Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep it
for future use. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right
to make such changes.
FEATURES AND FUNCTIONS
• Minimum age for use: from 37 – 96 months
• Function: Remote-controlled electric car for children
• Power source:
• 1x 12V 7Ah leaded
• Remote control – 2x AAA battery not included
• 9 - 10 hours, do not charge longer than 15 hours
• Operating time: 1 – 1.5 h
• Operating temperature 5 – 35 °C
• Frequency of the remote control: 2,4 GHz
• Max. range 20 m.
• Max. load capacity is 30 kg
• Motor 2x 6V 15W
• Max. speed 2 – 4 km/h
• Parts of the package, see diagram.
• Charger (included): Input: AC 220-240 V, 50/60 Hz; Output: DC 15V, 800 mAh
Assembly instructions, see picture instructions on the last page.
INSTALLATION OF THE BATTERY AND THE POWER ADAPTER
Insert the batteries into the battery compartment. Connect together the connectors, connect the red end and the black end to the
negative, respectively positive pole of the battery.
Note: Make sure that you have performed the connection correctly, red to red, black to black, otherwise a short circuit could result.
Using a screwdriver, release the battery cover and take it off. Insert the battery with the correct polarity +/-. Then return the cover
to its original position and again secure it in place using the screw.
REPLACING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
Insert the antenna into the control socket. Open the cover and insert 2x AAA batteries, make sure to observe correct polarity, then
close the cover.
Do not remove rechargeable batteries from the toy before they are completely flat.
NORMAL OPERATION
The charging socket is located under the front seat. Open the filling cover and insert the power adapter plug, then connect the
adapter to a power outlet.
Each operating hour requires 9 to 10 charging hours. However the actual charging must not last longer than 24 hours.
The adapter and battery may heat up while charging. This is normal.
Do not use non-functional or damaged adapters or batteries until they are repaired.
Regularly check the backup battery, adapter, cables and sockets.
Charge at least 9 to 10 hours before first use.
Charge fully before using and do not forget to regularly recharge every 30 days. This will ensure normal battery operation.
Otherwise it will not be possible to recharge the battery.
For safety reasons, only use the supplied battery that has protection against being inserted in the wrong direction.
CURRENT PROTECTION
Current protection is installed under the seat.
The rear motor is equipped with a self-restoring fuse. Whenever it is overloaded or incorrectly controlled, the fuse automatically
cuts off the power supply. Turn off the key and wait 30 seconds, then the fuse will restore itself.
The power supply device is equipped with a burn fuse. If a short circuit occurs, the fuse will burn out. So it will be necessary to
replace it after resolving the problem with the short circuit.
ATTENTION – PRODUCT
• The product must be assembled and put into operation by an adult!
• The car must only be operated under adult supervision.
Model BEC 8135
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEC 8135 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Buddy Toys BEC 8135

  • Page 1 Model BEC 8135 Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep it for future use. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
  • Page 2 • Do not touch the moving parts of the product. Danger of injury! • The packaging is not a part of the toy, after unpacking, keep all its parts out of reach of children. Plastic foils present a risk of suffocation! • The product is not designed for children 3 years of age and younger. It contains small parts – danger of swallowing. Do not leave children playing unsupervised.
  • Page 3: Storage And Maintenance

    • The charger is not a toy. Charging may only be performed by an adult. • The connector on the rechargeable battery must correspond to the respective connector on the charger. • Do not place the device into water or expose it to rain or water. •...
  • Page 4 No-load power consumption 0,071 Model BEC 8135 Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v  textu, designu a  technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
  • Page 5 Pravidelně kontrolujte zálohovou baterii, adaptér, kabely a zásuvky. Před prvním použití nabíjejte 9 - 10 hodin. Plně nabijte baterii před použitím a nezapomeňte ji pravidelně nabíjet každých 30 dní. Tím zajistíte normální provoz baterie. V opačném případě nebude možné baterii dobít. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze dodávanou baterii, která má ochranu pro vložení nesprávným směrem. PROUDOVÁ...
  • Page 6: Ekologická Likvidace

    • Pokud se výrobek delší dobu nepoužívá, vyjměte všechny baterie. • Zákaz zkratování napájecích svorek. • Porušená nebo netěsná baterie se musí ihned vyměnit. • Použité baterie nevhazujte do ohně ani neotevírejte jejich kryt! • Nekombinujte nabíjecí a běžné baterie. Baterie, které nejsou určené k nabíjení, se nesmí nabíjet. •...
  • Page 7 Spotřeba energie bez zátěže 0,071 Model BEC 8135 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte informácie v tomto návode a na obale a ponechajte si ich na budúce použitie. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
  • Page 8 Dobíjacia zásuvka sa nachádza pod predným sedadlom. Otvorte plniaci kryt a vložte zástrčku adaptéra, potom pripojte adaptér k sieti. Každá hodina prevádzky vyžaduje 9 – 10 hodín nabitia. Ale samotné nabitie nesmie byť dlhšie než 24 hodín. Počas nabíjania sa môžu adaptér aj batérie zahrievať. Ide o normálny jav. Nepoužívajte nefunkčné...
  • Page 9 • Manipulovať s batériami vrátane nabíjania môže iba dospelá osoba. • Nevystavujte batérie ohňu, priamemu slnku, alebo iným zdrojom tepla. • Batérie určené na nabíjanie vyberte pred nabíjaním z výrobku. • Nabíjacie batérie sa pred hraním musia nabiť. Odpojte až po úplnom nabití. Pozor, po nabíjaní môže byť povrch horúci. •...
  • Page 10 77,8 Spotreba energie bez záťaže 0,071 BEC 8135 modell A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az ebben az útmutatóban és a csomagoláson található információkat, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
  • Page 11 Megjegyzés: Figyeljen rá, hogy a  csatlakoztatást helyesen végezze, a  pirosat a  piroshoz, a  feketét a  feketéhez, különben rövidzárlatot okozhat. Egy csavarhúzó segítségével nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét és vegye le. Az elemet a megfelelő +/- polaritásnak megfelelően tegye be. A fedelet ezután tegye vissza a helyére és a csavart ismét húzza meg. ELEMCSERE AZ ADÓKÉSZÜLÉKBEN Tegye be az antennát a vezérlőaljzatba.
  • Page 12: Szerviz És Karbantartás

    más tárgyakba. • Ne engedje a terméket 10 méternél távolabbra, különben nem fogja tudni irányítani. • Ne használja rossz időben (szél, eső). Ez befolyásolhatja a modell irányítását, az irányítás elvesztéséhez, sérüléshez vagy egyéb kárhoz vezethet. • Amint a modell mozgása lassul, ideje feltölteni az akkumulátort vagy újat behelyezni. •...
  • Page 13: Utasítások És Tájékoztató A Használt Csomagolóanyagokra Vonatkozóan

    Teljesítmény alacsony megterhelés mellett (10 %) 77,8 Terhelés nélküli energiafogyasztás 0,071 Model BEC 8135 Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie informacje podane w instrukcji obsługi i na opakowaniu i zachowaj je do użytku w przyszłości. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. WŁAŚCIWOŚCI I FUNKCJE •...
  • Page 14 • Maks. nośność 30 kg • Silnik 2 x 6 V 15 W • Maks. prędkość 2 – 4 km/h • Elementy kompletu por. schemat • Sieciowy adapter (w komplecie): Wejście: AC ~220-240 V 50/60 Hz; Wyjście: DC 15V, 800 mAh Instrukcja montażu - por. rysunki na ostatniej stronie. INSTALACJA BATERII I ZASILANIA Włóż...
  • Page 15 • Nie pozwól dzieciom dotykać kół. Mogłoby dojść do zaklinowania ręki lub obrażeń. Nie pozwól, aby inne dzieci zbliżały się do jadącego auta. • Korzystaj z auta wyłącznie na równej powierzchni. Nie używaj go w piasku lub na innej twardej powierzchni. • To siedzenie jest wyposażone w pas bezpieczeństwa, który spełnia funkcję dekoracyjną i pozwala dziecku pamiętać o tym, że pas jest ważny, nie stanowi jednak dodatkowej ochrony.
  • Page 16: Przechowywanie I Konserwacja

    PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA Czysty produkt należy przechowywać w suchym i ciemnym miejscu. Czyścić wilgotną ściereczką nie pozostawiającą włókien. Nie używaj do czyszczenia agresywnych ani ściernych środków czyszczących. Po użyciu oczyść produkt i osusz go suchą ścierką. EKOLOGICZNA LIKWIDACJA Urządzeń elektrycznych, akumulatorków ani zużytych baterii nie należy po zakończeniu ich żywotności likwidować wraz z odpadem komunalnym.
  • Page 17 PARTS / ČÁSTI /ČASTI / ALKATRÉSZEK / CZĘŚCI...
  • Page 18 ASSEMBLY / SLOŽENÍ / ZLOŽENIE / ÖSSZEÁLLÍTÁS / SKŁAD...
  • Page 19 A  Black cable / Černý kabel / Čierny kábel / Fekete kábel / Czarny kabel B Circuit board / Obvodová deska / Obvodová doska / Áramköri lap / Płyta obwodowa C Battery black-plug (-) / Černý konektor baterie (-) / Čierny konektor batérie (−) / Fekete akkumulátor csatlakozó (-) / Czarne złącze akumulatora (-) D Battery red-plug (+) / Červený...
  • Page 20 MUSIC A Music button / Tlačítko Music (Hudba) / Tlačidlo Music (Hudba) / Music (Zene) gomb / Przycisk Music (Muzyka) B Music button / Tlačítko Music (Hudba) / Tlačidlo Music (Hudba) / Music (Zene) gomb / Przycisk Music (Muzyka) C Light / Fan button / Tlačítko Light / Fan (Světlo/Ventilátor) / Tlačidlo Light / Fan (Svetlo/Ventilátor) / Light / Fan (Fény/ Ventilátor) gomb / Przycisk Light / Fan (Światło/Wentylator)
  • Page 21 D Previous music volume (-) / Předchozí hudba, hlasitost (-) / Predchádzajúca hudba, hlasitosť (−) / Előző zene, hangerő (-) / Poprzedni utwór, głośność (-) E One button start (main switch) / Start jedním tlačítkem (hlavní vypínač) / Štart jedným tlačidlom (hlavný vypínač) / Egygombos bekapcsolás (főkapcsoló) / Start jednym przyciskiem (główny włącznik) F Voltage display / Zobrazení...

Table of Contents