Download Print this page

Advertisement

Quick Links

LINEA
EIKON
30563.x
20453
VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI • FRONT VIEW AND CONNECTIONS • VUE FRONTALE ET RACCORDEMENTS
VISTA FRONTAL Y CONEXIONES • FRONTANSICHT UND ANSCHLÜSSE • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ •
Tasca illuminata • Illuminated pocket • Poche illuminée
Ranura iluminada • Beleuchteter • Φωτισμένη υποδοχή •
A
Led
Pulsante di
B
configurazione
D
Relè 1
E
Relè 2
Alimentazione
F
12-24 V
Ingresso 1
G
Ingresso 2
H
Comune ingressi
I
1 e 2
L
Linea BUS
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •
Tensione nominale di alimentazione • Rated supply voltage • Tension nominale d'alimentation • Tensión nominal de alimentación • Nennversorgungsspannung
‫الجهد االسمي للتغذية الكهربائية‬
Ονομαστική τάση τροφοδοσίας
Consumo sul bus: 10 mA • Consumption on the Bus: 10 mA • Consommation sur le bus: 10 mA • Consumo en el bus: 10 mA • Stromverbrauch am BUS: 10 mA
Consumo sull'alimentazione (a 12-24 V ): 130 mA max • Consumption on the power supply (at 12-24 V ): 130 mA max • Consommation sur l'alimentation (à 12-24 V ) : 130 mA max • Consumo en la
alimentación (a 12-24 V ): 130 mA máx • Stromverbrauch an der Versorgung (12-24 V ): 130 mA max •
Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno) • Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside) • Température de fonctionnement : -5 °C - +45 °C (usage intérieur) • Temperatura de funcio-
namiento: -5 °C - +45 °C (uso interior) • Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich) •
Questo apparecchio contiene solo circuiti SELV che devono essere mantenuti separati da circuiti a tensione pericolosa • This device contains only SELV circuits that must be kept separate from circuits
with dangerous voltage • Cet appareil contient uniquement des circuits SELV qui doivent être maintenus séparés des circuits à tension dangereuse • Este aparato contiene solo circuitos SELV, que
se deben mantener separados de los circuitos con tensiones peligrosas • Dieses Gerät enthält nur SELV-Stromkreise, die von Stromkreisen mit gefährlicher Spannung getrennt gehalten werden •
συσκευή αυτή περιλαμβάνει μόνο κυκλώματα SELV, τα οποία πρέπει να διαχωρίζονται από κυκλώματα επικίνδυνης τάσ
MORSETTI • TERMINALS • BORNES • BORNES • KLEMMEN • ΕΠΑΦΕΣ ΚΛΕΜΑΣ •
2 per bus TP • 2 for TP bus • 2 pour bus TP • 2 para bus TP • 2 für TP-Bus •
Alimentazione (12-24 V ) • Power supply (12-24 V ) • Alimentation (12-24 V ) • Alimentación (12-24 V ) • Versorgung (12-24 V ) •
Ingressi digitali per 2 contatti NO o NC (privi di potenziale, SELV) • Digital inputs for 2 NO or NC contacts (with no potential, SELV) • Entrées numériques pour 2 contacts NO ou NF
(sans potentiel, SELV) • Entradas digitales para dos contactos NO o NC (libres de potencial, SELV) • Digitaleingänge für 2 Schließer-oder Öffnerkontakte (potentialfrei, SELV)
Ψηφιακές είσοδοι για 2 επαφές NO ή NC (χωρίς δυναμικό, SELV)
Uscite per 2 relè NO (24 V~ SELV 4 A cos
SELV 4 A cos
1 ; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6) • Salidas para dos relés normalmente abiertos (24 V~ SELV 4 A cos
cos
1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6) •
Έξοδοι για 2 ρελέ NO (24 V~ SELV 4 A cos
49401674A0 01 2202
ARKÉ
IDEA
19453
16923
‫جيب اإلدخال المضيء‬
Led
Led
Configuration
BOUTON
BUTTON
configuration
Relay 1
Relais 1
Relay 2
Relais 2
Power supply
Alimentation
12-24 V
12-24 V
Input 1
Entrée 1
Input 2
Entrée 2
Common inputs 1
Commun entrées
and 2
1 et 2
BUS line
Lingne BUS
2 για bus TP
)SELV ،‫مداخل رقمية لعدد 2 نقطة تالمس مفتوحة عاد ة ً أو مغلقة عاد ة ً (خالية من الجهد الكهربائي‬
1; 24 V~ SELV 2 A cos
0,6 • Outputs for 2 relays NO (24 V~ SELV 4 A cos
1, 24 V~ SELV 2 A cos 0,6)
PLANA
14453
Led
Led
PULSADOR de
Konfigurationstaste
configuración
Relè 1
Relais 1
Relè 2
Relais 2
Alimentación
Versorgung
12-24 V
12-24 V
Entrada 1
Eingang 1
Entrada 2
Eingang 2
Común entradas
Sammelklemme
1 y 2
Eingänge 1 und 2
Línea BUS
BUS-Leitung
Κατανάλωση τροφοδοσία (12-24 V ): 130 mA το μέγ
Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C - +45°C (εσωτερική χρήση)
.‫ فقط و التي يجب أن تبقى منفصلة عن الد و ائر ذات الجهد الكهربائي الخطير‬SELV ‫يحتوي هذا الجهاز على د و ائر‬
‫لوحات نقاط التوصيل‬
busTP ‫2 مخصصتان لـ‬
1; 24 V~ SELV 2 A cos 0.6) • Sorties pour 2 relais NO (24 V~
1; 24 V~ SELV 2 A cos 0,6) • Ausgänge für 2 Relais NO (24 V~ SELV 4 A
)cos 0,6 ‫ أمبير‬SELV 2 ~‫؛ 42 فولت‬cos 1 ‫ أمبير‬SELV 4 ~‫مخارج لعدد 2 مرحل مفتوح عاد ة ً (42 فولت‬
‫المنظر األمامي والتوصيالت‬
A
B
4A 24V~
R1
R2
12-24V
IN1
IN2
KNX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+
F
G H I
L
C NO C
NO
D
E
‫زر اإلعداد‬
Led
ΠΛΗΚΤΡΟ
‫لمبة الليد‬
διαμόρφωσης
Ρελέ 1
1 ‫مرحل‬
Ρελέ 2
2 ‫مرحل‬
Τροφοδοσία
‫التغذية الكهربائية‬
12-24 V
‫21-42 فولت‬
Έίσοδος 1
1 ‫المدخل‬
Έίσοδος 2
2 ‫المدخل‬
Κοινές είσοδοι 1
2 ‫مشترك المداخل 1 و‬
και 2
Γραμμή BUS
‫خط الناقل‬
‫المواصفات‬
• BUS: 29 V SELV
• 12-24 V
SELV 20% ± ‫21-42 فولت‬
• Κατανάλωση bus: 10 mA
‫على الناقل: 01 مللي أمبير‬
‫على التغذية (عند 21 42 فولت ): 031 مللي أمبير حد أقصى‬
)‫درجة ح ر ارة التشغيل: 5- °مئوية - 54+ °مئوية (لالستخدام الداخلي‬
) ‫التغذية (21-42 فولت‬
Τροφοδοσία (12-24 V )
36063 Marostica VI - Italy
± 20% SELV
SELV ‫الناقل: 92 فولت‬
Η
+ -
12-24 V
IN1, IN2
R1, R2
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LINEA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vimar LINEA

  • Page 1 και 2 1 e 2 and 2 1 et 2 1 y 2 Eingänge 1 und 2 Γραμμή BUS Linea BUS BUS line Lingne BUS Línea BUS BUS-Leitung ‫خط الناقل‬ ‫المواصفات‬ CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •...
  • Page 2 • Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante: www.vimar.com. • Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com.

This manual is also suitable for:

EikonArkeIdeaPlana2045319453 ... Show all