Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

E-600MAX
Electric
Scooter

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-600MAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for e-way E-600MAX

  • Page 1 E-600MAX Electric Scooter...
  • Page 3 - User Manual - Bruks anvisning - Bruks anvisning - Bruger vejledning - Käyttöohje...
  • Page 5 E-600MAX User Manual This instruction manual and more info can be found at www.wilfa.com...
  • Page 6 Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision. Please do not use the scooter in dangerous environments, to avoid scooter malfunction or may cause damage to body or property. Please do not use other chargers to charge E-scooter, Only use e-way...
  • Page 7 supplied charger. Please do not charge E-scooter, if the charger or power outlet is wet. Please do not disassemble the scooter or make other modifications without professional guidance from the producer. Please do not allow others to ride your e-scooter unless he/she has carefully read and follow the instructions in this manual.
  • Page 8: Table Of Contents

    Warning against using non-rechargeable batteries: This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. Lithium ion battery Red cable on plug is positive, black cable on plug is negative. The method of replacing batteries: Dismount the screw on bottom plastic. cover, and unplug the connectors, then replace with a new battery.
  • Page 9: Device And Accessories

    1. The Device & Accessories E-Way E-600MAX Accessories Screws Hex Wrench Charging Adapter...
  • Page 10 1.2 Functions Speed lever Control panel Charging port Brake handle Headlight Clamp Folding mechanism Fender Break lights Wheel motor Drum brake Stand...
  • Page 11 1.3 Specifications Model No E-600MAX Size 10 inch Inner Honeycomb Tyre Top Speed 20-25 km/h Mileage Around 60km Maximum slope angle Around 20° Battery Capacity 48V, 13,5 Ah Running Condition -10 °C/ +40 °C; 0-90% Humidity Storage Condition -10 °C/ +40 °C; 0-90% Humidity...
  • Page 12 Parking Mode Kick-stand Cruise Control App controlled Warning signal Mechanical Bell Accelerator Throttle Button Brake EABS + Front drum brake Display Battery Display 5 Bars in monitor Dimension(Unfold) 1167*472*1203mm Dimension(Folded) 1167*472*534mm Net Weight 18kg Packing List(pcs) User Manual*1, Charger*1, Screws *6, Hex Wrench*1...
  • Page 13: Features

    2. Features • Superior Aviation Aluminum Alloy. • IP 56 Ingress Protection. • Real-time Temperature Monitoring, Short Circuit / Low Voltage / Overcurrent / Overcharging Protection. • Digital Speedometer Display, Easy to Read Speed. • Real-time 5 Bars Battery Display. •...
  • Page 14 • Click the button for two times to change the speed gear from 1 to 3 levels, LED display ECO / D / S. Max speed is increasing when LED display from ECO to S. Km/h K m/h Km/h Km/h K m/h...
  • Page 15: Before Riding- Assembly And App

    4. Before riding - Assembly Lift the stem up and close with the locking mechanism. Check that the cables between the handlebar and the stem are connected by the quick connectors in plastic to eachother. If not, connect them. Gently push the excess cable length into the stem tube.
  • Page 16 Folding and Carrying Fold Open Fold Open Make sure that the scooter’s turned off. To fold, open the safety hook, unlock the folding mechanism, and bend the handlebar stem to hook the buckle on the rear mudguard. To open, press the bell trigger to remove from the buckle, erect the handlebar and lock the folding structure.
  • Page 17 Android 4.1 APP Make sure Bluetooth is on on the phone. Open the Eway scooter app, click the corresponding model in device list to connect. You can find the app under EWAY SCOOTER name in App store or Google shop or by scanning the corresponding QR code.
  • Page 18 Step 2: Wear protective equipment. Step 3: Push with one leg to move Step 4: Touch the throttle slightly forward. and try to put two legs on the deck.
  • Page 19 Step 5: During riding, try to Step 6: Try to use the headlight. This release the throttle and pull is done by pushing the power button the brake lever. once when the unit is on. 4.3 Warnings • Do not ride in rain or cross puddles. Excessive exposure to water can •...
  • Page 20 • Do not load over 125kg. • Ride slowly in special cases. • Make sure both feet are on the • Do not tread the back of the deck when riding for maximum fender. stability.
  • Page 21 • Do not let go of the handlebar while riding. • Do not ride upstairs or downstairs, • Do not hold a child during or over obstacles. riding.
  • Page 22 • Do not ride on highway or motor • Do not take sharp turns. vehicle road unless allowed in your country. 4.4 Firmware Upgrade Check for upgrades regularly in Apple store or Google play. 4.5 Cruise Control The scooter has a cruise control. If you keep the same speed for 3~5 seconds, the E-scooter will be in cruise-control mode(running at constant speed on flat road) Please use cruise-control only on flat road.
  • Page 23 4.6 Error Description Some of the errors can be fixed by the user. if you are uncertain how to fix, please contact the service center. Display Defect Description Solutions Wrong in 1. Check whether the display control board communication is well connected. 2.
  • Page 24 Display Defect Description Solutions Low voltage alarm 1. Stop riding and get scooter charged. 2. Restart. 3. Check if App has been wrongly upgraded. 4. Replace the control board. High voltage alarm 1. Check whether scooter has been fully charged, riding the scooter at low speed, avoid braking suddenly when scooter is fully charged.
  • Page 25 Display Defect Description Solutions Motor high 1. Stop riding or ride scooter at low speed, temperature avoid climbing. 2. Check whether the motor wire is damaged, and whether the temperature signal wire of the motor wire is short- circuited to the ground. 3.
  • Page 26: Battery

    Display Defect Description Solutions Lack of phase, 1. Restart and turn scooter on standing still mos tube drive 2. Replace the control board. failure Lack of series 1. Check whether the firmware version is number correct. 2. Reset the serial number. 5.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    5.2 Charging The device has a built-in lithium battery, no extra battery installation is required, just charge the device when it indicates low battery. Plug in the power source after inserting the charger plug, this can prevent potential risk to ensure a safer charge. It takes around 4hrs to get 100% charged, when the red lights turn into green, the charging is completed.
  • Page 28: Aftersales

    When storing the scooter • Please place the E-scooter in cool and ventilated places (temperature -10~40 °C, relative humidity 0~90%). • Please don’t place objects on the E-scooter. 6.2 Battery Pack Maintenance When the E-scooter is fully charged, please check the voltage of the battery in APP.
  • Page 29 8. Adjust the handlebar If the handlebar and its stem sway during riding, use the hexagon wrench to tighten the screws on the folding mechanism.
  • Page 32 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 35 E-600MAX Bruker- håndbok Du finner denne bruks- anvisningen og mer informasjon på www.wilfa.com...
  • Page 36 OBS! Elektrisk sparkesykkel er et personlig transportmiddel for fritidsbruk. Du må øvelseskjøre for å mestre trygg kjøring. Du er ansvarlig for eventuelle personskader eller skader som forårsakes av manglende kjøreferdigheter eller hvis du ikke har fulgt instruksjonene i denne bruksanvisningen. Vær oppmerksom på...
  • Page 37 medfølgende eway-lader. Ikke lad den elektriske sparkesykkelen hvis laderen eller strømuttaket er vått. Ikke demonter den elektriske sparkesykkelen eller foreta andre modifikasjoner uten faglig veiledning fra produsenten. Ikke la andre bruke din elektriske sparkesykkel uten at de har lest og fulgt instruksjonene i denne bruksanvisningen nøye.
  • Page 38 Advarsel mot bruk av ikke-oppladbare batterier: Dette apparatet inneholder batterier som kun kan skiftes ut av faglærte personer. Litium-ion-batteri Rød kabel på plugg er positiv, svart kabel på plugg er negativ Metoden for å bytte batterier: Demonter skruen på plastdekselet på bunnen, og trekk ut kontaktene, og bytt deretter ut med et nytt batteri.
  • Page 39 1. Enheten og tilbehøret E-Way E-600MAX Tilbehør Skruer Sekskantnøkkel Ladeadapter...
  • Page 40 1.2 Funksjoner Gasshåndtak Betjeningspanel Ladeport Bremsehåndtak Frontlykt Krok Foldemekanisme Skjerm Bremselys Motor Trommelbrems Støtte...
  • Page 41 1.3 Spesifikasjoner Modellnr. E-600MAX Størrelse 10” dekk med innvendig bikakestruktur Toppfart 22 km/t Rekkevidde Ca. 60 km Maks. stigning Ca. 20° Batterikapasitet 48 V, 13,5 Ah Brukstemperatur -10 °C/+40 °C; 0–90 % luftfuktighet Oppbevaringstemperatur -10 °C/+40 °C; 0–90 % luftfuktighet Maks.
  • Page 42 Parkeringsmodus Støtte Cruisekontroll Appkontrollert Varselsignal Mekanisk bjelle Gasshåndtak Gassknapp Brems EABS + trommelbrems Display Batteridisplay 5 stolper på displayet Dimensjoner (utslått) 1167*472*1203mm Dimensjoner (sammenslått) 1167*472*534mm Nettovekt 18 kg Pakkseddel (innhold) Brukerhåndbok*1, Lader*1, Skruer *6, Sekskantnøkkel*1...
  • Page 43 2. Funksjoner • Superior Aviation aluminiumslegering. • IP 56-klassifisert. • Temperaturovervåking i sanntid, kortslutning/lavspenning/overstrøm/ overladingsbeskyttelse. • Digitalt speedometerdisplay, lesevennlig hastighet. • Batteridisplay med 5 stolper i sanntid. • 1~3-trinns gir, trykk på knappen for å skifte. • Multidisplay. 3. Betjeningspanel •...
  • Page 44 • Trykk på knappen to ganger for å skifte gir fra 1 til 3, LED-display ECO/D/S. Maks. hastighet øker fra ECO til S Km/h K m/h Km/h Km/h K m/h...
  • Page 45 4. Før kjøring – Montering Løft opp styrestangen og lås med låsemekanismen. Kontroller at kablene mellom styret og styrestangen er koblet sammen med hurtigkoblingene i plast. Hvis ikke, må du koble dem til. Skyv den overskytende kabellengden forsiktig inn i styrestangrøret. Kontroller at ledningene ikke er klemt eller skadet.
  • Page 46 Legge sammen og bære sparkesykkelen Legge Låse opp sammen Fold Open Kontroller at sparkesykkelen er slått av. Sparkesykkelen legges sammen ved å åpne sikkertsbøylen, åpne foldemekanismen og legge ned styrestangen for å hekte spennen på bakskjermen. Sparkesykkelen slås ut ved å trykke på...
  • Page 47 Android 4.1 APP Aktiver Bluetooth på telefonen. Åpne Eway-sparkesykkelappen, trykk på den korresponderende modellen i enhetslisten for å koble til. Du finner appen under EWAY SCOOTER i App Store eller Google Play, eller ved å skanne korresponderende QR-kode. Den elektriske sparkesykkelen piper når appen er tilkoblet.
  • Page 48 Trinn 2: Bruk alltid beskyttelsesutstyr. Trinn 3: Spark fra med det ene benet Trinn 4: Akselerer med gassen, for å kjøre fremover. og prøv å sette begge beina på fotbrettet.
  • Page 49 Trinn 5: Under kjøring, prøver du Trinn 6: Slå på frontlykten. Dette gjør å slippe gassen og bruke bremsen. du ved å trykke én gang på strøm- knappen når enheten er på. 4.3 Advarsler • Ikke kjør i regn eller på tvers •...
  • Page 50 • Maks. 125 kg. • Kjør langsomt ved behov. • Ha begge føttene på fotbrettet • Ikke tråkk på bakskjermen. under kjøring for optimal stabilitet.
  • Page 51 • Ha alltid begge hender på styret under kjøring. • Ikke kjør opp eller ned trapper eller • Hold aldri et barn under over hindringer. kjøring.
  • Page 52 • Ikke kjør på motorvei eller motor- • Ikke ta skarpe svinger. trafikkvei med mindre dette er tillatt 4.4 Oppgradering av app Se etter oppgraderinger regelmessig i Apple Store eller Google Play. 4.5 Cruisekontroll Den elektriske sparkesykkelen er utstyrt med cruisekontroll. Hvis du holder samme hastighet i 3–5 sekunder, kjører den elektriske sparkesykkelen i cruisekontrollmodus (kjører i konstant hastighet på...
  • Page 53 4.6 Feilbeskrivelse Noen av feilene kan løses av brukeren. Kontakt service- senteret hvis du er usikker på hvordan du skal løse dem. Display Feilbeskrivelse Løsninger Feilkommunikasjon 1. Kontroller om displayets styrekort er godt tilkoblet. 2. Skift ut displayet. 3. Skift ut styrekortet. Hindringer som 1.
  • Page 54 Display Feilbeskrivelse Løsninger Alarm ved lav 1. Stans kjøringen og lad opp den elektriske spenning sparkesykkelen. 2. Start på nytt. 3. Kontroller om appen har blitt korrekt oppgradert. 4. Skift ut styrekortet. Alarm ved høy 1. Kontroller om sparkesykkelen er fulladet, spenning kjør sparkesykkelen i lav hastighet og unngå...
  • Page 55 Display Feilbeskrivelse Løsninger Høy motor- 1. Stopp eller kjør i lav hastighet, unngå temperatur oppoverbakker. 2. Kontroller om motorledningen er skadet, og om temperatursignalledningen til motorledningen er kortsluttet til jord. 3. Skift ut motoren. Styrekort – høy 1. Stopp eller kjør i lav hastighet, unngå temperatur oppoverbakker.
  • Page 56 Display Feilbeskrivelse Løsninger Feil på styrings- 1. Start på nytt og slå på sparkesykkelen når enhet den står stille 2. Skift ut styrekortet. Serienummer 1. Kontroller om appversjonen er riktig. mangler 2. Tilbakestill serienummeret. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batterieffekten vil variere med temperaturen og kjørelengden per lading vil kunne avvike noe under ulike temperaturer.
  • Page 57 5.2 Lading Enheten har et innebygd litiumbatteri, ingen ekstra batteriinstallasjon er nødvendig. Bare lad enheten når batterinivået er lavt. Sett inn ladekontakten før du setter støpselet i stikkontakten. Dette sikrer tryggere lading. Det tar ca. 4 timer å fullade batteriet. Når de røde lysene blir grønne, er ladingen fullført.
  • Page 58 Når du lagrer sparkesykkelen • Plasser den elektriske sparkesykkelen på et kjølig og ventilert sted (temperatur -10~40 °C, relativ fuktighet 0~90 %). • Ikke legg gjenstander på den elektriske sparkesykkelen. 6.2 Vedlikehold av batteripakken Når den elektriske sparkesykkelen er fulladet, må du kontrollere batteri- spenningen i appen.
  • Page 59 8. Justere styret Hvis styret og styrestangen svaier under kjøring, trekker du til skruene på foldemekanismen med sekskantnøkkelen.
  • Page 60 Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever det brukte produktet til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det.
  • Page 65 E-600MAX Bruks- anvisning Den här bruksanvisningen och mer information finns på www.wilfa.se...
  • Page 66 18 år bör åka under uppsikt av en ansvarig vuxen person. För att undvika risk för funktionsfel på elscootern samt att orsaka person- eller materialskador ska elscootern inte användas i farliga miljöer. Använd inte andra laddare för att ladda elscootern, utan endast den laddare som medföljde vid köpet av e-way.
  • Page 67 Ladda inte elscootern om laddaren eller eluttaget är blött. Montera inte isär elscootern och gör inga andra ändringar utan att först rådgöra med tillverkaren. Låt inte någon annan åka på din elscooter om han eller hon inte först har läst och följer instruktionerna i den här bruksanvisningen noggrant.
  • Page 68 Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Varning mot att använda icke-uppladdningsbara batterier: Denna apparat innehåller batterier som endast kan bytas ut av skickliga personer. Litium jon batteri; Röd kabel på kontakten är positiv, svart kabel på kontakten är negativ Metoden för att byta batterier: Demontera skruven på...
  • Page 69: Enhet Och Tillbehör

    1. Enhet och tillbehör E-Way E-600MAX Tillbehör Skruvar Insexnyckel Laddningsadapter...
  • Page 70 1.2 Delar Hastighetsspak Kontrollpanel Laddningskontakt Bromshandtag Framljus Klämma Fällmekanism Stänkskärm Bromsljus Hjulmotor Trumbroms Stöd...
  • Page 71 1.3 Specifikationer Modellnummer E-600MAX Storlek Honeycomb-däck 10 tum Topphastighet 20 km/h Räckvidd Ca 60 km Maximal lutningsvinkel Ca 20° Batterikapacitet: 48 V. 13,5 Ah Driftsvillkor -10 °C/+40 °C; 0–90 % luftfuktighet Förvaringsförhållanden -10 °C/+40 °C; 0–90 % luftfuktighet Maxbelastning 125 kg Laddare Ineffekt: 100–240 V;...
  • Page 72 Parkeringsläge Stöd Farthållare Appkontrollerad Varningssignal Mekanisk ringklocka Gasknapp Broms EABS + trumbroms Display Batteridisplay 5 staplar i monitorn Mått (utfälld) 1167*472*1203mm Mått (hopfälld) 1167*472*534mm Nettovikt 18 kg Packlista (antal) Användarhandbok * 1, laddare * 1, skruvar * 6, insexnyckel * 1...
  • Page 73: Manöverpanel

    2. Egenskaper • Aluminiumlegering av god kvalitet. • IP 56-klassificerad. • Temperaturövervakning i realtid, skydd mot kortslutning/lågspänning/ överspänning/djupurladdning. • Digital hastighetsmätare, lättavläst hastighet. • Batteridisplay med 5 staplar och realtidsvisning. • 1–3 hastighetslägen, tryck på knappen för att växla. • Multi-informationsdisplay.
  • Page 74 • Tryck på knappen två gånger för att ändra hastighetslägen från nivå 1–3, LED-display ECO/D/S. Maxhastigheten ökar från ECO till S. Km/h K m/h Km/h Km/h K m/h...
  • Page 75 4. Före användning – Montering Lyft upp och spärra styrstången på plats med spärrmekanismen. Kontrollera att kablarna mellan styret och styrstången är anslutna till varandra via snabbkopplingarna i plast. Om inte, ansluter du dem. Tryck varsamt ner överskjutande kabellängd i styrstångsröret. Se till att inga kablar kommer i kläm eller skadas.
  • Page 76 Hopfällning och transport Fäll Öppna Fold Open Se till att elscootern är avstängd. Fäll ihop elscootern genom att lossa säkerhetskroken, lossa fäll mekanismen och fälla styrstången så att den hakar fast i spännet på den bakre stänkskärmen. Fäll upp elscootern genom att trycka på...
  • Page 77 Android 4.1 APP Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din smartphone. Öppna appen EWAY SCOOTER och klicka på din modell i listan över enheter för att ansluta. Appen EWAY SCOOTER hittar du i App Store eller Google Play Store alternativt genom att skanna aktuell QR-kod. Elscootern avger en ljudsignal när appen har anslutits.
  • Page 78 Steg 2: Använd skyddsutrustning. Steg 3: Tryck ifrån med ena benet för Steg 4: Gasa lätt och försök ställa att röra dig framåt. båda benen på fotbrädan.
  • Page 79 Steg 5: När du kör framåt, försök Steg 6: Testa framljuset. Detta gör att släppa upp gasen och dra i du genom att trycka en gång på bromsspaken. strömbrytaren när enheten är på. 4.3 Varningar • Åk inte i regn eller vattenpölar. Om elscootern utsätts för mycket vatten •...
  • Page 80 • Elscootern tål en belastning på • Vid onormala eller speciella max 125 kg. omständigheter – åk långsamt. • Se till att stå med båda fötterna på • Kliv inte på den bakre delen av fotbrädan när du kör elscootern för stänkskärmen.
  • Page 81 • Håll alltid händerna på styret när du kör elscootern. • Kör inte uppför eller nedför trappor • Håll inte ett barn i famnen eller över hinder. eller liknande när du kör på elscootern.
  • Page 82 • Åk inte på bilvägar såvida inte det är • Gör inga tvära svängar. tillåtet i ditt land. 4.4 Uppgradering av firmware Kontrollera Apple Store eller Google Play Store regelbundet med avseende på eventuella uppdateringar. 4.5 Farthållare Elscootern är utrustad med farthållare. Om du håller samma hastighet i 3–5 sekunder hamnar elscootern i farthållarläge (med konstant hastighet på...
  • Page 83 4.6 Beskrivning av fel Vissa av felen kan åtgärdas av användaren. Är du osäker på hur ett fel ska åtgärdas, bör du kontakta servicecentret. Display Beskrivning av felet Åtgärder Kommunikationsfel 1. Kontrollera att displayens styrkort är korrekt anslutet. 2. Byt ut displayen. 3.
  • Page 84 Display Beskrivning av felet Åtgärder Lågspänningslarm 1. Sluta köra elscootern och ladda den. 2. Starta om. 3. Kontrollera om firmware har uppgraderats felaktigt. 4. Byt ut styrkortet. Högspänningslarm 1. Kontrollera att elscootern är fulladdad, kör på låg hastighet och undvik att bromsa plötsligt när den är fulladdad.
  • Page 85 Display Beskrivning av felet Åtgärder Hög 1. Sluta köra eller kör elscootern i låg fart, motortemperatur undvik uppförsbackar. 2. Kontrollera om motorkabeln är skadad eller om motorkabelns temperatursignalkabel har kortslutits. 3. Byt ut motorn. Hög temperatur 1. Sluta köra eller kör elscootern i låg fart, styrkort undvik uppförsbackar.
  • Page 86: Batteri

    Display Beskrivning av felet Åtgärder Fel på styrenheten 1. Starta om elscootern stillastående 2. Byt ut styrkortet. Serienummer 1. Kontrollera att firmwareversionen är saknas korrekt. 2. Återställ serienumret. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batterieffekten varierar beroende på temperatur, räckvidden per laddning va- rierar också...
  • Page 87: Rengöring Och Underhåll

    5.2 Laddning Elscootern har ett inbyggt litiumbatteri, inget extra batteri behövs. Ladda bara elscootern vid indikation på låg batterinivå. Anslut stickkontakten till eluttaget efter att du har anslutit laddarkontakten. Detta för att minimera eventuella risker och ge en säkrare laddning. Det tar cirka 4 timmar för elscootern att bli fulladdad (100 % laddning).
  • Page 88: Eftermarknadsservice

    Vid förvaring av elscootern • Ställ elscootern på en sval och ventilerad plats (temperatur -10~40 °C, relativ luftfuktighet 0~90 %). • Placera inga föremål på elscootern. 6.2 Underhåll av batteri Kontrollera batterispänningen i appen när elscootern är fulladdad. Normal spänning är 31 V~42 V. Om spänningen inte ligger inom detta intervall, kontakta servicecentret för batteriunderhåll.
  • Page 89 8. Justera styret Om styret och styrstången vajar under körning, använder du insexnyckeln för att dra åt skruvarna vid fällmekanismen.
  • Page 90 Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas in och återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på...
  • Page 95 E-600MAX Bruger- vejledning Denne brugervejledning og flere oplysninger findes på www.wilfa.dk...
  • Page 96 18 år skal være under opsyn af en voksen, når de bruger løbehjulet. Brug ikke løbehjulet i farlige omgivelser for at undgå fejl på løbehjulet eller forårsage skade på personer eller genstande. Brug ikke andre opladere til at oplade løbehjulet. Brug kun e-way oplader, der...
  • Page 97 følger med produktet. Oplad ikke løbehjulet, hvis oplader eller stik er vådt. Undgå at demontere løbehjulet eller foretage andre ændringer uden professionel vejledning fra producenten. Lad ikke andre køre på dit løbehjul, medmindre han/hun har læst og følger instruktionerne i denne vejledning. Respekter fodgængeres adgangsret.
  • Page 98 Advarsel mod brug af ikke-genopladelige batterier; Dette apparat indeholder batterier, der kun kan udskiftes af faglærte. Lithium-ion-batteri; Rødt kabel på stikket er positivt, sort kabel på stikket er negativt Metoden til udskiftning af batterier: Demonter skruen på plastikdækslet i bunden, og tag stikkene ud, og udskift dem derefter med et nyt batteri. Detaljer vedrørende sikker bortskaffelse af brugte batterier: Følg batteridirektivet 2006/66 / EF;...
  • Page 99 1. Enhed og tilbehør E-Way E-600MAX Tilbehør Skruer Unbrakonøgle Opladeradapter...
  • Page 100 1.2 Funktioner Hastighedshåndtag Kontrolpanel Opladerport Bremsehåndtag Forlygte Klemme Foldemekanism Skærm Bremselys Hjulmotor Tromlebremse Støtteben...
  • Page 101 1.3 Specifikationer Model nr. E-600MAX Størrelse 10 tommer inner honeycomb hjul Maks. hastighed 20 km/t Afstand Ca. 60 km Maks hældning Ca. 20° Batterikapacitet 48V, 13,5 Ah Køreforhold -10 °C/ +40 °C; 0-90% luftfugtighed Opbevaring -10 °C/ +40 °C; 0-90% luftfugtighed Maks.
  • Page 102 Parkeringsindstilling Støtteben Fartpilot App kontrollered Advarselssignal Mekanisk klokke Speeder Gasknap Bremse EABS + tromlebremse Display Batteridisplay 5 bar i monitor Mål (udklappet) 1167*472*1203mm Mål (sammenklappet) 1167*472*534mm Nettovægt 18 kg Pakkeliste (stk.) Brugervejledning*1, Oplader*1, Skruer *6, Unbrakonøgle*1...
  • Page 103: Funktioner

    2. Funktioner • God aluminiumslegering. • IP 56 adgangsbeskyttelse. • Temperaturovervågning i realtid, kortslutning/lav spænding/overstrøm/ overopladningsbeskyttelse. • Digitalt speedometerdisplay, let at aflæse hastighed. • 5 bar batteridisplay i realtid. • 1~3 hastighedsgear, tryk på knappen for at tænde. • Multiinformativt display. 3.
  • Page 104 • Tryk på knappen to gange for at skifte hastighed fra 1 til 3 niveauer, LED display ECO/D/S. Maks. hastighed stiger fra fra ECO til S. Km/h K m/h Km/h Km/h K m/h...
  • Page 105: Inden Du Kører - Samling Og App

    4. Inden du kører – samling Løft styrstangen op, og lås den med låsemekanismen. Kontroller at kablerne mellem styr og styrstang er forbundet med hinanden med hurtigforbindelserne i plastik. Forbind dem, hvis det ikke er tilfældet. Skub forsigtigt den overskydende ledning ind i styrstangen. Kontroller at ledningerne ikke bliver klemt eller beskadiget.
  • Page 106 Sammenklapning og transport Sammen- Åben klapning Fold Open Løbehjulet skal være slukket. Når du vil klappe det sammen, skal du åbne sikkerhetskrogen, åbne spændet, vippe styrstangen ned og låse den fast på bageste skærm. Åbn ved at trykke på udløseren af låsen, ret styrstangen op, og låse spændet.
  • Page 107 Android 4.1 APP Bluetooth skal være aktiveret på din telefon. Åben Eway scooter app, klik på den rigtige model i enhedslisten for at oprette forbindelse. Du kan finde appen under EWAY SCOOTER navn i App store eller Google shop eller ved at scanne QR-koden.
  • Page 108 Trin 2: Brug beskyttelsesudstyr. Trin 3: Skub med et ben for at komme Trin 4: Berør gashåndtaget let, frem. og forsøg at sætte begge ben på fodstøtten.
  • Page 109 Trin 5: Under kørsel skal du forsøge Trin 6: Prøv at bruge forlygten. Det at slippe gashåndtaget og trække gør du ved at trykke på power- i bremsehåndtaget. knappen en gang, mens enheden er tændt. 4.3 Advarsler • Kør ikke i regnvejr eller gennem vandpytter.
  • Page 110 • Undgå belastning over 125 kg. • Kør langsomt i særlige tilfælde. • Hold begge fødder på fodstøtten, • Træd ikke på bagsiden af når du kører for maksimal stabilitet. skærmen.
  • Page 111 • Slip ikke styret, når du kører. • Kør ikke op eller ned ad trapper • Hold ikke et barn, mens du eller over forhindringer. kører.
  • Page 112 • Kør ikke på gader eller veje, • Tag ikke skarpe sving. medmindre det er tilladt i dit land. 4.4 Firmware opgradering Tjek regelmæssigt for opdateringer i Apple store eller Google play. 4.5 Fartpilot Løbehjulet har fartpilot. Hvis du holder samme hastighed i 3~5 sekunder vil løbehjulet aktivere fartpiloten (køre ved en konstant hastighed på...
  • Page 113 4.6 Fejlbeskrivelse Nogle af fejlene kan udbedres af brugeren. Kontakt service- centeret, hvis du er usikker på, hvordan du skal gøre det. Display Beskrivelse af fejl Løsninger Forkert 1. Kontroller om displayets kontrolpanel er kommunikation tilsluttet korrekt, 2. Udskift displayet. 3.
  • Page 114 Display Beskrivelse af fejl Løsninger Alarm for lav 1. Stop med at køre, og oplad løbehjulet. spænding 2. Genstart. 3. Kontroller om firmware er opgraderet forkert. 4. Udskift kontrolpanelet. Alarm for høj 1. Kontroller om løbehjulet har været spænding fuldt opladet, kør på løbehjulet med lav hastighed, undgå...
  • Page 115 Display Beskrivelse af fejl Løsninger Motor høj 1. Stop med at køre eller kør med lav temperatur hastighed, undgå stigninger. 2. Kontroller om motorkablet er beskadiget, og om temperatursignalkablet på motorkablet er kortsluttet med jorden. 3. Udskift motoren. Kontrolpanel høj 1.
  • Page 116: Batteri

    Display Beskrivelse af fejl Løsninger Manglende fase, 1. Genstart og tænd løbehjulet stillestående. mos-rør kørefejl 2. Udskift kontrolpanelet. Manglende serie- 1. Kontroller om firmware versionen er nummer korrekt. 2. Genstart serienummer. 5. Batteri 5.1 Temperatureffekt på batteriet Batteristrømmen varierer med temperatur, afstand pr. opladning vil være lidt forskellig ved forskellige temperaturer, og følgende tabel er kun til referencebrug.
  • Page 117: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5.2 Opladning Apparatet har et indbygget lithium-batteri, der kræves ikke installation af ekstra batteri, kun opladning af apparatet når det indikerer lavt batteriniveau. Tilslut strømkilde, efter opladerstikket er sat i, det modvirker potentiel risiko og sikrer en sikker opladning. Det tager ca. 4 timer at oplade til 100 %, når det røde lys skifter til grønt, er opladningen afsluttet.
  • Page 118: Service

    Opbevaring af løbehjulet • Anbring løbehjulet et køligt og godt ventileret sted (temperatur -10~40 °C, relativ luftfugtighed 0~90 %). • Placer ikke genstande på løbehjulet. 6.2 Vedligeholdelse af batteri Kontroller spændingen på batteriet i appen, når løbehjulet er fuldt opladet. Normal spænding er 31V~42V.
  • Page 119 8. Justering af styret Hvis styret og styrstangen vipper under kørsel, bruger du unbrakonøglen til at stramme skruerne i spændet.
  • Page 120 Denne mærkning viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forebygge mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genbrug af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet.
  • Page 125 E-600MAX Käyttöohje Tämä käyttöohje ja lisätietoja on saatavilla osoitteesta www.wilfa.fi...
  • Page 126 Alle 12-vuotiaat lapset eivät saa käyttää potkulautaa julkisella paikalla. Alle 18-vuotiaiden tulee käyttää potkulautaa aikuisen valvonnassa. Älä käytä potkulautaa vaarallisissa ympäristöissä, sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Älä lataa sähköpotkulautaa muilla latureilla, käytä vain E-Way-potkulaudan mukana toimitettua laturia.
  • Page 127 Älä lataa sähköpotkulautaa, jos laturi tai pistorasia on märkä. Älä pura potkulautaa tai tee siihen muita muutoksia ilman valmistajan lupaa tai asiantuntevaa ohjeistusta. Älä anna toisten henkilöiden ajaa sähköpotkulaudalla, jos kyseinen henkilö ei ole lukenut tätä käyttöohjetta huolellisesti eikä noudata käyttöohjeen ohjeita. Kunnioita jalankulkijoiden oikeuksia.
  • Page 128 Varoitus kertakäyttöisten paristojen tai akkujen käytöstä; Tämä laite sisältää akun, jonka vain ammattitaitoiset henkilöt voivat vaihtaa. Litiumioniakku; Punainen kaapeli pistokkeessa on positiivinen, musta kaapeli pistokkeessa on negatiivinen; Akun vaihto: Irrota muovisen pohjakannen ruuvi, irrota liittimet ja vaihda sitten uusi akku. Tietoja käytettyjen paristojen ja akkujen turvallisesta hävittämisestä: Noudata akkudirektiiviä...
  • Page 129: Sähköpotkulauta Ja Lisävarusteet

    1. Sähköpotkulauta ja lisävarusteet E-Way E-600MAX Lisävarusteet Ruuvit Kuusiokoloavain Latausadapteri...
  • Page 130 1.2 Toiminnot Nopeudensäätövipu Painikkeet Latausportti Jarrukahva Ajovalo Kiinnityskoukku Taittomekanismi Lokasuoja Jarruvalot Moottori Rumpujarru Jalka...
  • Page 131 1.3 Tekniset tiedot Mallinro E-600MAX Koko 10 tuuman Honeycomb-kennorengas Huippunopeus 20-25 km/h Ajomatka Noin 60 km Suurin kaltevuuskulma Noin 20° Akun kapasiteetti 48 V, 13,5 Ah Käyttöolosuhteet -10 °C/ +40 °C; kosteus 0–90 % Varastointiolosuhteet -10 °C/ +40 °C; ilman kosteus 0–90 % Enimmäiskuorma...
  • Page 132 Pysäköintitila Jalkatuki Vakionopeussäädin Ohjausjärjestelmä Varoitussignaali Mekaaninen soittokello Nopeudensäätövipu Nopeudensäätövipu Jarru EABS+takalevyjarru Näyttö Akkutason ilmaisin Viisi palkkia näytössä Mitat (avattuna) 1167*472*1203mm Mitat (taitettuna) 1167*472*534mm Nettopaino 18 kg Pakkausluettelo (kpl) Käyttöopas x 1, laturi x 1, ruuvit x 6, kuusiokoloavain x 1...
  • Page 133: Ominaisuudet

    2. Ominaisuudet • Ensiluokkainen ilmailualalla käytetty alumiiniseos. • Kotelointiluokka IP56. • Reaaliaikainen lämpötilan valvonta, oikosulku-/alijännite-/ylivirta-/ ylilataussuojaus. • Digitaalinen helppolukuinen nopeusmittari. • Reaaliaikainen viiden palkin akun varaustason ilmaisin. • 1–3 vaihdetta, vaihdetaan painamalla painiketta. • Monitoiminäyttö. 3. Hallintapaneeli • Virtakytkin: Paina painiketta kolmen sekunnin ajan. Kaikki kuvakkeet syttyvät ja osoittavat nopeuden sekä...
  • Page 134 • Vaihda vaihdetta välillä 1–3 painamalla painiketta kaksi kertaa. LED-ilmaisin ECO/D/S. Maksiminopeus kasvaa kasvaa ECO:stä S:een. Km/h K m/h Km/h Km/h K m/h...
  • Page 135 4. Ennen ajamista – kokoaminen Nosta tanko ylös ja kiinnitä se paikalleen lukitusmekanismilla. Tarkista, että ohjaustangon ja tangon väliset johdot on liitetty toisiinsa muovisilla pikaliittimillä. Jos näin ei ole, liitä ne. Työnnä johdon ylijäävä osa varovasti tangon putkeen. Varmista, etteivät johdot ole puristuksissa tai vaurioituneet. Kiinnitä...
  • Page 136 Taittaminen kokoon ja kantaminen Kokoontaitto Avaaminen Fold Open Varmista, että potkulaudan virta on sammutettu. Taita potkulauta kokoon avaamalla turvakoukku, avaamalla taittomekanismi ja kääntämällä ohjaustangon vartta, niin että sen saa kiinni takalokasuojassa olevaan kiinnityskoukkuun. Avaa taittomekanismi painamalla liipaisinta, joka irrottaa ohjaustangon kiinnityskoukusta, nosta ohjaustanko ja lukitse taittomekanismi. Kantaminen Carry Kanna potkulautaa pitämällä...
  • Page 137 Android 4.1 Sovellus Varmista, että Bluetooth on päällä puhelimessa. Avaa Eway-sovellus ja muodosta yhteys napsauttamalla vastaavaa mallia laiteluettelossa. Sovellus löytyy EWAY SCOOTER -nimellä App Storesta tai Googlen sovelluskaupasta. Voit myös lukea tuotetta vastaavan QR-koodin. Sähköpotkulaudasta kuuluu äänimerkki, kun sovellus on yhdistetty sähköpotkulautaan. Lisätietoja toiminnoista on osoitteessa www.wilfa.fi/eway.
  • Page 138 Vaihe 2: Käytä tarvittavia ja paikallisen lain vaatimia suojavarusteita. Vaihe 3: Työnnä toisella jalalla Vaihe 4: Kosketa nopeudensäätö- liikuttaaksesi sähköpotkulautaa vipua hieman ja yritä asettaa eteenpäin. molemmat jalat laudalle.
  • Page 139 Vaihe 5: Ajaessasi vapauta Vaihe 6: Kokeile ajovaloa. Tämä nopeudensäätövipu ja vedä tehdään painamalla virtapainiketta jarruvipua. kerran, kun sähköpotkulauta on päällä. 4.3 Varoitukset • Älä aja sateessa tai lätäköissä. Liiallinen altistuminen vedelle voi • Käytä suojavarusteita. vahingoittaa potkulautaa.
  • Page 140 • Maksimikuorma 125 kg. • Aja hitaasti, jos tilanne tai tien päällyste eroaa millään tavalla normaalista. • Vakauden takaamiseksi varmista, • Älä astu lokasuojan että molemmat jalat ovat laudalla takaosan päälle. Se ei ole ajamisen aikana. sähköpotkulaudan jarru.
  • Page 141 • Älä irrota käsiä ohjaustangosta ajaessasi. • Älä aja portaita ylös- tai alaspäin • Älä pidä lasta sylissä ajon tai esteiden yli. aikana.
  • Page 142 • Älä aja maanteillä tai muilla moottori- • Älä tee liian jyrkkiä käännöksiä. ajoneuvoille tarkoitetuilla teillä, mikäli se ei ole sallittua maassasi. 4.4 Laiteohjelmiston päivitys Tarkista päivitykset säännöllisesti Apple Storesta tai Google Playstä. 4.5 Vakionopeudensäädin Potkulaudassa on vakionopeudensäädin. Jos pidät nopeuden samana 3–5 sekuntia, sähköpotkulauta siirtyy vakionopeustilaan (tasainen nopeus tasaisella tiellä).
  • Page 143 4.6 Virheiden kuvaukset Käyttäjä voi korjata osan virheistä itse. Jos olet epävarma virheen korjaamisesta, ota yhteyttä huoltokeskukseen. Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Kommunikaatio- 1. Tarkista, onko näytön ohjausyksikkö tai virhe näytön johdot kytketty kunnolla. 2. Vaihda näyttö. 3. Vaihda ohjausyksikkö. Havaittu esteitä, 1.
  • Page 144 Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Alijännitehälytys 1. Lopeta ajaminen ja lataa potkulauta. 2. Käynnistä uudelleen. 3. Tarkista, onko laiteohjelmisto päivitetty virheellisesti. 4. Vaihda ohjausyksikkö. Ylijännitehälytys 1. Tarkista, onko potkulauta ladattu täyteen. Aja alhaisella nopeudella ja vältä äkkinäisiä jarrutuksia, kun potkulauta on ladattu täyteen.
  • Page 145 Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Moottorin korkea 1. Lopeta ajaminen tai aja alhaisella lämpötila nopeudella, vältä nousuja. 2. Tarkista, onko moottorin johto vahingoittunut ja onko moottorin johdon lämpötilasignaalijohto oikosulussa maadoitukseen. 3. Vaihda moottori. Ohjausyksikön 1. Lopeta ajaminen tai aja alhaisella korkea lämpötila nopeudella, vältä...
  • Page 146: Akku

    Näyttö Vian kuvaus Ratkaisut Vaiheen puute, 1. Käynnistä potkulauta uudelleen ja aseta MOS Tube -käyt- se vapaalle. tölaitteen vika 2. Vaihda ohjausyksikkö. Sarjanumero 1. Tarkista, onko laiteohjelmistoversio oikea. puuttuu 2. Nollaa sarjanumero. 5. Akku 5.1 Lämpötilan vaikutus akkuun Akun teho vaihtelee lämpötilan mukaan. Ajokilometrit latausta kohden eroavat hieman eri lämpötiloissa, ja seuraava taulukko on vain viitteellinen.
  • Page 147: Puhdistus Ja Kunnossapito

    5.2 Lataus Sähköpotkulaudassa on sisäänrakennettu litiumakku, joten akkua ei tarvitse asentaa. Lataa potkulauta, kun se ilmoittaa akun alhaisesta varaustasosta. Kytke latausliitin sähköpotkulautaan ennen pistorasiaan yhdistämistä. Tällöin riski lataamisen aikaisille virheille on pienempi. Täyteen lataus kestää noin neljä tuntia. Kun punaiset valot muuttuvat vihreiksi, lataus on valmis.
  • Page 148: Huoltopalvelut

    Potkulaudan säilytys • Sijoita sähköpotkulauta viileään ja ilmastoituun paikkaan (lämpötila -10~40 °C, suhteellinen kosteus 0~90 %). • Älä aseta esineitä sähköpotkulaudan päälle. 6.2 Akun huolto Kun sähköpotkulauta on ladattu täyteen, tarkista akun jännite sovelluksessa. Normaali jännite on 31~42 V. Jos jännite ei ole tällä alueella, ota yhteyttä huoltokeskukseen akun huoltoa varten.
  • Page 149 8. Ohjaustangon säätäminen Jos ohjaustanko ja sen varsi heiluvat ajamisen aikana, kiristä taittomekanismin ruuveja kuusiokoloavaimella.
  • Page 150 Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai E-Way:n mukana tulleiden ja antamien ohjeiden vastaisesti, tai jos tuotetta on muokattu tai korjattu valtuuttamattomalla tavalla. Takuu ei myöskään koske tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon tai ylläpidon puutetta tai väärän sähköjännitteen käyttöä.
  • Page 151 Sähköpotkulaudan virheellisestä kokoamisesta sekä kuljetusasentoon laitettaessa syntyvistä vioista Jos sähköpotkulautaa ei ole puhdistettu oikein ja säännöllisesti Väärästä säilyttämisestä johtuvista vioista E-Way applikaation yhteensopivuusongelmista Ylikuormittamisesta johtuvista vioista Maalipinnan kulumisesta Normaalin kulumisen piiriin kuuluvissa osissa kuten akut, renkaat, jarrut, kahvat, soittokellot, muoviosat.
  • Page 152 Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää EU:n alueella talousjätteen mukana. Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ilmainen ympäristön kannalta turvallisesti.
  • Page 156 wilfa.com...

Table of Contents