällning 1. Tryck på låsspännet och lossa spännet. 2. Tryck spännet uppåt. 3. Lyft upp låsmekanismen och dra ut spaken. 4. Fäll ner styrstången. 5. Fäst haken i spännet på vänster sida bak. Uppfällning 1.
  • Page 34: Underhåll

    Före rengöring måste E-250 vara avstängd. Avlägsna laddningskabeln och stäng laddningsuttaget. Under rengöringsprocessen får inget vatten tränga in i laddningsuttaget. • Fukta en mjuk trasa med varmt vatten och milt diskmedel för att torka av utsidan på E-250. Du får aldrig använda högtryckstvätt för att rengöra E-250. •...
  • Page 35: Specifikationer

    11. Specifikationer Komponent Parameter Komponent Parameter Uppfälld (längd x bredd x höjd) 91 * 40,5 * 101cm Max laddningsspänning 42 V DC Hopfälld (längd x bredd x höjd) 91 * 40,5 * 43cm Kapacitet 5,0 Ah Nettovikt 9,9 kg Effekt 250 W Maxbelastning 80 kg...
  • Page 36 Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.
  • Page 37 Felorsak och möjlig lösning för E-250-elscootern Felkod Felorsak Möjlig lösning Kontrollera anslutningen mellan displayen och kontrollern. Fixera eventuella lösa anslutning- Om steg 1 inte löste problemet, byt ut displaykontrollens anslutningskabel. K o m m u t e r i n g s s a m - Om ovanstående steg fortfarande inte fungerar, byt ut displayen.
  • Page 40 Indhold 1. Pakkens indhold ..............................3 2. Produktoversigt ..............................4 3. Samling ................................5 6. Kørsel bemærk ..............................8 7. Farlige handlinger (Forsøg ikke!) ........................10 8. Sikkerhedsvejledning ............................12 9. Sammenklapning og udklapning ........................13 10. Vedligeholdelse ............................... 14 11.
  • Page 41: Pakkens Indhold

    1. Pakkens indhold Brugervejledning Oplader Kontroller omhyggeligt, at produktet i pakken er i god stand. Kontakt butikken, hvor du købte produktet, hvis der mangler dele eller dele er beskadiget...
  • Page 42: Produktoversigt

    2. Produktoversigt Forlygte Gasregulator Kontrolpanel Elbremse Ladekontakt Foldemekanisme Spænde Bagskærm Baglys Motor Støtteben Batterirum Kontrolpanel Powerknap Tag opladeren ud af løbehjulet, og tryk på power-knappen på løbehjulet for at starte, tryk på power-knappen i tre sekunder for at slukke. Tryk to gange på knappen for at ændre hastighedsindstilling. Hastighedsindstilling 1 er op til 10 km/t, og Batteriindikator hastighedsindstilling 2 er op til 22km/t.
  • Page 43: Samling

    3. Samling 1. Klap stangen ud og tryk på foldehåndtaget til du hører et 2. Kontroller at dit løbehjul tænder og slukker. klik. Se flere detaljer under punkt 9 udklapning. Sæt de refter støttebenet ned til at støtte løbehjulet. 3. Monter håndtagene i pilens retning...
  • Page 44 4. Oplader Åbn gummiproppen Sæt opladerstikket i Fyld og fastgør gummi- proppen efter opladning Dit løbehjul er fuldt opladet, når LED-lyset på opladeren skifter fra rødt (oplad- ning) til grønt. Vi anbefaler ikke, at du fortsætter opladningen, efter løbehjulet er fuldt opladet. Tilslut ikke opladeren, hvis opladerporten er våd.
  • Page 45 2. Stå på fodstøtten med den ene fod, og skub 3. Når det elektriske løbehjul begynder at køre, sætter dig frem med den anden fod. du begge fødder på fodstøtten, og trykker på speeder- en. Hastigheden skal være over 5 km/t, for at gashånd- taget virker.
  • Page 46: Kørsel Bemærk

    6. Kørsel bemærk Hold en middel eller lav hastighed (5 km/t), når du kører over hastighedsbump, på ujævne veje eller andre ujævne underlag. Bøj let i knæene for bedre at tilpasse dig de nævnte underlag. Kør ikke i regnvejr. Vær opmærksom på døre, elevatorer og Accellerer ikke, når du kører ned ad bakke.
  • Page 47 Tryk ikke på gashåndtaget, når du Styr altid fri af forhindringer. trækker løbehjulet. Hæng ikke tasker eller andet Hav altid begge fødder på fodstøtten. tungt på styret.
  • Page 48: Farlige Handlinger (Forsøg Ikke!)

    7. Farlige handlinger (Forsøg ikke!) Kør ikke på kørebanen eller i boligområder, Drej ikke kraftigt på styret, hvor både biler og forgængere må færdes. når du kører hurtigt. Kør ikke igennem en vandpyt, der er Kør ikke flere på løbehjulet – heller dybere end 20 mm.
  • Page 49 Slip ikke styret, når løbehjulet er Forsøg ikke at køre op eller ned ad trap- i bevægelse. per eller at springe over forhindringer...
  • Page 50: Sikkerhedsvejledning

    8. Sikkerhedsvejledning E-way E-250 elektrisk løbehjul er beregnet til fritidsbrug. Men når det befinder sig i et offentligt område, betragtes det som et køretøj, underlagt alle risici der gælder køretøjer. Af hensyn til din egen sikkerhed bedes du følge instruktionerne i denne vejledning og færd- selsloven samt de regler, der er fastsat af statslige og lovregulerende instanser.
  • Page 51: Sammenklapning Og Udklapning

    9. Sammenklapning og udklapning Sammenklapning 1. Tryk på låsen og udløs spændet, 2. Tryk spændet opad, 3. Løft låsen op, og træk foldehåndtaget ud, 4. Læg stangen ned, 5. Sæt løbehjulets krog på spændet bagest i venstre side. Udklapning 1. Udløs krogen fra spændet, 2.
  • Page 52: Vedligeholdelse

    Inden rengøring skal E-250 slukkes. Opladerledningen skal tages ud, og opladerporten skal være lukket. Under rengøringsproces- sen må vand ikke komme ind i opladerporten. • Brug sæbevand, rent vand eller en blød klud til at aftørre overfladen af E-250. Du må ikke bruge en højtryksrenser til at vaske E-250. •...
  • Page 53: Specifikationer

    11. Specifikationer Artikel Parameter Artikel Parameter Klappet ud (længde x bredde x højde) 91 * 40,5 * 101cm Maks. Opladespænding 42V jævnstrøm Klappet sammen (længde x bredde x hø91jd*e4) 91 * 40,5 * 43cm Kapacitet 5.0 Ah Nettovægt 9,9kg Effekt 250W Maks.
  • Page 54 Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potentiel skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal produktet genan- vendes ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug retur- og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller kontakt den forhandler, hvor du købte produktet.
  • Page 55 Fejl årsager og mulige løsninger for E-250 løbehjul Fejlkode Fejl årsag Mulig løsning Kontroller forbindelsen mellem display og kontroller, genopret forbindelsen, hvis der er løse forbindelser Transportfejl Hvis trin 1 ikke løste problemet, udskift display-kontrollerens forbindelsesledning, Hvis ovenstående trin stadig ikke virker, udskift displayet, Hvis ovenstående trin stadig ikke virker, udskift kontroller.
  • Page 58 Sisältö 1. Pakkauksen sisältö ............................... 3 2. Tuotteen kuvaus ..............................4 3. Kokoaminen ................................. 5 4. Lataaminen ................................6 5. Ajamisen perusteet ............................. 6 6. Huomautus ................................8 7. Kielletyt vaaralliset käyttötavat ......................... 10 8. Turvallisuusohjeet .............................. 12 9. Taittaminen auki ja kokoon ..........................13 10.
  • Page 59: Pakkauksen Sisältö

    1. Pakkauksen sisältö Käyttöohje Laturi Tarkista huolellisesti, että pakkauksessa oleva tuote on hyvässä kunnossa. Jos jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota yhteyttä myymälään, josta ostit tuotteen.
  • Page 60: Tuotteen Kuvaus

    2. Tuotteen kuvaus Etuvalo Kaasukahva Painikkeet Elektroninen jarru Latausportti Taittomekanismi Solki Takalokasuoja Taka- valo Moottori Jalka Akkukotelo Ohjauspaneeli Virtapainike Irrota laturi pistorasiasta. Käynnistä sähköpotkulauta painamalla virtapainiketta ja sammuta potkulauta painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan. Muuta nopeusasetusta painamalla painiketta kahdesti. Asetus 1: Varaustason ilmaisin huippunopeus on 10 km/h.
  • Page 61: Kokoaminen

    3. Kokoaminen 1. Taita tanko ylös ja paina taittovipua, kunnes kuulet 2. Varmista, että potkulauta kytkeytyy päälle ja pois päältä. napsahduksen. Lisätietoja on kohdassa 9, taittaminen auki. Lopuksi taita jalka auki, jotta potkulauta ei kaadu. 3. Asenna kahvat nuolten mukaisesti.
  • Page 62: Lataaminen

    4. Lataaminen Avaa kumitulppa Kytke latauspistoke Lataa ja aseta kumisuojus taas paikalleen latauksen jälkeen Potkulaudan akku on täynnä, kun laturin LED-valo muuttuu punaisesta (latautuu) vihreäksi. Emme suosittele lataamisen jatkamista, kun potkulauta on ladattu täyteen. Älä liitä laturia potkulautaan, jos latausportti on märkä. Peitä latausportti aina kun se ei ole käytössä.
  • Page 63 2. Seiso jalustalla toisella jalalla ja potki vauhtia 3. Kun potkulauta lähtee liikkeelle, nosta molem- toisella jalalla. mat jalat laudalle ja paina kaasua. Nopeuden on oltava yli 5 km/h, jotta kaasukahva toimii. 4. Hiljennä vauhtia vähitellen vapauttamalla 5. Kallista kehoasi suuntaan, johon haluat kääntyä, kaasukahva.
  • Page 64: Huomautus

    6. Huomautus Aja keskinopeudella tai alhaisella nopeudella (5 km/h ) hidastustöyssyjen, epätasaisten teiden tai muiden epätasaisten pintojen yli. Taivuta polvea hieman, jotta Älä käytä sateella. mainituilla alustoilla ajaminen sujuu paremmin. Varo ovia, hissejä ja muita esteitä. Älä kiihdytä, kun ajat alamäkeen.
  • Page 65 Älä paina kaasukahvaa, kun kävelet Pysyttele aina kaukana esteistä. potkulaudan vierellä. Älä ripusta laukkuja tai muita painavia Pidä aina kumpikin jalka laudalla esineitä ohjaustangolle.
  • Page 66: Kielletyt Vaaralliset Käyttötavat

    7. Kielletyt vaaralliset käyttötavat Älä aja ajokaistoilla tai pihateillä, joissa sekä Älä käännä ohjaustankoa voimakkaasti ajoneuvot että jalankulkijat saavat kulkea. nopeasti ajaessasi. Älä aja yli 20 mm syvien lätäköiden yli. Älä ota ketään potkulaudan kyytiin (edes lasta).
  • Page 67 Älä irrota käsiä ohjaustangosta Älä yritä ajaa portaita alas tai potkulaudan liikkuessa. hypätä esteiden yli.
  • Page 68: Turvallisuusohjeet

    8. Turvallisuusohjeet E-way E-250 -sähköpotkulauta on vapaa-ajan laite. Julkisilla alueilla sitä pidetään kuitenkin ajoneuvona, ja sillä on samat riskit kuin ajoneuvoilla. Noudata käyttöoppaan ohjeita ja viranomaisten asettamia liikennesääntöjä oman turvallisuutesi vuoksi. • Ota huomioon, että riskejä ei voi välttää täysin, sillä muut tienkäyttäjät voivat rikkoa liikennesääntöjä ja ajaa varomattomasti. Pot- kulaudalla voi joutua liikenneonnettomuuteen samalla tavalla kuin kävellessä...
  • Page 69: Taittaminen Auki Ja Kokoon

    9. Taittaminen auki ja kokoon Taittaminen kokoon 1. Työnnä lukkoa ja vapauta solki. 2. Työnnä solkea ylöspäin. 3. Nosta taittolukko ylös ja vedä taittovipu ulos. 4. Laske tanko alas. 5. Kiinnitä potkulaudan koukku solkeen vasemmalle puolelle takana. Avaaminen 1. Irrota solki. 2.
  • Page 70: Kunnossapito

    E-250 on ladattava täyteen ennen sen pitkäaikaista varastointia. Puhdistus • E-250 on sammutettava ennen puhdistusta. Latausjohto tulee irrottaa ja latausportti sulkea. Huuhtelemisen aikana vettä ei saa päästä latausportin alueelle. • Puhdista E-250:n ulkopinta saippuavedellä, puhtaalla vedellä tai pehmeällä liinalla. Älä puhdista E-250-sähköpotkulautaa paine- pesurilla.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    11. Tekniset tiedot Ominaisuus Arvo Ominaisuus Arvo Koko avoinna (P x L x K) 91 * 40,5 * 101cm Maks. latausjännite 42 V DC Koko taitettuna (P x L x K) 91 * 40,5 * 43cm Kapasiteetti 5,0 Ah Nettopaino 9,9 kg Teho 250 W...
  • Page 72 Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai E-Way:n mukana tulleiden ja antamien ohjeiden vastaisesti, tai jos tuotetta on muokattu tai korjattu valtuuttamattomalla tavalla. Takuu ei myöskään koske tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon tai ylläpidon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä.
  • Page 73 E-250-potkulaudan virhekoodien syyt ja mahdolliset ratkaisut Virhekoodi Virheen syy Mahdollinen ratkaisu Tarkista näytön ja ohjaimen välinen yhteys ja kiristä mahdolliset löystyneet liitokset. Jos vaihe 1 ei ratkaissut ongelmaa, vaihda näyttöohjaimen liitäntäkaapeli. Tietoliikennevirhe Jos edellä mainitut vaiheet eivät auta, vaihda näyttö.
  • Page 76 Contents 1. Package Contents ............................... 3 2. Product Overview ..............................4 3. Assembly ................................5 4. Charging ................................6 5. Riding Basics ................................ 6 6. Riding Notice ............................... 8 7. Dangerous Actions (No Attempting!) ......................10 8. Safety Instructions ............................. 12 9.
  • Page 77: Package Contents

    1. Package Contents Instruction manual Oplader Please carefully check that the product in the package is in good condition. Please contact the after-sale service department in case of missing or damaged part...
  • Page 78: Product Overview

    2. Product Overview Front light Throttle Control panel Electronic brake Charging port Folding mechanism Buckle Rear fender Rear light Motor Kickstand Battery compartment Control Panel Power Button Unplug the scooter charger, press the power button to turn on the scooter, press the power button for three seconds to turn off the scooter.
  • Page 79: Assembly

    3. Assembly 1. Unfold the stem and push folding lever until you hear 2. Ensure your scooter powers on and off. a click, more details please check point 9 unfolding, then unfold the kickstand to support the scooter. 3. Install the handle grip as per arrow direction...
  • Page 80: Charging

    4. Charging Open the rubber cap Insert the charging plug in Fill and fix the rubber cap after the charging Your scooter will be fully charged when the LED light on the charger changes from red (charging) to green. Even so, we still don’t recommend charging your scooter for a long time. Do not connect the charger if the charging port is wet.
  • Page 81 2. Stand on the base with one foot and propel 3. When the electric scooter begins to glide, put yourself with the other foot. both feet on the deck and press the accelerator. The speed shall be kept above 5km/h for starting the throttle.
  • Page 82: Riding Notice

    6. Riding Notice Please keep a medium or low speed (5 km/h ) when you ride through speed bumps, elevator door sills, bumpy roads or other uneven surfaces Do not ride in the rain. Slightly bend your knee to better adjust mentioned surfaces. Look out for doors, elevators and other Do not accelerate when you go downhill.
  • Page 83 Do not press the throttle when walk- Always steer clear of obstacles. ing with the scooter. Do not hang bags or other heavy stuff on Keep both feet on the deck all time. the handlebar.
  • Page 84: Dangerous Actions (No Attempting!)

    7. Dangerous Actions (No Attempting!) Do not ride in traffic lanes or residential Do not turn the handlebar violently areas where vehicles and pedestrians are during high-speed riding. both allowed. Do not ride in a ponding that is Do not ride with anyone else, including higher than 20mm.
  • Page 85 Do not keep your hands away Do not try riding up or down stairs, and from handlebar. jumping over obstacles...
  • Page 86: Safety Instructions

    8. Safety Instructions The Wilfa E-250 electric scooter is a leisure device. But once they’re in a public area, they’ll be seen as vehicles, subjecting to any risks faced by vehicles. For your safety, please follow instructions in the manual and traffic laws and regulations set forth by government and regulatory agencies.
  • Page 87: Folding And Unfolding

    9. Folding and unfolding Folding 1. Push the buckle lock to rear side and release buckle; 2. Get buckle upwarded; 3. Lift the folding lock up and pull the folding lever out; 4. Put the tube down; 5. Get scooter hook on the buckle at rear left side. Unfolding 1.
  • Page 88: Maintenance

    • Use soapy water, clean water or soft cloth to rub the outer cover of E-250. Prohibit using high pressure water gun to swash E-250. • Do not put E-250 in water, which may cause E-250 permanent damage.
  • Page 89: Specifications

    11. Specifications Item Parameter Item Parameter Unfolded (Length x Width x Height) 91 * 40,5 * 101cm Max. Charging Voltage 42V DC Folded (Length x Width x Height) 91 * 40,5 * 43cm Capacity 5.0 Ah Net Weight 9,9kg Power 250W Max Load 80kg...
  • Page 90 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.

Table of Contents