EUROM 334128 Instruction Manual

EUROM 334128 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 334128:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing (NE)
Gebrauchsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Manuel d'utilisation (FR)
Golden 2000 Amber Smart Rotary
(pag. 3)
(Seite 20
(page 36)
(page 53)
Art.nr. 334128
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 334128 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM 334128

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 3) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 20 Instruction manual (EN) (page 36) Manuel d’utilisation (FR) (page 53) Golden 2000 Amber Smart Rotary Art.nr. 334128...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3: Technisch Gegevens

    Inleiding Uw Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Veiligheidswaarschuwingen algemeen 1. Gebruik de terrasverwarmer uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen: het verwarmen van een terras, tuin of andere huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen.
  • Page 5 5. De lucht rond het apparaat moet onbelemmerd kunnen circuleren. Plaats het apparaat dus niet te dicht op grote voorwerpen. De minimum afstanden vanaf grote voorwerpen tot bovenkant, voorkant, zijkanten en onderkant van het apparaat zijn gelijk aan hiervoor genoemde minimum afstanden tot resp. plafond, voorkant zijwanden en grond.
  • Page 6 13. Plaats het apparaat niet vlakbij- onder- of gericht op een stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen. 14. Gebruik het apparaat niet vlakbij of gericht op (tuin) meubels, parasol, tentdoek, takken, vlaggen, papier, kleding of andere brandbare zaken.
  • Page 7 apparaat automatisch inschakelt. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Gebruik het apparaat ook niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op! 7. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact.
  • Page 8 13. Schakel het apparaat altijd eerst uit met de hoofdschakelaar en neem dan de stekker uit het stopcontact. Nooit het apparaat d.m.v. de stekker uitschakelen! 14. Trek nooit aan de elektrokabel om de stekker uit het stopcontact te nemen of het apparaat te verplaatsen. 15.
  • Page 9 het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren. 3.
  • Page 10 Beschrijving De Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i. de zijde waar de ophangbeugel bevestigd zit) niet extreem heet.
  • Page 11 (7) en een aan/uit-schakelaar (5) op de zijkant. De Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary is uitvoerd met een kwalitatief zeer hoogwaardige 2000W Golden Amber ULG lamp, die 90% minder licht produceert. De Golden ULG lamp verspreidt, naast de comfortabele 2000W warmte, slechts een natuurlijke, warme, zachtgele gloed.
  • Page 12 • Hoe u de Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary ook installeert, leid de elektrokabel altijd direct uit de buurt van de straler. Die mag niet heet worden! • Stel de gewenste straalhoek van het apparaat in. Dat kan door met de inbussleutel de beide stelschroeven iets los te draaien.
  • Page 13 50Hz) en geaard is. Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. De Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt terrasstraler.
  • Page 14 Druk eenmaal kort op de resetknop (boven op de verwarmingskop) om het apparaat in te schakelen. Open vervolgens de Eurom Heating App op uw smartphone. Om uw terrasverwarmer in verbinding te brengen met de App dient u de volgende stappen te nemen: Selecteer in het beginscherm de ‘button’...
  • Page 15 - Vervolgens wordt het scherm van Fig. 4 getoond: Selecteer de Eurom Terrasverwarmer en via de verticale balk links in het scherm kunt u de variabele warmte instellen Diverse instellingen: In het beginscherm kunt u met het radertje rechts...
  • Page 16 Password: Wijzig het password/wachtwoord Tilt sensitivity: Werkt niet Rename: Wijzig/personaliseer de naam van de terrasverwarmer Indicator LED: Werkt niet Signal Strength: Controleer de Bluetooth signaalsterkte Device Bluetooth Control: Bluetooth besturing controle Firmware Update: Update de app naar de laatste versie Show Wizard Again: Uitleg van het menu weergeven About:...
  • Page 17 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 18: Ce-Verklaring

    De fabrikant is voortdurend bezig zijn producten te verbeteren. Hij behoudt zich dan ook het recht voor zonder kennisgeving veranderingen in product of documentatie aan te brengen. Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd.
  • Page 19: Explanation Of Symbols

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 20: Specifications

    Introduction Your Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
  • Page 21: Important Safety Warnings

    If necessary, have a separate group installed for your patio heater. Then you do not have to take into account other equipment connected to the same group and the problem is unlikely to occur. Important safetywarnings General safety warnings 1. Use the terrace heater only for the purpose for which it is designed: heating a terrace, garden or other outdoor domestic spaces and NOT for heating indoor spaces, outdoor non-domestic spaces or for drying textile and/or other materials.
  • Page 22 reasons, the lowest point of the appliance must always be at a distance of 180 cm from the ground. 5. The air around the appliance should be able to circulate freely. Therefore, do NOT place it too closely to large objects. The minimum distances between large objects and the top, sides and bottom of the appliance are equal to the aforementioned distances to ceiling/roof, front side, sidewalls and floor.
  • Page 23 14. Do NOT use the appliance near or pointing towards furniture/garden furniture, parasols, tent cloths, branches, flags, paper, clothing and other flammable objects. Maintain at least 1 metre distance between these objects and the appliance! 15. The inside of the appliance contains hot and/or glowing and sparking parts.
  • Page 24 the electrical installation should be protected using a 30mA residual-current circuit breaker. At all times, the wall socket used should be easily accessible in order to be able to remove the plug from the socket in case of an emergency. 8.
  • Page 25 17. NEVER leave an operating appliance without supervision; first, switch off the appliance and subsequently, remove the plug from the wall socket. 18. Always remove the plug from the wall socket, when the appliance is not operated. For this purpose, grasp the plug; NEVER pull the electric cable! 19.
  • Page 26 Description The Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary infra-red heater is a terrace heater with various application options. Double insulation prevents the top (where the suspension bracket is located) from becoming extremely hot.
  • Page 27 (6), an antennae for the blue tooth connection (7) and an on / off switch (5) on the side. The Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary is equipped with a top quality 2000W Golden Amber ULG lamp that produces 90% less light.
  • Page 28: Installation

    Installation Remove all package material (including the shock absorbing material around the bulb) before installating the heater and check the appliance, supply cord and the plug for signs of damage. To install, secure the suspension bracket (9) to the radiator by unscrewing both of the Allen bolts (A), place the bracket with the long side against the rotary motor and screw the bracket with the two Allen bolts tightly to the terrace radiator, see fig.
  • Page 29 Because the Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 30 (see: Shock safeguard). - To set or change the password for the app control. Control with Bluetooth and Eurom Heating app Using the app, you can: remotely switch the device On and Off - continuously regulate the heat output from 0 to 100% - Set a timer to switch off the device automatically –...
  • Page 31 5. Briefly press once on the reset button (at the top of the heating cap) to switch on the device. 6. Subsequently, open the Eurom Heating app on your smartphone. 7. To connect your terrace heater to the app, you should take the following steps: Go to the button at the left-hand bottom corner of the Home screen (Fig.
  • Page 32 Select the Eurom terrace heater. Now you can vary the heat using the vertical bar at the left-hand side of the screen. Various settings: You can change the various settings use the cogwheel at the right-hand bottom corner. Password: Change the password...
  • Page 33 Shock safeguard The Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary has the option of a shock safeguard that switches the device off if it is shocked in any way. The shock safeguard can be activated with the app and the sensitivity can then be set on a sliding scale. When the device is supplied from the factory, the shock safeguard is off.
  • Page 34 Removal In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection.
  • Page 35 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 36: Technische Daten

    Einleitung Ihr Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 37: Sicherheitshinweise Allgemein

    Mit den klassischen Porzellansicherungen (Anhalten) in Ihrem Messschrank tritt dieses Problem weniger wahrscheinlich auf. Ersetzen Sie in diesem Fall die Sicherung durch eine "langsamere" Version. Falls erforderlich, installieren Sie eine separate Gruppe für Ihre Terrassenheizung. Dann müssen Sie keine anderen Geräte berücksichtigen, die mit derselben Gruppe verbunden sind, und es ist unwahrscheinlich, dass das Problem auftritt.
  • Page 38 müssen auf jeden Fall Temperaturen von mindestens 150 °C standhalten, ohne zu versengen, zu schmelzen, sich zu verformen oder Feuer zu fangen. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich Wand und Decke nicht überhitzen - dies kann gefährlich sein! 4. Manche Teile des Geräts werden extrem heiß, oder die Schutzgitter bieten ungenügenden Schutz.
  • Page 39 feuchten Händen. Installieren Sie das Gerät so, dass es nicht aus einem (Schwimm-)Bad oder einer Dusche heraus berührt oder bedient werden kann. 11. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es solide befestigt ist. Achten Sie darauf, dass Sie immer das richtige Befestigungsmaterial verwenden, das für Ihren Untergrund geeignet ist.
  • Page 40 5. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nie: Dadurch überhitzt es sich und kommt es zu Brandgefahr. Hängen oder legen Sie keine Gegenstände wie Kleidungsstücke, Decken, Kissen, Papier u. dgl. über oder auf das Gerät. Der Mindestabstand von 1 Meter zwischen Gerät und brennbaren Materialien ist immer einzuhalten.
  • Page 41 10. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten, da dies Überhitzung und Brand verursachen kann. Ist die Verwendung eines Verlängerungskabels nicht zu vermeiden, dann muss ein unbeschädigtes, geprüftes Verlängerungskabel mit Erdung und einem Mindestdurchmesser von 3x2,5mm2 und einer zulässigen Leistung von mindestens 2500 W verwendet werden. Rollen Sie das Verlängerungskabel immer ganz ab, um Überhitzung zu vermeiden! 11.
  • Page 42 selbständig verlassen können, es sei denn, es ist immer eine Aufsichtsperson zugegen. 21. Bedienen Sie das Gerät nie mit feuchten Händen. 22. Warnung! Einige Teile dieses Geräts werden sehr heiß und können Brandwunden verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist vonnöten, wenn sich Kinder, gefährdete Personen oder Haustiere in der Nähe des Geräts aufhalten.
  • Page 43 Garantie. Weder der Lieferant noch der Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen! Beschreibung Der Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund der Doppelisolierung wird die Oberseite (das ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist) nicht extrem heiß.
  • Page 44: Installation

    Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung, den Resetknopf (6), die Antenne für die Blue-Tooth-Verbindung (7). Der Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert.
  • Page 45 Befestigen Sie vor der Installation den Befestigungsbügel (9) am Strahler, indem Sie die beiden Inbusschrauben (A) lösen, die Bügel mit der langen Seite am Drehmotor anbringen beiden Inbusschrauben Terrassenheizstrahler festschrauben (siehe Abb.). Wählen Sie sorgfältig den richtigen Patz für die Installation Ihres Infrarotstrahlers. Prüfen Montage, Sicherheitsabstände...
  • Page 46 • Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit. • Das Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische...
  • Page 47 • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den „On“(An)-Knopf Fernbedienung drücken. Das Licht leuchtet rot. Das Gerät hat einen verzögerten Start mit 33 % der Leistung. Vier Sekunden nach Einschalten wechselt es automatisch auf die zuletzt genutzte Leistung. Bei der ersten Verwendung schaltet es nach vier Sekunden auf die volle Leistung.
  • Page 48 5. Drücken Sie einmal kurz auf den Resetknopf (oben auf dem Heizkappe), um das Gerät einzuschalten. 6. Öffnen Sie danach die Eurom Heating App. auf Ihrem Smartphone. 7. Um Ihren Heizstrahler mit der App. in Verbindung zu bringen, müssen Sie die folgenden Schritte befolgen: Wählen Sie im Anfangsschirm die Schaltfläche unten links (Abb.
  • Page 49 - Danach wird das Bild von Abb. 4 angezeigt: Wählen Sie den Eurom Terrassenheizstrahler aus, und über den vertikalen Balken links im Bild können Sie die variable Wärme einstellen Diverse Einstellungen: Im Anfangsschirm können Sie mit dem Rädchen unten rechts verschiedene Einstellungen ändern Passwort: Ändern des Passworts...
  • Page 50 /Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stoßssicherung Die Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary bietet die Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden.
  • Page 51: Ce-Konformitätserklärung

    Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Page 52 Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Golden 2000 Amber Smart Rotary ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Introduction Votre radiateur à infra-rouge Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary ne chauffe pas directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à sa portée. Cela signifie que votre radiateur à infra-rouge fonctionne de manière très efficace et qu’il convient tout particulièrement à une utilisation en plein air.
  • Page 54: Avertissements De Sécurité Importants

    Avec les fusibles en porcelaine classiques (arrêt) dans votre armoire de compteur, ce problème est moins susceptible de se produire; si cela se produit, remplacez le fusible par une version "plus lente". Si nécessaire, faites installer un groupe distinct pour votre chauffe-terrasse. Ensuite, vous n'avez pas à...
  • Page 55 régulièrement s'il n'y a pas surchauffe sur le mur ou plafond, au risque de présenter un danger ! 4. Certains éléments de l'appareil deviennent brûlants et les grilles protectices n'offrent pas suffisamment de protection. Pour des raisons de sécurité, la partie la plus basse de l'appareil doit toujours être tenue à...
  • Page 56 être touché ni commandé depuis un baignoire, une piscine ou une douche. 11. Utilisez l'appareil uniquement s'il est fixé solidement. Assurez-vous d'utiliser toujours le matériel de fixation compatible avec la surface de fixation : consultez un expert le cas échéant. 12.
  • Page 57 jamais des objets tels que des vêtements, couvertures, coussins, papiers etc. sur l'appareil. Vous devez toujours garder à l'esprit que la distance minimum entre l'appareil et les matériaux inflammables est d'un mètre. Les orifices de ventilation ne doivent en aucun cas être bloqués, en prévention d'un incendie.
  • Page 58 10. L'utilisation d'un câble de rallonge est déconseillée à cause du risque de surchauffe et d'incendie. Si l'utilisation d'un câble de rallonge est inévitable, veuillez à ce qu'il soit doté de prise de terre, intact et homologué et d'un diamètre minimum de 3x2,5mm2 avec une tension minimum autorisée de 2500 watts.
  • Page 59 ne sont pas en mesure de quitter seules le local, sauf s'il y a une surveillance constante. 21. Ne jamais toucher l'appareil avec les mains mouillées. 22. Avertissement ! Certains éléments de cet appareil deviennent très chauds et peuvent provoquer des brûlures. Des précautions particulières doivent êtres prises si des enfants, des personnes vulnérables ou des animaux domestiques sont au voisinage de l'appareil.
  • Page 60 Description Le chauffage rayonnant Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary est un chauffage de terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Grâce à l’isolation double, le dessus (c.-à-d. le côté où se trouve l’étrier d’accrochage) reste relativement froid.
  • Page 61 12. Télécommande L’Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary a une partie électrique séparé avec le point de réception de la télécommande, la touche de remise à zéro (6), l'antenne pour la connexion Bluetooth (7) et un interrupteur marche / arrêt (5) sur le côté.
  • Page 62 Installation Retirez tout l'emballage (y compris le matériel absorbant les chocs autour de l'ampoule) avant l’ installation et vérifiez si l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche présentent des signes de détériorations. Fixez pour l’installation l’étrier de suspension (9) sur le chauffage en desserrant les deux boulons à...
  • Page 63 Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi. • Pour la sécurité des personnes, l’Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
  • Page 64 Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse. La commande à distance ne fonctionne pas si des obstacles se trouvent entre elle et l'appareil ! • Mettez le commutateur marche/arrêt (5) sur côté...
  • Page 65 5. Appuyez une fois brièvement sur la touche de réinitialisation (sur le haut de l’abat-jour chauffant) pour allumer l’appareil. 6. Ensuite, ouvrez l’appli Eurom Heating sur votre smartphone. 7. Pour connecter votre chauffage de terrasse à l’appli, procédez comme suit : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez le ‘button’...
  • Page 66 - Pour régler la puissance de chauffage, cliquez une fois sur le soleil en bas. - Ensuite, l'écran de la Fig. 4 s’affiche : Sélectionnez le Chauffage de terrasse Eurom et à l’aide de la barre verticale à gauche sur l’écran, vous pouvez régler la chaleur variable Réglages divers : sur l’écran d’accueil, vous pouvez modifier des réglages...
  • Page 67 Password: Modifier le mot de passe Tilt sensitivity: Ne fonctionne pas Rename: Modifier/personnaliser le nom du chauffage de terrasse Indicator LED: Ne fonctionne pas Signal Strength: Contrôler la force du signal Bluetooth Device Bluetooth Control: Contrôler la commande par Bluetooth Firmware update: Mettre à...
  • Page 68 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge Eurom Golden 2000 Amber Smart Rotary ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 69: Déclaration De Conformité Ce

    Le fabricant s’efforce en permanence d’améliorer ses produits. Il se réserve par conséquent le droit d’apporter des modifications au produit ou à la documentation sans notification. Élimination Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé...
  • Page 70 Country: The Netherlands Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Product: Infrared heater (article number 334128) Brand name: EUROM Model: Golden 2000 Amber Smart Rotary The object of declaration described above is in conformity with the following relevant...
  • Page 71 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 110523...

This manual is also suitable for:

Golden 2000 amber smart rotary

Table of Contents