Overall view Control panel Start-up and use, 7-8 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 9 KN1G2/UA General safety KNJ1G2/UA Disposal KN1G20/UA Respecting and conserving the environment Maintenance and care, 10 Switching the appliance off...
Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation The disposal of combustion fumes should be and operation of the appliance. guaranteed using a hood connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric ! Please keep these operating instructions for future fan that begins to operate automatically every time...
! Once the appliance has been installed, the power • Do not position supply cable and the electrical socket must be blinds behind the HOOD easily accessible. cooker or less than 200 Min. mm away from its ! The cable must not be bent or compressed. sides.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or 3. While the burner is alight, quickly change the position if the cooker must be installed according to the of the knob from minimum to maximum and vice versa conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances several times, checking that the flame is not (installed between two cupboards), the flexible steel...
Description of the appliance Overall view Control panel Electronic Lighting Button for Oven Light* Hob BURNER control knobs for Hob Burners* OVEN control knob Only available in certain models.
Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware diameter (cm) Fast (R) 24 - 26 Lighting the burners Semi Fast (S) 16 - 20 For each BURNER knob there is a complete ring Auxiliary (A) 10 - 14 showing the strength of the flame for the relevant burner.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. ! The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot. Oven light* ! Do not place flammable materials in the lower oven compartment.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a Disconnect your appliance from the electricity supply glass cover, this cover before carrying out any work on it. should be cleaned using lukewarm water. Do not use Cleaning the appliance abrasive products.
Page 11
А А , 12-15 і English, 1 Э Română,34 ,17-19 Э Э KN1G2/UA KNJ1G2/UA KN1G20/UA Э ,21-22...
Page 12
( . и . .). 50°C. . и А). Э 100% - и В) – ( 90°C). • • • Э •...
Page 13
• HOOD Min. ! Э и . и Э и и и и и). « . и » ( 15-100 ( 50°C. ; 13 • • 50°C; • • • • • • 1500 • •...
Page 14
. и . и Ѕ « »). . и . и и Х и и и и . П и Э ия); . и и Х и и и и . и и и.
Page 15
KN1G2/UA; KNJ1G2/UA; KN1G20/UA Indesit Company 34x39x38 / 50 KN1G2/UA; KNJ1G2/UA; KN1G20/UA « 220-240 V ~ ». 50/60Hz Э Ы : 2006/95/EC 12/12/06 ( – 2004/108/ C 15/12/04 (Э – 2009/142/ C 30/11/09 ( ) - 90/68/ 22/07/93 – 2002/96/ 1275/2008 (Stand-by/ Off mode) KN1G2/UA cert.rus@indesit.com.
Page 17
Э 24–26 16–20 10–14 « ». Э * (C), . и «F» . и .) E E E E E E E E E E C C C C C — — , « » — • * (X) • •...
Page 32
З • ь ’ • є ь • З ь ь • ь • ь є ь • ь, • ь • є • ь ь- • Є ь 2002/96/CE ь) ь (RAEE), є, ь є ь- ь ь ь ь...
Page 33
ь К є ь ’ ь ( и . ь ь • К ь ь ь ь ь ь • ь ь є ь ь є ь , ь ь • ’ ь ь , ь є ь • З ь...
Page 34
Descrierea aparatului,39 Vedere de ansamblu Panoul de control Pornire şi utilizare, 40-42 Utilizarea aragazului Utilizarea cuptorului KN1G2/UA Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor KNJ1G2/UA KN1G20/UA Precauţii şi sfaturi, 43 Norme de protecţie şi siguranţă generale Scoaterea aparatului din uz Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător...
Page 35
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l Evacuarea gazelor de ardere putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu Evacuarea gazelor de ardere trebuie să fie asigurată de aparatul.
Page 36
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi • perdelele nu trebuie priza de curent trebuie să fie uşor accesibile. să fie montate în spatele HOOD aragazului şi nici la mai ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. Min.
Page 37
! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt să fie înşurubat complet. respectate sau dacă aragazul este încastrat între 3. verificaţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, două piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, de la maxim la minim, să nu se stingă ochiul. subcategoria 1 –...
Page 39
Descriere aparatului Vedere de ansamblu Panoul de control doar pe anumite modele.
Page 40
Pornire şi utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de arzătoarelor;...
Page 41
! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă; de aceea este necesar să ţineţi apăsat buşonul CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.* Pentru a scoate protecţia culisantă, deşurubaţi şurubul S ! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi (vezi figura).
Page 42
Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Alimentul de Greutate Poziţ ia pe raftul Temperatura Durata de Durata de copt (kg) cuptorului (de (°C) preîncă lzire coacere jos în sus) (min) (min) Paste fă inoase Lasagna 60-75 Cannelloni 40-50 Paste gratinate 40-50 Carne Viţ...
Page 43
Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform • Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu. normelor internaţionale de siguranţă. • Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau Aceste avertizări sunt furnizate din motive de întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. siguranţă...
Page 44
Întreţinere şi curăţire Decuplarea electrică fiecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi să îl ştergeţi. Este oportun în acelaşi timp să ştergeţi şi eventualele urme de apă. Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric. Capacul Curăţarea aparatului Modelele dotate cu capac...