Download Print this page
Cosmo CPH 2.0 Instructions For Use Manual

Cosmo CPH 2.0 Instructions For Use Manual

High-efficiency pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
GB
CZ
SK
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG - INSTRUCTIONS FOR USE
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL - INSTRUCTIONS FOR USE
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBSLUHU - NÁVOD NA POUŽITIE
Hocheffizienzpumpe COSMO Typ / High-efficiency pump COSMO Type
Vysokoúčinné čerpadlo COSMO, typ / Vysokoúčinné čerpadlo COSMO typ
CPH 2.0 CPH 4-25 /CPH 4-25 130 / CPH 4-32 / CPH 6-25 / CPH 6-32 / CPH 6-25 130 / CPH 8-25 / CPH 8-32 /CPH 8-25 130

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cosmo CPH 2.0

  • Page 1 Hocheffizienzpumpe COSMO Typ / High-efficiency pump COSMO Type Vysokoúčinné čerpadlo COSMO, typ / Vysokoúčinné čerpadlo COSMO typ CPH 2.0 CPH 4-25 /CPH 4-25 130 / CPH 4-32 / CPH 6-25 / CPH 6-32 / CPH 6-25 130 / CPH 8-25 / CPH 8-32 /CPH 8-25 130...
  • Page 2 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 INHALT Lieferumfang Normen und Richtlinien Sicherheit Symbole in der Anleitung Anforderungen an das Personal Persönliche Schutzausrüstung Bestimmungsgemäße Verwendung – Haftung und Gewährleistung Restrisiko Allgemeine Hinweise zur Montage- und Betriebsanleitung 4.1. Zu dieser Anleitung Zu diesem Produkt 5.1.
  • Page 3 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 1. LIEFERUMFANG 1 St. COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 1 St. Wärmedämmschale, 2-teilig für CPH 2.0 1 St. Montage- und Betriebsanleitung 1 St. Pumpenstecker 2 St. Dichtungen HINWEIS! Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Dokumentieren Sie Transportschäden. Kontaktieren Sie den Händler um den Schaden zu reklamieren.
  • Page 4 Angaben über die persönliche Schutzausrüstung befinden sich in den nationalen Vorschriften des jeweiligen Betreiberlandes. 3.4. Bestimmungsgemäße Verwendung – Haftung und Gewährleistung Die Hocheffizienzpumpen COSMO CPH 2.0 sind für den Einsatz in Heizungsanlagen, Fußbodenheizungen und Klimaanlagen konzipiert. Unzulässige Betriebsbedingungen sind: Wasser-Glykolgemische mit mehr als 30% Glykolanteil Mineralöle Verunreinigte Flüssigkeiten...
  • Page 5 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Die Haftung und Gewährleistung des Herstellers ist ausgeschlossen, wenn Schäden auf eine oder mehrere Ursachen zurückzuführen sind: Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes. Unsachgemäße Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung, Instandhaltung, Reparatur und Montage des Gerätes. Nicht Beachten der Sicherheitshinweise in dieser Montage- und Betriebsanleitung.
  • Page 6 Nähe des Gerätes aufzubewahren. 5. ZU DIESEM PRODUKT Gerätebeschreibung Diese Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die Modelle CPH 2.0. Der jeweilige Modelltyp ist auf der Verpackung und auf dem Typenschild angegeben. 5.1.1 Bauart Die Hocheffizienzpumpen COSMO CPH 2.0 sind kompakte Umwälzpumpen und werden Förderung...
  • Page 7 – Phasenausfall. – Übertemperatur. – Überspannung und Unterspannung. Die Umwälzpumpen der Serie CPH 2.0 erlauben die integrierte Regelung des Differentialdrucks, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt.
  • Page 8 Typenspezifische Daten CPH 2.0 Hmax [m] Qmax [m3/h] CPH 2.0 4-25 1" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 6-25 1" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 6-32 1 1/4" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 8-25 1" 230V ≤...
  • Page 9 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Maße Mod. CPH 2.0 4-25 1" 230V 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V 78,5 2” Ø91 107,5 CPH 2.0 4-25 130 1" 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 6-25 1" 230V 78,5 1”1/2...
  • Page 10 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Leistungskennlinien Förderhöhe in m CPH 2.0 40/XXX Fördermenge in m3 / h Förderhöhe in m CPH 2.0 60/XXX Fördermenge in m3 / h...
  • Page 11 Montageort aus der Verpackung entfernt werden. 7.2. Montagevoraussetzungen - Aufstellungsort Hocheffizienzpumpe COSMO CPH 2.0 nur in einem frostsicheren Raum installieren. Die Umwälzpumpe kann in Heiz- und Klimaanlagen sowohl an der Druckleitung, als auch an der Rückleitung installiert werden; der Pfeil am Pumpenkörper gibt die Flussrichtung an.
  • Page 12 Nur fest verkabelte Anschlüsse sind zulässig. Das Gerät muss geerdet werden (IEC 536 Klasse 1, NEC und andere entsprechende Standards). Es ist sicherzustellen, dass die am Typenschild der Umwälzpumpe CPH 2.0 angegebene Spannung und Frequenz den Werten des Versorgungsnetzes entsprechen.
  • Page 13 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 7.3.3 Montage und Anschluss Die Pfeile auf dem Pumpengehäuse geben die Strömungsrichtung der Flüssigkeit durch die Pumpe an. Bringen Sie bei der Montage der Pumpe in die Rohrleitung die beiden mitgelieferten Dichtungen an. Bauen Sie die Pumpe so ein, dass sich die Motorwelle in horizontaler Position befindet.
  • Page 14 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Kälteanlagen: Die Benutzerschnittstelle kann nur mit nach unten gerichtetem Kabel positioniert werden: 7.3.5. Drehen der Benutzerschnittstelle Wenn die Installation an horizontal verlegten Rohren vorgenommen wird, muss die Benutzerschnittstelle mit dem entsprechenden elektronischen Gerät um 90° gedreht werden, damit die IP-Schutzart beibehalten wird und der Benutzer die grafische Schnittstelle mühelos bedienen kann.
  • Page 15 Seiten der Pumpe schließen. Das Fördermedium kann sehr hohe Temperaturen und hohe Druckwerte erreichen. Zum Drehen der Umwälzpumpe CPH 2.0 wie folgt vorgehen: Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen. Das Motorgehäuse zusammen mit der elektronischen Steuerung je nach Erfordernis um 90°...
  • Page 16 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 7.3.6. Dämmen des Pumpengehäuses Der Wärmeverlust der Pumpe CPH 2.0 kann reduziert werden, indem der Pumpenkörper mit den zur Standardausstattung gehörenden Wärmedämmschalen gedämmt wird. Nicht die Steuertafel dämmen und das Bedienfeld abdecken. Elektrischer Anschluss Die Umwälzpumpe erfordert keinerlei externen Motorschutz.
  • Page 17 Nur fest verkabelte Anschlüsse sind zulässig. Das Gerät muss geerdet werden (IEC 536 Klasse 1, NEC und andere entsprechende Standards). Es ist sicherzustellen, dass die am Typenschild der Umwälzpumpe CPH 2.0 angegebene Spannung und Frequenz den Werten des Versorgungsnetzes entsprechen.
  • Page 18 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 3. Mutter und Verbinder in das Kabel einführen. Drähte wie in der Abb. abisolieren. Drähte an den Klemmleisten verkabeln; dabei Phase, Neutralleiter und Erde berücksichtigen 4. Verkabelte Klemmleiste in die Kabelverschraubung einsetzen und mit den seitlichen Klammern verriegeln.
  • Page 19 Nachdem das System einmal eingeschaltet ist, kann der Funktionsmodus den Anforderungen der Anlage angepasst werden. Die automatische Entlüftung erfolgt nur bei der COSMO CPH 2.0: 3 Sek. die Taste „Mode“ drücken; die Funktion wird aktiviert: 1 Minute bei max. Drehzahl und daraufhin...
  • Page 20 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 8.1.1 Steuerpaneel Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen CPH 2.0 können über das Steuerpaneel am Deckel der elektronischen Steuerung verändert werden. 1 Leuchtsegmente zur Anzeige des eingestellten Kurventyps. 2 Anzeige der momentanen Leistungsaufnahme in Watt, Durchfluss in m3/h, Förderhöhe in Metern...
  • Page 21 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Displayanzeigen: Momentaner Durchfluss in m3/h Momentane Förderhöhe in m Momentane Leistungsaufnahme in Watt Höhe der ausgewählten Kurve (1-2-3) Die Größen werden nacheinander für 3 Sek. angezeigt. Nach Ablauf des Anzeigezyklus erlischt das Display; nur die LED für die Betriebsart bleibt eingeschaltet.
  • Page 22 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Einstellen der Pumpenbetriebsart Minimale Proportionaldruck-Kurve, PP1 Einstellbereiche Proportionaldruck Mittlere Proportionaldruck-Kurve, PP2 z.B. Zweirohrheizung - Heizkörper Maximale Proportionaldruck-Kurve, PP3 Minimale Konstantdruck-Kurve, CP1 Einstellbereiche Mittlere Konstantdruck-Kurve, CP2 Konstantdruck z.B. Fußbodenheizung Maximale Konstantdruck-Kurve, CP3 Minimale konstante Kurve, I Einstellbereiche...
  • Page 23 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 8.1.2 Regelungsvarianten Je nach den Anforderungen der Anlage bieten die Umwälzpumpen CPH 2.0 folgende Regelungen. Der Regelmodus kann über das Steuerpaneel CPH 2.0 eingegeben werden. Regelung bei proportionalem Differentialdruck in Abhängigkeit vom in der Anlage vorhandenen Fluss: Bei Betätigung der Taste „Mode“...
  • Page 24 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 Regelung bei konstantem Differentialdruck Bei diesem Regelungsmodus wird der Differentialdruck unabhängig Wasserbedarf konstant erhalten. Der Sollwert Hs kann über das externe Display eingestellt werden. Diese Regelung ist angezeigt für: Heiz- Klimaanlagen niedrigen Druckverlusten. Ein-Leiter-Systeme Thermostatventilen. Anlagen natürlicher...
  • Page 25 Halten Sie ausreichend Abstand zum austretenden Medium Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (Schutzhandschuhe, Schutzbrille). Die Hocheffizienzpumpe COSMO Typ CPH 2.0 ist entsprechend der Betriebsanleitung außer Betrieb zu nehmen. Vorhandene Kabel sind vor der Demontage abzuklemmen und zu entfernen. Sperren Sie über die Absperrhähne unter und über der Pumpe die Rohrleitungen ab, lösen Sie die Verschraubungen oberhalb und unterhalb der Pumpe und ziehen Sie die...
  • Page 26 - siehe Umwälzpumpen. Informationen für den Anlagenbetreiber Der Betreiber der Anlage ist von dem zuständigen Installateur in die Wirkungsweise und Handhabung der Hocheffizienzpumpe COSMO Typ CPH 2.0 einzuweisen. 9. WARTUNG Vorsicht! – Verbrennungsgefahr! Verbrennungsgefahr durch austretendes Medium. Halten Sie ausreichend Abstand zum austretenden Medium Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (Schutzhandschuhe,...
  • Page 27 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 10. ERSATZTEILE: Bild: KBN: Text: CPHEST CPH 2.0 Ersatzstecker CPH2WSPGK Winkelstecker CPH 2.0 CPHENS CPH 2.0 Entlüftungsschraube COSMO 2.0 Winkelstecker mit C2WSPG Kabel 2 Meter 11. COSMO - HOTLINE Für Fragen zu unseren Produkten steht Ihnen unsere technische Hotline zur Verfügung:...
  • Page 28 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 12. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für folgendes Erzeugnis: Gerät: Heizungsumwälzpumpe CPH 2.0 Typ COSMO Umwälzpumpe: CPH 2.0 Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-...
  • Page 29 COSMO Hocheffizienzpumpe CPH 2.0 IMPRESSUM COSMO GmbH Brandstücken 31 22549 Hamburg Geschäftsführer: Hermann-Josef Lüken Tel: +49 (0) 40 80030430 HRB 109633 (Amtsgericht Hamburg) info@cosmo-info.de www.cosmo-info.de 1. Ausgabe 6/2018 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung.
  • Page 30 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 CONTENTS Scope of delivery Standards and Guidelines Safety Symbols used in the manual Personnel requirements Personal protective equipment Intended use – Liability and warranty Residual risks General notes on Installation and the Manual 4.1. About this manual About this Product 5.1.
  • Page 31 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 1. SCOPE OF DELIVERY 1 off COSMO high-efficiency pump CPH 2.0 1 off Thermal insulation shell for CPH 2.0 (2 parts) 1 off Installation and operating manual 1 off Pump connector 2 off Gaskets NOTE Check the delivery for completeness and signs of damage.
  • Page 32 3.4. Intended use – Liability and warranty The COSMO CPH 2.0 high-efficiency pumps are designed for use in domestic heating systems, underfloor heating, and air conditioning systems. The pump may not be used for the following applications: Water/glycol mixtures with more than 30% glycol content...
  • Page 33 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Damage due to one or more of the following causes will void the manufacturer's liability and warranty: Non-observance of the pump's intended use. Incorrect installation, commissioning, operation, maintenance, or repair of the pump. Non-observance of the safety instructions in this manual.
  • Page 34 5.1.1 Design type COSMO CPH 2.0 high-efficiency pumps are compact circulation pumps that are used in central water heating systems according to VDI 2035. CPH 2.0 pumps are used to circulate: –...
  • Page 35 – Excess temperature – Over and undervoltage. Series CPH 2.0 circulation pumps permit the integral control of pressure difference, whereby the pump outputs can be adapted to the effective system requirements. This saves energy, improves control of the system, and reduces the noise level.
  • Page 36 Type-specific data CPH 2.0 Hmax [m] Qmax [m3/h] CPH 2.0 4-25 1" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 6-25 1" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 6-32 1 1/4" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 8-25 1" 230V ≤...
  • Page 37 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Dimensions Mod. CPH 2.0 4-25 1" 230V 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V 78,5 2” Ø91 107,5 CPH 2.0 4-25 130 1" 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 6-25 1" 230V 78,5 1”1/2...
  • Page 38 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Output characteristics CPH 2.0 40/XXX Head in m CPH 2.0 60/XXX Head in m Pump output in m3/h Pump output in m3/h...
  • Page 39 7.2. Installation preconditions – installation site COSMO CPH 2.0 high-efficiency pumps may only be installed in frost-proof rooms. The circulation pump can be installed in the outflow or return flow pipe of heating/air conditioning systems – arrows on the pump housing indicate the flow direction.
  • Page 40 It must be ensured that the voltage and frequency indicated on the type label of the CPH 2.0 pump corresponds to the on-site power supply. 7.3.2 Mounting position The CPH 2.0 circulation pump must always be mounted with the motor shaft in the horizontal direction. The electronic control unit is always mounted vertically.
  • Page 41 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 7.3.3 Installation and connection Arrows on the pump housing indicate the flow direction through the pump. When installing the pump, make sure to fit the two gaskets provided. Install the pump so that the motor shaft is horizontal.
  • Page 42 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Cooling systems: The user interface may only be positioned with the cables facing downwards.
  • Page 43 The conveyed liquid can reach very high temperatures and high pressures. Proceed as follows to rotate the CPH 2.0 circulation pump: Remove the 4 fixing screws from the pump head. Depending on position, rotate the motor housing with electronic unit through 90°...
  • Page 44 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 7.3.6. Insulating the pump housing Heat losses via the CPH 2.0 pump housing can be reduced by fitting the thermal insulation shells that are included in deliver as standard. Do not insulate the control cabinet or cover the control panel.
  • Page 45 (IEC 536 Class 1, NEC, and other corresponding standards). It must be ensured that the voltage and frequency indicated on the type label of the CPH 2.0 pump corresponds to the on-site power supply. We recommend installing a suitably dimensioned differential circuit breaker for the plant.
  • Page 46 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 3. Fit nut and connector on the cable. Strip the wires as indicated in the figure. Connect the wires to the terminal board, respecting the phase, neutral and earth. 4. Insert the wired terminal board in the cable gland, securing it with the side clips.
  • Page 47 Commissioning must be done by the system's contractor or by an assigned expert. Commissioning and functional test All switch-on operations must be done with the cover of the CPH 2.0 control panel closed. The system may not be switched on before all electrical and hydraulic connections have been made.
  • Page 48 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 8.1.1 Control panel The different functions of the CPH 2.0 circulation pump are selected via the control panel in the cover of the control cabinet. 1 Luminous symbols indicating the selected type of curve. 2 Display of instantaneous...
  • Page 49 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Display symbols: Instantaneous flow in m3/h Instantaneous delivery head in m Instantaneous power consumption in watts Height of selected curve (1-2-3) The corresponding values are displayed for 3 seconds. The display goes off at the end of the selection cycle –...
  • Page 50 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Adjusting the pump operating mode Minimum proportional pressure curve, PP1 Proportional pressure adjustment ranges Middle proportional pressure curve, PP2 e.g. Radiators Maximum proportional pressure curve, PP3 Minimum constant pressure curve, CP1 Differential pressure Middle constant pressure curve, CP2 adjustment ranges e.g.
  • Page 51 8.1.2 Control modes Depending on system requirements, CPH 2.0 circulation pumps offer the following control modes. The required control mode is entered via the CPH 2.0 control panel. Control with proportional differential pressure as a function of actual system flow: Pressing the "Mode"...
  • Page 52 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 Control with constant differential pressure With this control mode, the differential pressure is kept constant, regardless of water demand. Setpoint Hs can be adjusted via the external display. This control mode is recommended for: Heating & air conditioning systems with low pressure losses.
  • Page 53 Maintain a safe distance from escaping media. Wear suitable personal protective equipment (safety gloves, goggles). The COSMO Type CPH 2.0 high-efficiency pump must be taken out of service as instructed in the operating manual. All electrical cables must be disconnected and removed before shutdown.
  • Page 54 – see "Water pumps". Information for the plant owner/operator The plant's owner/operator must be instructed by the responsible installation technician about the working principle and operation of the COSMO Type CPH 2.0 high- efficiency pump. 9. MAINTENANCE Caution – Risk of burns Risk of burns from escaping medium.
  • Page 55 COSMO High-efficiency pump CPH 2.0 10. SPARE PARTS IMAGE KBN: TEXT: CPHEST CPH 2.0 Spare connector CPH2WSPGK Angle connector CPH 2.0 CPHENS CPH 2.0 Vent screw COSMO 2.0 Angle connector C2WSPG with 2 metre cable 11. COSMO HOTLINE We offer a technical hotline for any questions about our products: Monday to Thursday from 7:15 to 16:45 hours.
  • Page 56 For the following product: Device: Heating circulation pump CPH 2.0 COSMO circulation pump: Type CPH 2.0 We herewith declare that the design, construction, and version of the machine/plant/equipment described below and marketed by us complies with the relevant health and safety provisions of the EU Directives – in particular those of 2004/108/EU and 2006/95/EU.
  • Page 57 No claims can be made regarding model or product. In accordance with the currently valid provisions of the law on sales contracts (German Civil Code BGB regarding warranty claims for defects) COSMO provides a warranty period of 5 years after delivery.
  • Page 58 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 OBSAH Rozsah dodávky Normy a směrnice Bezpečnost Symboly používané v návodu Personální požadavky Osobní ochranné prostředky Zamýšlené použití - Odpovědnost a záruka Zbytková rizika Všeobecné poznámky k instalaci a návodu 4.1. O tomto návodu O tomto výrobku 5.1.
  • Page 59 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 1. ROZSAH DODÁVKY 1 ks Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 1 ks Tepelně izolační plášť pro CPH 2.0 (2dílný) 1 ks Návod k instalaci a obsluze 1 ks Konektor čerpadla 2 ks Těsnění POZNÁMKA Zkontrolujte úplnost a stav dodávky, např. z hlediska známek poškození.
  • Page 60 Další informace o OOP jsou uvedeny v národních předpisech země uživatele. 3.4. Zamýšlené použití - Odpovědnost a záruka Vysokoúčinná čerpadla COSMO CPH 2.0 jsou určena k použití v domácích vytápěcích systémech, podlahovém topení a klimatizačních systémech. Čerpadlo se nesmí používat v následujících aplikacích: Směsi vody a glykolu s obsahem glykolu nad 30%...
  • Page 61 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Za poškození způsobené některou z následujících příčin nebo jejich kombinací nenese výrobce odpovědnost a propadá záruka: Použití čerpadla k jinému než předpokládanému či zamýšlenému účelu použití. Nesprávná instalace, uvedení do provozu, provoz, údržba nebo oprava čerpadla.
  • Page 62 5. O TOMTO VÝROBKU Popis Tento návod k instalaci a obsluze popisuje modely CPH 2.0. Příslušný typ modelu je uveden na obalu a typovém štítku. 5.1.1 Konstrukční typ Vysokoúčinná čerpadla COSMO CPH 2.0 jsou kompaktní cirkulační (oběhová) čerpadla, která...
  • Page 63 - Poruchám fáze - Nadměrným teplotám - Přepětí a podpětí. Cirkulační čerpadla řady CPH 2.0 umožňují integrální regulaci diferenčního tlaku (tlakového spádu), čímž lze výstupy čerpadla přizpůsobit příslušným systémovým požadavkům. Díky tomu se dosahuje energetických úspor, zlepšuje se regulace systému a snižuje se úroveň hlučnosti.
  • Page 64 Specifické údaje pro daný model CPH 2.0 Hmax [m] Qmax [m3/h] CPH 2.0 4-25 1" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V ≤ 0,17 CPH 2.0 6-25 1" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 6-32 1 1/4" 230V ≤ 0,18 CPH 2.0 8-25 1"...
  • Page 65 COSMO CPH 2.0 Vysokoúčinné čerpadlo 6.3 Rozměry Mod. CPH 2.0 4-25 1" 230V 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V 78,5 2” Ø91 107,5 CPH 2.0 4-25 130 1" 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 6-25 1" 230V 78,5 1”1/2...
  • Page 66 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Výkonové charakteristiky CPH 2.0 40/XXX Dopravní výška v m Výkon čerpadla v m3/h CPH 2.0 60/XXX Dopravní výška v m Výkon čerpadla v m3/h...
  • Page 67 7.2. Předpoklady pro montáž - místo instalace Vysokoúčinná čerpadla COSMO CPH 2.0 lze instalovat pouze v mrazuvzdorných místnostech. Cirkulační čerpadlo lze instalovat do odtokového nebo zpětného potrubí systémů vytápění/klimatizace - šipky na skříni čerpadla ukazují směr průtoku.
  • Page 68 (dle IEC 536 Třída 1, NEC a dalších příslušných norem). Napětí a frekvence uvedené na typovém štítku čerpadla CPH 2.0 musí odpovídat místnímu napájení. 7.3.2 Montážní poloha Cirkulační čerpadlo CPH 2.0 se musí vždy montovat s hřídelem motoru ve vodorovném směru. Elektronická řídicí jednotka se vždy montuje vertikálně.
  • Page 69 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 7.3.3 Instalace a připojení Šipky na krytu čerpadla ukazují směr průtoku čerpadla. Při instalaci čerpadla se ujistěte, zda jsou namontována dvě dodaná těsnění. Čerpadlo namontujte tak, aby hřídel motoru byl vodorovně. Utáhněte spojky. 7.3.4. Elektrické připojení - ustavení...
  • Page 70 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Systémy chlazení: Uživatelské rozhraní lze umístit pouze kabeláží směrem dolů.
  • Page 71 čerpadla. Čerpaná kapalina může dosahovat velmi vysokých teplot a vysokých tlaků. Při otáčení cirkulačního čerpadla CPH 2.0 postupujte následovně: Z hlavy čerpadla demontujte 4 upevňovací šrouby. V závislosti na poloze otočte skříň motoru s elektronickou jednotkou o 90° doleva nebo doprava.
  • Page 72 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 7.3.6. Izolace skříně čerpadla Tepelné ztráty při průchodu skříní čerpadla CPH 2.0 lze snížit instalací tepelně izolačních obalů, které jsou standardně k dispozici. Neizolujte ovládací skříň ani kryt ovládacího panelu. 7.4 Elektrické přípojky Pro cirkulační čerpadlo se nevyžaduje žádná vnější ochrana motoru.
  • Page 73 Povoleno je pouze bezpečné kabelové připojení. Zařízení musí být uzemněno (dle IEC 536 Třída 1, NEC a dalších příslušných norem). Napětí a frekvence uvedené na typovém štítku čerpadla CPH 2.0 musí odpovídat místnímu napájení. Pro ochranu zařízení doporučujeme instalovat vhodně dimenzovaný...
  • Page 74 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 3. Nasaďte matici a konektor na kabel. Obnažte vodiče podle obrázku. Připojte vodiče ke svorkovnici, přičemž respektujte fázi, neutrál a zem. 4. Do kabelové průchodky zasuňte kabelovou svorkovnici a zajistěte ji bočními svorkami. Zajistěte pojistnou matici.
  • Page 75 Médium v zařízení může být velmi horké a pod vysokým tlakem a mohlo by uniknout ve formě páry. RIZIKO POPÁLENÍ! Dotýkat se cirkulačního čerpadla může být nebezpečné. RIZIKO POPÁLENÍ! Po zapnutí systému lze provozní režim přizpůsobit požadavkům zařízení. Funkcí automatického odvzdušnění disponuje pouze model COSMO CPH 2.0: Stiskem „ “ tlačítka Mode (Režim) na dobu 3 sekund lze aktivovat funkci na dobu 1 minuty při...
  • Page 76 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 8.1.1 Ovládací panel Jednotlivé funkce oběhového čerpadla CPH 2.0 se volí pomocí ovládacího panelu v krytu ovládací skříně. 1 Prosvětlené symboly označující vybraný typ křivky. 2 Zobrazení okamžité spotřeby ve wattech, průtoku v m3/h, dopravní...
  • Page 77 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Symboly na displeji: Okamžitý průtok v m3/h Okamžitá výtlačná výška v m Okamžitá spotřeba energie ve wattech Výška zvolené křivky (1-2-3) Příslušné hodnoty se zobrazují na dobu 3 sekund. Na konci výběrového cyklu displej zhasne - svítí pouze LED dioda provozního režimu.
  • Page 78 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Nastavení provozního režimu čerpadla Křivka minimálního proporcionálního tlaku, PP1 Rozsahy proporcionálního Střední křivka proporcionálního tlaku, PP2 nastavení tlaku příkl. Radiátory Křivka maximálního proporcionálního tlaku, PP3 Křivka minimálního konstantního tlaku, CP1 Rozsahy nastavení Křivka středního konstantního tlaku, CP2 tlakového spádu...
  • Page 79 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 8.1.2 Regulační režimy V závislosti na systémových požadavcích cirkulační čerpadla CPH 2.0 nabízejí následující regulační režimy. Požadovaný regulační režim se zadává pomocí ovládacího panelu CPH 2.0. Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem jako funkcí skutečného průtoku systému:...
  • Page 80 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Regulace s konstantním diferenčním tlakem V tomto regulačním režimu je diferenční tlak udržován konstantní bez ohledu na spotřebu vody. Požadovanou hodnotu Hs lze nastavit pomocí externího displeje. Tento regulační režim se doporučuje k následujícím účelům: Vytápění...
  • Page 81 Udržujte bezpečný odstup od unikajícího média. Používejte vhodné osobní ochranné prostředky (ochranné rukavice, brýle). Vyřazení vysokoúčinného čerpadla COSMO typu CPH 2.0 z provozu se provádí podle pokynů uvedených v návodu k obsluze. Před odstavením je nutné odpojit a odstranit všechny elektrické kabely.
  • Page 82 Před zahájením jakýchkoli oprav, odstraňování závad nebo údržby čerpadla je nutné čerpadlo odpojit od zdroje napájení (odpojte zástrčku z elektrické zásuvky) a postupujte podle pokynů k instalaci a obsluze. Vysokoúčinná čerpadla COSMO typu CPH 2.0 v zásadě nevyžadují žádnou údržbu.
  • Page 83 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 10. NÁHRADNÍ DÍLY OBRÁZEK KBN: TEXT CPHEST CPH 2.0 Náhradní konektor CPH2WSPGK Rohový konektor CPH 2.0 CPH 2.0 Odvzdušňovací šroub CPHENS COSMO 2.0 hový konektor s C2WSPG kabelem délky 2 m 11. INFORMAČNÍ LINKA COSMO Pro jakékoliv dotazy týkající...
  • Page 84 COSMO CPH 2.0 12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Pro následující výrobek: Zařízení: Topné cirkulační čerpadlo CPH 2.0 Cirkulační čerpadlo COSMO: Typ CPH 2.0 Tímto prohlašujeme, že návrh, konstrukce a verze stroje/zařízení popsaného níže a uváděného na trh jsou v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice EU - zejména směrnic 2004/108/EU a 2006/95/EU.
  • Page 85 Mírné rozdíly v barvách způsobené tiskem nelze vyloučit. Ve vztahu k modelu nebo výrobku nelze vznést žádné nároky. V souladu s platnými ustanoveními zákona o kupních smlouvách (německý občanský zákoník BGB týkající se záručních nároků) poskytuje společnost COSMO záruku v trvání 5 let od data dodání.
  • Page 86 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 OBSAH Rozsah dodávky Normy a smernice Bezpečnosť Symboly použité v príručke Personálne požiadavky Osobné ochranné pomôcky Zamýšľané použitie – Zodpovednosť a záruka Zvyškové riziká Všeobecné poznámky k inštalácii a príručke 4.1. O tejto príručke O tomto výrobku 5.1.
  • Page 87 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 1. ROZSAH DODÁVKY 1 ks COSMO Vysokoúčinné čerpadlo CPH 2.0 1 ks Tepelnoizolačný plášť pre CPH 2.0 (2 diely) 1 ks Návod na inštaláciu a obsluhu 1 ks Konektor čerpadla 2 ks Tesnenie POZNÁMKA: Skontrolujte dodávku na úplnosť a poškodenie.
  • Page 88 Viac informácií o OOP nájdete v národných predpisoch krajiny používateľa. 3.4. Zamýšľané použitie – Zodpovednosť a záruka Vysokoúčinné čerpadlá COSMO CPH 2.0 sú určené na použitie pre domáce vykurovacie systémy, podlahové vykurovanie a klimatizačné systémy. Čerpadlo sa nesmie používať pre nasledujúce aplikácie: Zmesi vody a glykolu s obsahom glykolu väčším ako 30 %...
  • Page 89 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Záruka výrobcu sa neuplatní v prípade poškodenia spôsobeného jednou alebo viacerými z nasledujúcich príčin: Nedodržanie zamýšľaného použitia čerpadla. Nesprávna inštalácia, uvedenie do prevádzky, prevádzka, údržba alebo oprava čerpadla. Nedodržanie bezpečnostných pokynov tejto príručky. Prevádzka čerpadla chybnými...
  • Page 90 5. O TOMTO VÝROBKU Popis Tento návod na inštaláciu a obsluhu popisuje modely CPH 2.0. Typ príslušného modelu je uvedený na obale a na typovom štítku. 5.1.1 Typ dizajnu Vysokoúčinné čerpadlá COSMO CPH 2.0 sú kompaktné obehové čerpadlá, ktoré sa používajú...
  • Page 91 - zlyhaniu fázy - nadmernej teplote - prepätiu a podpätiu. Obehové čerpadlá série CPH 2.0 umožňujú integrálnu reguláciu tlakového rozdielu, pričom výstupy čerpadla môžu byť prispôsobené skutočným systémovým požiadavkám. To šetrí energiu, zlepšuje kontrolu nad systémom a znižuje úroveň hluku.
  • Page 92 CPH 2.0 Hmax [m] Qmax [m3/h] CPH 2.0 4-25 1" 230 V ≤ 0,17 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230 V ≤ 0,17 CPH 2.0 6-25 1" 230 V ≤ 0,18 CPH 2.0 6-32 1 1/4" 230 V ≤ 0,18 CPH 2.0 8-25 1"...
  • Page 93 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Rozmery Mod. CPH 2.0 4-25 1" 230V 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 4-32 1 1/4" 230V 78,5 2” Ø91 107,5 CPH 2.0 4-25 130 1" 78,5 1”1/2 Ø91 107,5 CPH 2.0 6-25 1" 230V 78,5 1”1/2...
  • Page 94 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Výstupné charakteristiky Dopravná výška v m CPH 2.0 40/XXX Výstup čerpadla v m3/h CPH 2.0 60/XXX Dopravná výška v m Výstup čerpadla v m3/h...
  • Page 95 7.2. Predpoklady pre inštaláciu - miesto inštalácie COSMO CPH 2.0 vysokoúčinné čerpadlá smú byť inštalované iba v mrazuvzdorných miestnostiach. Obehové čerpadlo sa môže inštalovať do odtokového alebo spätného potrubia vykurovacích/klimatizačných systémov - šípky na kryte čerpadla ukazujú smer prúdenia.
  • Page 96 Musí sa zabezpečiť, aby napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku čerpadla CPH 2.0 zodpovedali napájaniu na mieste. 7.3.2 Montážna poloha Obehové čerpadlo CPH 2.0 musí byť vždy namontované s hriadeľom motora v horizontálnom smere. Elektronická riadiaca jednotka je vždy namontovaná vertikálne.
  • Page 97 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 7.3.3 Inštalácia a zapojenie Šípky na kryte čerpadla ukazujú smer prúdenia čerpadla. Pri inštalácii čerpadla skontrolujte, či sú namontované dve dodané tesnenia. Čerpadlo nainštalujte tak, aby bol hriadeľ motora vodorovný. Utiahnite prípojky. 7.3.4. Elektrické pripojenie - umiestnenie Systémy ústredného kúrenia:...
  • Page 98 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Chladiace systémy: Používateľské rozhranie môže byť umiestnené iba s káblami smerom dole.
  • Page 99 čerpadla. Prepravovaná kvapalina môže dosahovať veľmi vysoké teploty a vysoké tlaky. Postupujte nasledovne pre otočenie obehového čerpadla CPH 2.0: Odskrutkujte 4 upevňovacie skrutky z hlavy čerpadla. V závislosti od polohy otočte kryt motora s elektronickou jednotkou o 90 ° doľava alebo doprava.
  • Page 100 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 7.3.6. Izolácia krytu čerpadla Strata tepla cez kryt čerpadla CPH 2.0 sa dá znížiť montážou tepelnoizolačných plášťov, ktoré sú súčasťou štandardnej dodávky. Neizolujte ovládaciu skrinku ani kryt ovládacieho panela. Elektrické pripojenia Pre obehové čerpadlo nie je potrebná žiadna externá ochrana motora.
  • Page 101 (IEC 536 trieda 1, NEC a ďalšie príslušné normy). Musí sa zabezpečiť, aby napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku čerpadla CPH 2.0 zodpovedali napájaniu na mieste. Pre zariadenie odporúčame nainštalovať vhodne dimenzovaný diferenciálny istič. Typ: Trieda A so selektívne nastaviteľným zvodovým prúdom.
  • Page 102 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 3. Namontujte maticu a konektor na kábel. Odizolujte káble tak, ako je to znázornené na obrázku. Pripojte drôty na svorkovnicu, pričom dodržiavajte fázu, nulový vodič a uzemnenie. 4. Zasuňte káblovú svorkovnicu do káblovej priechodky a zaistite ju bočnými svorkami.
  • Page 103 Po zapnutí systému sa môže prevádzkový režim prispôsobiť požiadavkám zariadenia. Funkciu automatického odvzdušňovania má iba COSMO CPH 2.0: Stlačenie tlačidla „Mode“ (Režim) na 3 sekundy aktivuje funkciu na 1 minútu pri max. rýchlosti, po uplynutí ktorej sa čerpadlo vráti do nastaveného prevádzkového režimu.
  • Page 104 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 8.1.1 Ovládací panel Rôzne funkcie obehového čerpadla CPH 2.0 sa vyberajú cez ovládací panel v kryte ovládacej skrinky. 1 Svetelné symboly indikujúce vybraný typ krivky. 2 Zobrazenie okamžitej spotreby energie vo wattoch, prietoku v m3/h, tlakovej výšky v metroch...
  • Page 105 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Zobrazované symboly: Okamžitý prietok v m3/h Okamžitá tlaková výška v m Okamžitá spotreba energie vo wattoch Výška zvolenej krivky (1-2-3) Príslušné hodnoty sa zobrazia na 3 sekundy. Displej zhasne na konci výberového cyklu – zostane svietiť iba LED pre prevádzkový režim.
  • Page 106 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Nastavenie režimu prevádzky čerpadla Minimálna proporcionálna tlaková krivka, PP1 Rozsahy nastavenia proporcionálneho Stredná proporcionálna tlaková krivka, PP2 tlaku príkl. Radiátory Maximálna proporcionálna tlaková krivka, PP3 Minimálna konštantná tlaková krivka, CP1 Rozsahy nastavenia Stredná konštantná tlaková krivka, CP2 diferenčného tlaku...
  • Page 107 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 8.1.2 Regulačné režimy V závislosti od požiadaviek systému ponúkajú obehové čerpadlá CPH 2.0 nasledujúce regulačné režimy. Požadovaný regulačný režim sa zadáva cez ovládací panel CPH 2.0. Ovládanie s proporcionálnym diferenčným tlakom ako funkcie skutočného prietoku systému: Stlačením...
  • Page 108 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 Ovládanie s konštantným diferenčným tlakom V tomto regulačnom režime je diferenčný tlak udržiavaný konštantný bez ohľadu na potrebu vody. Požadovanú hodnotu Hs je možné nastaviť pomocou externého displeja. Tento regulačný režim sa odporúča pre: Vykurovacie a klimatizačné systémy s nízkymi tlakovými stratami.
  • Page 109 Udržujte bezpečnú vzdialenosť od unikajúceho média. Noste vhodné osobné ochranné prostriedky (bezpečnostné rukavice, ochranné okuliare). Vysokoúčinné čerpadlo COSMO typ CPH 2.0 sa musí odstaviť z prevádzky podľa pokynov v návode na obsluhu. Všetky elektrické káble musia byť pred vyradením odpojené a odstránené.
  • Page 110 Pred začatím odstraňovania akýchkoľvek porúch alebo údržbárskych prác na čerpadle musí byť čerpadlo odpojené od napájacieho zdroja (vytiahnite zástrčku zo zásuvky) a postupujte podľa pokynov na inštaláciu a obsluhu. Vysokoúčinné čerpadlo COSMO typ CPH 2.0 nevyžaduje v princípe žiadnu údržbu.
  • Page 111 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 10. NÁHRADNÉ DIELY OBRÁZOK KBN: TEXT CPHEST CPH 2.0 Náhradný konektor CPH2WSPGK Rohový konektor CPH 2.0 CPH 2.0 Odvzdušňovacia CPHENS skrutka COSMO 2.0 Rohový konektor s C2WSPG káblom dľžky 2 m 11. PORADENSKÁ LINKA COSMO Na akékoľvek otázky týkajúce sa našich výrobkov ponúkame technickú...
  • Page 112 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 12. VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Pre nasledujúci výrobok: Zariadenie: Vykurovacie obehové čerpadlo CPH 2.0 COSMO obehové čerpadlo: Typ CPH 2.0 Týmto vyhlasujeme, že dizajn, konštrukcia a verzia stroja/zariadenia/vybavenia, ktoré sú opísané nižšie a ktoré predávame, sú v súlade s príslušnými smernicami EÚ...
  • Page 113 Nie je možné uplatniť si žiadne nároky ohľadne modelu alebo výrobku. V súlade s platnými ustanoveniami zákona o predajných zmluvách (nemecký občiansky zákonník BGB týkajúci sa záručných nárokov za chyby) poskytuje spoločnosť COSMO záručnú lehotu 5 rokov od doručenia.
  • Page 114 Vysokoúčinné čerpadlo COSMO CPH 2.0 COSMO GMBH Brandstücken 31 · 22549 Hamburg i n f o @ c o s m o - i n f o. d e www. c o s m o - i n f o. d e...