Parkside 373428-2104 Translation Of The Original Instructions

Parkside 373428-2104 Translation Of The Original Instructions

Rechargeable battery 20v 2 ah + charger
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Introducción
    • Volumen de Suministro
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Indicaciones Adicionales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Carga de la Batería (Consulte la Fig . A)
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Mantenimiento y Almacenamiento
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Solicitud de una Batería de Repuesto
    • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Estese
    • Uso E Trattamento Dell'utensile a Batteria
    • Caricamento del Pacco Batteria (Vedi Fig . A)
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Controllo Della Carica Della Batteria
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenzione Ordinaria E Conservazione
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità CE
    • Ordinazione Batteria Sostitutiva
    • Ordinazione Telefonica
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Alargadas de Segurança
    • Instruções de Segurança para Carregadores
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig . A)
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenção E Armazenamento
    • Verificar O Estado Do Acumulador
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Encomenda Do Acumulador de Substituição
    • Encomenda por Telefone
    • Indicações Relativas à Declaração CE de Conformidade
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Erweiterte Sicherheitshinweise
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Akkuzustand Prüfen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Wartung und Lagerung
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Hinweise zur EG- Konformitätserklärung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

BATERÍA 20 V 2 Ah + CARGADOR / BATTERIA 20 V
2 Ah + CARICABATTERIE PAP 20 B1 / PLG 20 C1
BATERĺA 20 V 2 Ah + CARGADOR
Traducción del manual de instrucciones original
BATERIA 20 V 2 Ah + CARREGADOR
Tradução do manual de instruções original
AKKU 20 V 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 373428_2104
BATTERIA 20 V 2 Ah +
CARICABATTERIE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
RECHARGEABLE BATTERY 20V 2 Ah
+ CHARGER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 373428-2104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 373428-2104

  • Page 1 BATERÍA 20 V 2 Ah + CARGADOR / BATTERIA 20 V 2 Ah + CARICABATTERIE PAP 20 B1 / PLG 20 C1 BATERĺA 20 V 2 Ah + CARGADOR BATTERIA 20 V 2 Ah + CARICABATTERIE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali BATERIA 20 V 2 Ah + CARREGADOR RECHARGEABLE BATTERY 20V 2 Ah...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 Batería potente de iones de litio Cell Balancing: mayor autonomía y vida útil más larga de la batería Mayor disponibilidad de la batería gracias al uso equilibrado de las celdas Aprovecha al máximo el potencial de carga Potente batteria agli ioni di litio Cell Balancing –...
  • Page 5 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/C1/A2/ C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3.
  • Page 6: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 7: Introducción

    (corriente alterna) Uso previsto Consumo nominal de potencia 65 W Este cargador está previsto únicamente para cargar baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/ Fusible (interior) 3,15 A T3.15A A2/A3/B1/B3 . Esta batería es compatible con SALIDA/Output los siguientes aparatos: Tensión nominal...
  • Page 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Uso y manejo de la herramienta Indicaciones adicionales de seguridad inalámbrica ■ No utilice ninguna batería dañada o modifi­ cada. Las baterías dañadas o modificadas pue­ a) Cargue la batería exclusivamente en los den funcionar de forma imprevista y provocar cargadores recomendados por el fabricante.
  • Page 9: Antes De La Puesta En  Funcionamiento

    Si se estropea el cable de conexión Antes de la puesta ■ de red de este aparato, encomiende en  funcionamiento su sustitución al fabricante, a su ser­ Carga de la batería vicio de atención al cliente o a una (consulte la fig . A) persona que posea una cualifica­...
  • Page 10: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Garantía de ♦ Coloque la batería en el aparato . Kompernass Handels GmbH ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car­ gador durante al menos 15 minutos . Para ello, Estimado cliente: desconecte el enchufe de la red eléctrica . Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra .
  • Page 11 Duración de la garantía y reclamaciones ■ Daño o alteración del producto por parte legales por vicios del cliente . La duración de la garantía no se prolonga por ■ Incumplimiento de las instrucciones de hacer uso de ella . Este principio también se aplica seguridad y mantenimiento y errores en el a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Page 12: Asistencia Técnica

    Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje protege el aparato durante ► Encomiende exclusivamente la reparación el transporte . El material de embalaje del aparato al servicio de asistencia técnica se ha seleccionado teniendo en cuenta o a un electricista especializado y solo con criterios ecológicos y de desecho, por los recambios originales.
  • Page 13: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Solicitud de una batería Deseche el embalaje de forma respe­ tuosa con el medio ambiente . Observe de  repuesto las indicaciones de los distintos mate­ Si desea solicitar una batería de repuesto para su riales de embalaje y, si procede, recí­ aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet clelos de la manera correspondiente .
  • Page 14 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso conforme .
  • Page 15: Introduzione

    Uso conforme 1 manuale di istruzioni Questo caricabatterie è predisposto esclusivamen­ Dati tecnici te per la ricarica di batterie della serie PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 . Batteria 20 V 2 Ah PAP 20 B1 Questa batteria è adatta per: Tipo...
  • Page 16: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai Avvertenze generali batterie non ricaricabili. di sicurezza Proteggere la batteria AVVERTENZA! dal calore, per es. anche da irradiazione ■ Leggere tutte le indicazioni relative alla solare permanente, fuoco, acqua e umidità. sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazio­ Sussiste il pericolo di esplosione .
  • Page 17: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    Indicazioni relative alla sicurezza ATTENZIONE! per caricabatterie ► Su www .lidl .de/akku è disponibile un elenco Questo apparecchio può essere aggiornato di tutte le batterie compatibili . ■ utilizzato dai bambini a partire dagli Prima della messa in funzione 8 anni di età e da persone con capacità...
  • Page 18: Controllo Della Carica Della Batteria

    Garanzia della ATTENZIONE! Kompernass Handels GmbH ♦ Se i LED di controllo rosso e verde lampeggiano contemporaneamente, il pacco Egregio Cliente, batteria è guasto . Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto ♦...
  • Page 19 Ambito della garanzia Trattamento dei casi di garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo Per garantire una rapida evasione della Sua richie­ severe direttive qualitative e debitamente collauda­ sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: to prima della consegna . ■...
  • Page 20: Assistenza

    Smaltimento AVVERTENZA! L’imballaggio protegge l’apparecchio ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di assi­ dai danni da trasporto . I materiali di stenza o da un elettricista specializzato e solo imballaggio sono stati selezionati in con pezzi di ricambio originali. In tal modo relazione alla loro ecocompatibilità...
  • Page 21: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Ordinazione batteria Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale . sostitutiva Tenere conto dei codici presenti sui Se si desidera ordinare una batteria di ricambio vari materiali di imballaggio ed per il proprio apparecchio, lo si può fare comoda­ eventualmente separare i materiali effettuando una mente via Internet sul sito www .kompernass .com o raccolta differenziata .
  • Page 22 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilização correta .
  • Page 23: Introdução

    Consumo admissível 65 W Este carregador destina­se exclusivamente ao carregamento de acumuladores da série Fusível (interior) 3,15 A T3.15A PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 . SAÍDA/Output Este acumulador é adequado para: Tensão admissível 21,5 V (corrente contínua) Corrente nominal 2,4 A O aparelho não se destina ao uso comercial .
  • Page 24: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Sem Fio

    Utilização e manuseamento Instruções alargadas de segurança da  ferramenta sem fio ■ Não utilize um acumulador danificado ou a) Carregue os acumuladores apenas em carre­ alterado. Acumuladores danificados ou altera­ gadores recomendados pelo fabricante. Se dos podem ter um comportamento imprevisível um carregador adequado a um tipo específico e causar incêndio, explosão ou perigo de de acumuladores for utilizado com outros...
  • Page 25: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Se o cabo de alimentação deste Antes da colocação em ■ aparelho for danificado, terá de ser funcionamento substituído pelo fabricante, pelo Carregar o bloco acumulador respetivo Serviço de Apoio ao (ver fig . A) Cliente ou por uma pessoa igual­ CUIDADO! mente qualificada, a fim de evitar ►...
  • Page 26: Verificar O Estado Do Acumulador

    Garantia da ATENÇÃO! Kompernass Handels GmbH ♦ Se os LEDs de controlo de carga vermelho e verde piscarem simultaneamente, Estimada Cliente, Estimado Cliente, significa que o bloco acumulador está Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar avariado . da data de compra .
  • Page 27 Âmbito da garantia Procedimento em caso de acionamento O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua­ da garantia lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Para garantir um processamento rápido do seu escrupulosamente antes da sua distribuição . pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: A garantia abrange apenas defeitos de material ■...
  • Page 28: Assistência Técnica

    Eliminação AVISO! A embalagem protege o aparelho ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao contra danos durante o transporte . Os Serviço de Assistência Técnica ou a um ele­ materiais de embalagem são selecio­ tricista devidamente qualificado e apenas nados tendo em conta os aspetos am­...
  • Page 29: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Encomenda do acumulador Elimine a embalagem de modo ecológico . de substituição Tenha em atenção a marcação nos Se pretender encomendar um acumulador de diversos materiais de embalagem e substituição para o seu aparelho, pode fazê­lo separe­os convenientemente . Os materiais de em­ comodamente via internet, em www .kompernass .
  • Page 30 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Intended use .
  • Page 31: Introduction

    1 quick charger Intended use 1 operating manual This charger is exclusively intended for loading of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3/ Technical data B1/B3 series . This rechargeable battery is suitable for: Rechargeable Battery 20V 2Ah PAP 20 B1...
  • Page 32: General Power Tool Safety Warnings

    CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable General Power Tool batteries. Safety Warnings Protect the recharge- WARNING! able battery from heat; for example, from ■ Read all safety warnings and all instructions. continuous exposure to sunlight, fire, water Failure to follow the warnings and instructions and moisture.
  • Page 33: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Before use Safety guidelines for battery chargers This appliance may be used by ■ Charging the battery pack (see fig . A) children aged 8 years and above CAUTION! and by persons with limited physical, ► Always unplug the appliance before you sensory or mental capabilities or remove the battery pack from or connect the lack of experience and knowledge,...
  • Page 34: Checking The Battery Charge Level

    Kompernass Handels GmbH Checking the battery charge level warranty ♦ Press the battery charge level button check the status of the battery (see also main Dear Customer, diagram) . This appliance has a 3­year warranty valid from The status/remaining charge will be shown on the date of purchase .
  • Page 35 Scope of the warranty Warranty claim procedure This appliance has been manufactured in accord­ To ensure quick processing of your case, please ance with strict quality guidelines and inspected observe the following instructions: meticulously prior to delivery . ■ Please have the till receipt and the item number The warranty covers material faults or production (IAN) 373428_2104 available as proof of faults .
  • Page 36: Service

    Disposal WARNING! The packaging protects the appliance ► Always ensure that the power plug and from damage during transport . The power cord are replaced only by the manu­ packaging materials have been selected facturer of the appliance or the company for their environmental friendliness and customer service.
  • Page 37: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    Ordering a replacement Your local community or municipal authorities can provide information battery on how to dispose of the worn­out If you want to order a replacement battery for your product . appliance, you can do so easily via the Internet on The product is recyclable, subject to www .kompernass .com or by telephone .
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 39: Einleitung

    1 Akku­Schnellladegerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Betriebsanleitung Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Technische Daten von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3 Serie bestimmt . Akku 20 V 2 Ah PAP 20 B1 Dieser Akku ist passend zu: LITHIUM­IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität...
  • Page 40: Allgemeine Sicherheitshinweise

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku WARNUNG! vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­ einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Es Besteht Explosionsgefahr .
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge­ rätes beschädigt wird, muss sie durch den 8 Jahren und darüber sowie von Hersteller oder seinen Kundendienst oder Personen mit verringerten physi­ eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt schen, sensorischen oder mentalen werden, um Gefährdungen zu vermeiden .
  • Page 42: Akkuzustand Prüfen

    Garantie der ACHTUNG! Kompernaß Handels GmbH ♦ Sollte die rote Ladekontroll­LED blinken, dann ist der Akku­Pack überhitzt und kann Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht aufgeladen werden . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts ♦...
  • Page 43 Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­ zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft . Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Fabrika­ ■...
  • Page 44: Service

    Entsorgung WARNUNG! Die Verpackung schützt das Gerät ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service­ vor Transportschäden . Die Verpa­ stelle oder einer Elektrofachkraft und nur ckungsmaterialien sind nach umwelt­ mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit verträg lichen und entsorgungstech­ wird sichergestellt, dass die Sicherheit des nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb Gerätes erhalten bleibt .
  • Page 45: Hinweise Zur Eg- Konformitätserklärung

    Ersatz-Akku Bestellung Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­ gerecht . Beachten Sie die Kennzeich­ Wenn Sie einen Ersatz­Akku für Ihr Gerät bestellen nung auf den verschiedenen Verpack­ möchten, so können Sie dies entweder bequem im ungsmaterialien und trennen Sie diese Internet unter www .kompernass .com oder telefo­ gegebenenfalls gesondert .
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2021 . Ident.-No.: PAP20B1+PLG20C1-092020-1 IAN 373428_2104...

This manual is also suitable for:

Plg 20 c1Pap 20 b1

Table of Contents