Page 1
KN1G2S/I KN1G21S/1 Italiano Istruzioni per l’uso CUCINA E FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,1 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2 Installazione, 3 Avvio e utilizzo,8 Programmi di cottura,8 Precauzioni e consigli,11 Manutenzione e cura,12 Assistenza,13 English English English...
Descrição do aparelho Vista de conjunto 1. Queimador a gás 2.Grade do piano de trabalho 3.Painel de comandos 4.Prateleira GRADE 5.Prateleira BANDEJA PINGADEIRA 6. Pé de regulação 7.Plano de retenção dos eventuais vazamentos 8.GUIAS de deslizamento das prateleiras 9.Posição 5 10.Posição 4 11.Posição 3 12.Posição 2...
Installazione Scarico dei fumi della combustione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di Lo scarico dei fumi della combustione deve essere cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme assicurato tramite una cappa collegata a un camino a all’apparecchio.
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori HOOD nella targhetta caratteristiche; Min. • la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso Regolazione del minimo dei bruciatori del piano: per poter controllare il suo stato di conservazione; 1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo; • abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; 2. togliere la manopola e agire sulla vite di regolazione •...
Page 6
DATI TECNICI Dimensioni 34x39x38 cm Forno HxLxP Volume lt. 50 Dimensioni utili larghezza cm 42 del cassetto profondita cm 44 scaldavivande altezza cm 17 5. verifi care che ruotando rapidamente la manopola Tensione e dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide frequenza di vedi targhetta caratteristiche aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano...
Page 7
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiuderlo.*Solo per i modelli con coperchio vetro. KN1G2S/I KN1G21S/1...
Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Uso del forno ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto Accensione dei bruciatori per almeno un’ora con il termostato al massimo e a In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è porta chiusa.
Page 9
Per azionare il Timer (Contaminuti) procedere come segue: 1. ruotare in senso orario 4 la manopola TIMER di un giro quasi completo per caricare la suoneria; 2. ruotare in senso antiorario 5 la manopola TIMER impostando il tempo desiderato. uce del forno Si accende ruotando la manopola FORNO in qualsiasi posizione diversa da “0”...
Page 10
Tabella cottura in forno Cibo da cucinare Peso Posizione cottura Temperatura Tempo di Tempo di (Kg) ripiani dal basso (°C) preriscaldamento cottura (minuti) (minuti) Pasta Lasagne 200-210 75-85 Cannelloni 50-60 Tagliatelle 50-60 Carni Vitello 200-210 95-100 Pollo 210-220 90-100 Anatra 100-110 Coniglio 70-80...
Precauzioni e consigli • Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in del forno aperta. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza •...
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni del forno Controllare le guarnizioni del forno Controllare le guarnizioni del forno Controllare periodicamente lo stato della guarnizione Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rete di alimentazione elettrica.
Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
Levelling ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only. If it is necessary to level ! The manufacturer declines any liability should the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see these safety measures not be observed.
! If one or more of these conditions is not fulfilled 3. While the burner is alight, quickly change the position of or if the cooker must be installed according to the the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished.
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners Burner Cookware diameter (cm) For each BURNER knob there is a complete ring showing Fast (R) 24 - 26 the strength of the flame for the relevant burner. Semi Fast (S) 16 - 20 To light one of the burners on the hob:...
Page 19
Adjusting the temperature In gas cooker models, there is a sliding protection layer To set the desired cooking temperature, turn the A that shields the lower OVEN control knob in an anticlockwise direction. compartment from the heat Temperatures are displayed on the control panel and generated by the burner may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C).
Precautions and tips • If the appliance breaks down, under no circumstances ! This appliance has been designed and manufactured in should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover Disconnect your appliance from the electricity supply If the cooker is fitted with before carrying out any work on it. a glass cover, this cover should be cleaned using Cleaning the appliance lukewarm water.
Instalação A descarga dos fumos de combustão deve ser ! É importante guardar este folheto para poder garantida por meio de um exaustor ligado a uma consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, chaminé com tiragem natural de segura efi ciência, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo ou por meio de uma ventoinha eléctrica que entre permaneça com o aparelho.
• a tensão de alimentação seja entre os valores da HOOD placa de identifi cação; • a tomada seja compatível com a fi cha do aparelho. Min. Em caso contrário, substitua a tomada ou a fi cha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas. ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à...
• tenha um comprimento menor do que 1500 mm; ! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação • esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser deve ser atarraxado até o fundo; fi xado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos 3.
Início e utilização Utilização do plano de cozedura Queimador ø Diâmetro dos Recipientes (cm) Acendimento dos queimadores Rápido (R) 24 – 26 Semi-rápido (S) 16 – 20 Em correspondência com cada selector de Auxiliar (A) 10 – 14 QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado.
Page 28
(250ºC). Uma vez alcançada a temperatura, o forno irá mantê-la constante graças ao termostato. Luz do forno Luz do forno Luz do forno Acende-se girando o selector FORNO em qualquer posição diferente do “0” e fi ca acesa até quando o forno estiver a funcionar.
Tabela de cozedura no forno Alimento a ser cozido Peso Posição de Temperatura Tempo de pré Tempo de (Kg.) cozedura (°C) aquecimento cozedura prateleiras (minutos) (minutos) baixas Massa Lasanha 200-210 75-85 Cannellone 50-60 50-60 Tagliatelle Carnes Vitela 200-210 95-100 Frango 210-220 90-100 Peru...
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não com as normas internacionais de segurança. ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e pela sua segurança ou que tenham recebido instruções devem ser lidas com atenção.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica calcária ou com detergentes agressivos (contendo fósforo). É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Para mais Antes de realizar qualquer operação, desligue o é bom enxugar eventuais vazamentos de água. aparelho da alimentação eléctrica.
Assistência técnica 10/2012 - 195087038.02 XEROX FABRIANO ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • tipo de avaria; • modelo da máquina (Mod.) • número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identifi cação situada no aparelho.
Need help?
Do you have a question about the KN1G2S/I and is the answer not in the manual?
Questions and answers