LG MS2340FS Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MS2340FS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MICROWAVE OVEN
PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.
MS2340F/MS2340FS
www.lg.com
MFL06446120

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG MS2340FS

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MICROWAVE OVEN PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. MS2340F/MS2340FS www.lg.com MFL06446120...
  • Page 2: Precautions

    Precautions Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off oven, delayed eruptive boiling can occur without evidence of bubbling.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Precautions How the Microwave Oven Works Contents Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and Unpacking & Installing 4 ~ 5 ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel Setting the Clock through the atmosphere and disappear without effect. Microwave ovens, Child Clock however, have a magnetron which is designed to make use of the energy in Micro Power Cooking...
  • Page 4: Unpacking & Installing 4

    By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating Unpacking & correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your Installing oven make sure you remove all accessories and packing.
  • Page 5 Plug your oven into a standard household socket. Open your oven door by pulling the DOOR HANDLE. Make sure your oven is the only appliance Place the ROLLER REST inside the oven and place the connected to the socket. If your oven does not operate GLASS TRAY on top.
  • Page 6: Setting The Clock

    Setting the You can set either12 hour clock or 24 hour clock. Clock In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock. Make sure that you have removed all packaging from your oven. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
  • Page 7: Child Clock

    Child Lock Press STOP/CLEAR. Your oven has a safety feature that Press and hold STOP/CLEAR until “L” appears on the display and prevents accidental running of the oven. BEEP sounds. Once the child lock is set, you will be The CHILD LOCK is now set. unable to use any functions and no cooking can take place.
  • Page 8: Micro Power Cooking

    Micro Power In the following example I will show you how to cook some food on 80% power for 5 minutes and 30 seconds. Cooking Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book. Press STOP/CLEAR.
  • Page 9: Micro Power Level

    Micro Power Your microwave oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. Level The table below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this microwave oven. POWER LEVEL POW ER OUTPUT POWER LEVEL...
  • Page 10: Two Stage Cooking

    Two stage In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stages will cook your Cooking food for 11 minutes on HIGH; the second will cook for 35 minutes on 340 . Press STOP/CLEAR.
  • Page 11: Quick Start

    Quick In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power. Start Press STOP/CLEAR . The QUICK START feature allows you to Press START four times to select 2 minutes on HIGH power. set 30 seconds intervals of HIGH power Your oven will start before you have finished the fourth press.
  • Page 12: Auto Cook 12

    Auto In the following example I will show you how to cook 0.6kg of fresh vegetable. Cook Press STOP/CLEAR . AUTO COOK allows you to cook most of Press AUTO COOK twice to select Fresh vegetable. your favorite food easily by selecting the food type and entering the weight of the food.
  • Page 13 FOOD CATEGORY FOOD TEMP. UTENSILS WEIGHT LIMIT INSTRUCTIONS Choose medium sized potatoes 170-200g . Room 1. Jacket patato On Glass tray 0.2 kg ~ 1.0 kg Wash and dry potatoes. Pierce the potatoes several times with fork. Place the potatoes on the glass try. Adjust weight and press start. After cooking, remove the potatoes from the oven.
  • Page 14: Auto Defrost 14

    The temperature and density of food varies, I would recommend that the food is checked before cooking Auto commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. The BREAD programme is suitable for defrosting small items such as Defrost rolls or a small loaf.
  • Page 15 AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE * Food to be defrosted should be in a suitable microwave proof container and place uncovered on the glass turntable. * If necessary, shield small areas of meat or poultry with flat pieces of aluminum foil. This will prevent thin areas becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
  • Page 16: Quick Defrost 16

    Quick Use this function to thaw only 0.5kg of Minced meat very quickly. This will require a standing time to allow the center to thaw. In the following example will show you how to defrost Defrost 0.5kg of frozen minced meat. Press STOP/CLEAR.
  • Page 17 AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE Use this function to defrost quickly for minced meat. Remove the meat completely from it's wrapping. Place the mince onto a microwave-safe plate. When BEEP, at this point remove the mince from the microwave oven, turn the mince over and return to the microwave oven . Press start to continue. At the end of the program remove the mince from the microwave oven , cover with foil and allow to stand 5-15 minutes or until completely thawed.
  • Page 18: Auto Reheat 18

    Auto Soup/Sauce In the following example I will show you how to cook kg of Reheat Press STOP/CLEAR . Auto Reheat cooking makes food once to select Soup/Sauce. Press AUTO REHEAT reheating convient and easy to use. The oven has been pre-programmed to automatically reheat food.
  • Page 19 FOOD FOOD Category Category Quantity Quantity Utensil Utensil instructions instructions TEMP. TEMP. Microwave- Microwave- Refrigerated Refrigerated 1.Pour soup/sauce into a microwave-safe bowl. 1.Pour soup/sauce into a microwave-safe bowl. Soup/Sauce Soup/Sauce 0.2-0.8 kg 0.2-0.8 kg Soup/Sauce Soup/Sauce safe safe Cover with plastic wrap. Place food in the oven. Cover with plastic wrap.
  • Page 20 FOOD FOOD Category Category Quantity Quantity Utensil Utensil instructions instructions TEMP. TEMP. Frozen Frozen Frozen Frozen 1-4ea Paper towels Frozen 1. Place a paper towel in the center of the oven. (50g/ea) muffins muffins muffins muffins 2. Place Frozen muffins on center of paper towel.
  • Page 21: Heating Or Reheating Guide

    Heating or Reheating To heat or reheat successfully in the microwave, it is important to follow several guidelines. Measure the amount of food in order to determine the time needed to reheat. Arrange the food in a circular pattern for best results. Room temperature food will heat faster than refrigerated food.
  • Page 22: Fresh Vegetable Guide

    Fresh Vegetable Guide Cook time Standing Cook time Standing Vegetable Amount Instructions Vegetable Amount Instructions (at HIGH) Time (at HIGH) Time Artichokes 2 medium 1 /2 Trim. Add 2 tsp water and 2 tsp juice. 2~3 minutes Corn, Fresh 2 ears 4 ~ 8 Husk.
  • Page 23 WARNING Important safety instructions Please ensure cooking times are correctly set as over cooking may result in FIRE and Read carefully and keep for future reference subsequent DAMAGE to the OVEN. 1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the 12 Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or door, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven.
  • Page 24: Important Safety Instructions 23

    Important safety instructions Read carefully and keep for future reference 24 Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 38 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in 25 When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the shattering of the glass.
  • Page 25: Microwave-Safe Utensils

    Microwave-safe Utensils Never use metal or metal trimmed utensils in your Paper microwave oven Paper plates and containers are convenient and safe to use in your microwave oven, Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the provided that the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles lightning.
  • Page 26: Food Characteristics & Microwave Cooking 26

    Food characteristics & Microwave cooking Moisture content of food Keeping an eye on things Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
  • Page 27 Food characteristics & Microwave cooking Stirring Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking, To Clean Your Oven food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred in order to 1 Keep the inside of the oven clean spread and redistribute heat.
  • Page 28: Questions & Answers

    Questions & Answers Q What’s wrong when the oven light will not glow? Q Is it possible to pop corn in a microwave oven? A There may be several reasons why the oven light will not glow. A Yes, if using one of the two methods described Light bulb has blown below Door is not closed...
  • Page 29: Plug Wiring Information/Technical Specifications

    Plug wiring information/ Technical Specifications Warning Technical Specification This appliance must be earthed The wires in this mains lead are colored in accordance with the MS2340F/MS2340FS following codes BLUE ~ Neutral 230 V AC /50Hz Power Input BROWN ~ Live 850 W (IEC60705 rating standard) GREEN &...
  • Page 31 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Mielőtt használatba venné a készüléket, a szakszerű használat érdekében kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati utasítást! MS2340F/MS2340FS www.lg.com...
  • Page 32: Biztonsági Elœírások

    Biztonsági A mikrohullámú energiának való közvetlen kitettség megelŒzéséhez elŒírások Az ajtómechanizmusba épített biztonsági reteszelŒ rendszernek Folyadékok - pl. levesek, szószok, italok - melegítésekor a forráspont köszönhetŒen a mikrohullámú sütŒ nyitott ajtóval nem üzemeltethetŒ. Ez eltolódása miatt a folyadék - buborék-képzŒdés nélkül - túlhevülhet. Egy a biztonsági reteszelŒ...
  • Page 33: Tartalomjegyzék

    Tartalomjegyzék Biztonsági elŒírások Hogyan mıködik a mikrohullámú sütŒ? Tartalomjegyzék A mikrohullámok a rádió- és televízió hullámokhoz, illetve a közönséges 34 ~ 35 Kicsomagolás és üzembe helyezés látható fényhez hasonló, nagyfrekvenciás hullámok. Ezek a Az óra beállítása mikrohullámok a Föld légkörébe lépve rendszerint szétszóródnak és Gyermekzár érzékelhetŒ...
  • Page 34: Kicsomagolás És Üzembe Helyezés 34

    A következŒkben részletezett alaplépések végrehajtásával egyszerıen és gyorsan ellenŒrizheti Kicsomagolás és készüléke mıködŒképességét. Kérjük, fordítson megkülönböztetett figyelmet a készülék elhelyezésére vonatkozó instrukciókra. A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy az összes tartozékot és üzembe helyezés csomagolóanyagot távolítsa el. ElsŒ lépésként ellenŒrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során.
  • Page 35 Csatlakoztassa a mikrohullámú sütŒt a fali 30 másodperces fŒzési idŒ beállításához konnektorhoz. Ügyeljen arra, hogy az adott hálózati nyomja meg az STOP/CLEAR gombot, másodperces aljzathoz másik berendezés ne legyen csatlakoztatva. majd nyomja meg a START gombot egyszer. Ha a készülék nem mıködik megfelelŒen, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ...
  • Page 36: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása Az óra 12 órás vagy 24 órás kijelzési rendszerben képes működni. Az alábbi példában a beépített órát 14 óra 35 percre állítjuk be 24 órás kijelzési rendszerben. Győződjön meg róla, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a sütőből. Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütő üzembe helyezé- sét a használati útmutató...
  • Page 37: Gyermekzár

    Gyermekzár Nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot. Nyomja meg és tartsa nyomva az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot mindaddig, A mikrohullámú sütŒt olyan biztonsági míg az “L" kijelzés meg nem jelenik a kijelzŒn, és egy sípjelzést nem rendszerrel láttuk el, amely hall. megakadályozza a véletlen A gyermekzár bekapcsolása ezzel megtörtént.
  • Page 38: A Teljesítményfokozat Beállítása

    A teljesítményfokozat Az alábbi példában a behelyezett étel 80%-os teljesítményen, 5 perc 30 másodpercig tartó melegítését állítjuk be. beállítása GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató korábbi fejezeteiben leírt módon hajtotta-e végre. Nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot. Az MICRO POWER (teljesítmény) gombot kétszer, ezzel szelektálódik Az Ön mikrohullámú...
  • Page 39: A Teljesítményfokozatok Használata

    A teljesítményfokozatok A mikrohullámú sütŒ 5 különbözŒ teljesítményfokozata maximálisan rugalmassá és ellenŒrizhetŒvé teszi az ételek elkészítésének folyamatát. Az alábbi táblázatban a választható teljesítményfokozatok javasolt alkalmazásait olvashatja. használata Teljesítmé Teljesítm- ALKALMAZÁS TELJESÍTMÉNY nyfokozat ényszint 850W 100% Magas • Vízforralás (HIGH MAX) •...
  • Page 40: Kétlépcsœs Fœzés

    KétlépcsŒs A következŒ példában bemutatjuk, hogyan kell elkészíteni egy ételt két lépésben. Az elsŒ lépésben az ételt 340W 11 percen keresztül MAGAS (HIGH) teljesítményen fŒzzük; a második lépésben pedig fŒzés teljesítményen tovább fŒzzük 35 percen keresztül. Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot. Állítsa be az elsŒ...
  • Page 41: Gyors Indítás

    Gyors Az alábbi példában 2 perces, magas teljesítményen történŒ fŒzést állítunk be a készüléken. indítás Nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot. A GYORS INDÍTÁSI funkció lehetŒvé A MAGAS TELJESÍTMÉNYFOKOZATON történŒ 2 perces fŒzéshez teszi, hogy csupán az INDÍTÁS gomb nyomja meg négyszer az INDÍTÁS gombot. használatával a fŒzési idŒt 30 A mikrohullámú...
  • Page 42: Automatikus Fœzés 42

    Automata főzés Az alábbi példában bemutatom, hogyan kell megfőzni 0,6 kg friss zöldséget. Nyomja meg a STOP/CLEAR (indító/megállító) nyomógombot. Nyomja meg az AUTO COOK nyomógombot a zöldség funkció kiválasztásához. Az AUTO COOK főzés funkció lehetové teszi, hogy az étel típusához és súlyához tartozó Több beállításokkal könnyedén elkészíthesse...
  • Page 43 ÉTEL TÍPUSA ÉTEL HŐMÉRS. KONYHAEDÉNY SÚLYHATÁR ELKÉSZÍTÉS MÓDJA 1. héjas burgonya szobahőmérséklet üvegtálca 0,2 kg – 1,0 kg Válasszon közepes méretű (170-200 g) burgonyákat Mossa meg és szárítsa meg , majd egy villával őket szurkálja meg több helyen. Helyezze a őket burgonyákat egy üvegtálcára.
  • Page 44: Automatikus Felolvasztás 44

    Mivel az ételek hŒmérséklete és sırısége eltérŒ lehet, javasoljuk, hogy fŒzés elŒtt ellenŒrizze az elkészítendŒ ételt. Automatikus Különösen a tŒkehúsokban és a csirkehúsban található nagyméretı ízületekre kell nagy figyelmet fordítani; bizonyos ételeket fŒzés elŒtt nem kell teljesen felolvasztani. A hal például olyan gyorsan elkészül, hogy esetenként a fŒzést vagy sütést enyhén fagyott állapotban kell elkezdeni.
  • Page 45 Az automatikus felolvasztási fokozatok részletezése Fokozat Étel Min./Max. mennyiség 1. HÚS (MEAT) Marhahús Darálthús, csontozott comb, pörkölthöz feldarabolt hús, hátszín, fartŒ, hamburger 0,1/4,0 kg Bárányhús Hússzeletek (2,5 cm vastag), göngyölt hús Kotlett (450 g, 1,2 cm vastag) Borjúhús 2. SZÁRNYASOK Csirke Egész (2 kg alatt), mellfilé, comb 0,1/4,0 kg...
  • Page 46: Gyors Felolvasztás 46

    Ezzel a funkcióval 0,5 kg darálthúst, csirke falatokat, filézett halat lehet felolvasztani. A felolvasztásánál Gyors meghatározott állásidŒre van szükség ahhoz, hogy a közepük is felolvadjon. Az alábbi példában 0,5 kg mélyhıtött darált húst fogunk automatikusan felolvasztani. felolvasztás Nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot. Mérje meg a felolvasztandó...
  • Page 47 Fokozat Étel Min./Max. mennyiség 1. HÚS (MEAT) Marhahús Darálthús 0,5 kg Bárányhús Borjúhús * Az automatikus felolvasztási funkció elŒnye a felolvasztási folyamat automatikus beállítása és vezérlése, azonban - a hagyományos felolvasztáshoz hasonlóan - a folyamat során az ételt idŒnként ellenŒrizni kell. * A hatékonyabb kiolvasztás érdekében a tŒkehúsról és a szárnyasokról távolítsa el az eredeti papír vagy mıanyag csomagolást.
  • Page 48: Automatikus Melegítés 48

    Automatikus levest/szószt . Az alábbi példában megmutatom, hogyan melegíthet meg 0,7 kg melegítés Nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot. Az automatikus melegítés főzési Automatikus melegítés Nyomja meg egyszer a gombot. funkció egyszerűvé teszi az ételek melegítését. A sütő elő van programozva az ételek automatikus felmelegítéséhez.
  • Page 49 Automatikus melegítés ÉTEL Kategória Mennyiség Tartóedény Utasítások HŐMÉRSÉKLETE Leves/szósz 0,2-0,8 kg Mikrohullámálló Hűtött 1. Öntse a levest/szószt egy mikrohullámálló edénybe. edény Fedje le műanyag fóliával. Helyezze az ételt a sütőbe. 2. Melegítés után keverje meg, majd hagyja letakarva állni 3 percig. saját edénye 0,3-0,6 kg Hűtött...
  • Page 50: Útmutató Az Ételek Melegítéséhez

    Az ételek mikrohullámú sütŒben történŒ felmelegítése vagy forrósítása során számos fontos tényezŒt kell figyelembe venni. Útmutató az ételek Le kell mérni a melegítendŒ étel tömegét, vagy meg kell határozni a melegítés idŒtartamát. A maximális hatékonyság érdekében az ételt kör alakban kell elhelyezni az edényben. A szobahŒmérsékletı étel gyorsabban melegszik, mint a hıtŒszekrényben tárolt.
  • Page 51: Útmutató Zöldségfélék Elkészítéséhez

    Útmutató zöldségfélék elkészítéséhez FŒzési idŒ FŒzési idŒ (MAGAS (MAGAS Zöldség Mennyiség TeendŒk Hagyja állni Zöldség Mennyiség TeendŒk Hagyja állni fokozaton) fokozaton) Articsóka 2 közepes 4,5-7 perc Tisztítsa meg. Adjon hozzá 2 teáskanál 2-3 percig Kukorica, friss 2 csŒ 4-8 perc Tisztítsa meg.
  • Page 52: Fontos Biztonsági Elœírások 52

    Fontos biztonsági elŒírások FIGYELEM Kérjük ellenŒrizze, hogy a fŒzési idŒ megfelelŒen Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a van-e beállítva, mert a túlfŒzés TÜZET okozhat késŒbbi hivatkozás céljából és KÁROSÍTHATJA a SÜTÃT. 10. Kisebb mennyiségı étel rövidebb fŒzési vagy melegítési idŒt igényel. 1.
  • Page 53 Fontos biztonsági elŒírások Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából...
  • Page 54: A Mikrohullámú Sütœben Használható Edények

    A mikrohullámú sütŒben használható edények A mikrohullámú sütŒben nem szabad fémbŒl készült vagy fém- Papír szegéllyel ellátott edényeket használni Alacsony zsírtartalmú ételek rövid ideig tartó melegítéséhez a papírtálcák és A mikrohullámok a fémbe nem képesek behatolni. A mikrohullámok a fémrŒl konténerek biztonságosan használhatók.
  • Page 55: Az Ételek Jellemzœi 55

    Az ételek jellemzŒi Az étel víztartalma Kövesse figyelemmel a fŒzést és a sütést párologtatja, a viszonylag száraz ételeket - pl. sültek és egyes zöldségek - javasolt a A használati útmutatóban felsorolt recepteket nagy körültekintéssel dolgoztuk ki, de sütés elŒtt vízzel lepermetezni, vagy a sütés során letakarni. elkészítésük sikere nagymértékben függ attól, hogy a fŒzési vagy sütési folyamatot Az étel csont- és zsírtartalma figyelemmel kíséri-e.
  • Page 56 Az ételek jellemzŒi Keverés A mikrohullámú sütŒ tisztítása A keverés a mikrohullámú technológiák egyik legfontosabb eleme. Hagyományos fŒzésnél a keverés célja az elegyítés. A mikrohullámmal készített 1. Tartsa tisztán a sütŒteret ételek esetében azonban a keverést a hŒ terjedése és egyenletes elosztása A kifröccsent vagy kiömlött étel rátapad a sütŒtér falára, illetve a sütŒtér és az ajtó...
  • Page 57: Kérdések És Válaszok

    Kérdések és válaszok K: Mit tegyek, ha a sütŒtérben lévŒ izzó nem világít? K:Szabad-e pattogatott kukoricát sütni a mikrohullámú sütŒben? V: Ennek több oka lehet. V: Igen, ha az alábbi két módszer valamelyikét alkalmazza: Az izzó kiégett. 1. Speciálisan mikrohullámú sütŒben történŒ felhasználásra tervezett Az ajtó...
  • Page 58: Minœségtanúsítás

    MinŒségtanúsítás FIGYELEM Érintésvédelmi osztály This appliance must be earthed MS2340F/MS2340FS A LG Electronics tanúsítja, hogy az alábbi táblázatban felsorolt mikrohullámú sütŒk 230 V A C /50 Hz Üzemi feszültség az alábbi mıszaki adatoknak megfelelnek. 850W (IEC60705 szabvány) Leadott teljesítmény 2450 MHz Mikrohullám frekvencia...
  • Page 59 êöäéÇéÑëíÇé çÄ èéíêÖÅàíÖãü åàäêéÇöãçéÇÄ îìêçÄ èêÖÑà êÄÅéíÄ èêéóÖíÖíÖ ÇçàåÄíÖãçé êöäéÇéÑëíÇéíé çÄ èéíêÖÅàíÖãü. MS2340F/MS2340FS www.lg.com...
  • Page 61 èêÖÑèÄáçà åÖêäà è‰ԇÁÌË ÏÂÍË Á‡ Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ËÁ·„‡Ì ̇ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÚÓ Ì‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚ËÚ Î˙˜Ë. îÛ̇ڇ ÒÔË‡ ‰‡ ‡·ÓÚË ÔË ÓÚ‚ÓÂ̇ ‚‡Ú‡ ·Î‡„Ó‰‡ÂÌË ̇ äÓ„‡ÚÓ Á‡„fl‚‡Ú Ú˜ÌÓÒÚË, ̇Ô. ÒÛÔË, ÒÓÒÓ‚Â ËÎË Ì‡ÔËÚÍË ‚˙‚ Ó·ÂÁÓÔ‡Òfl‚‡˘ÓÚÓ ·ÎÓÍË‡˘Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‚„‡‰ÂÌÓ ‚ ÏÂı‡ÌËÁχ ̇ ÙÛ̇ڇ, ‰ÓÒÚË„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ì‡‰ ÚӘ͇ڇ ̇ ÍËÔÂÌ ÏÓÊ ‚‡Ú‡Ú‡.
  • Page 62 ëöÑöêÜÄçàÖ è‰ԇÁÌË ÏÂÍË ä‡Í ‡·ÓÚË ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ ë˙‰˙ʇÌË 63 ~ 64 ê‡ÁÓÔ‡ÍÓ‚‡ÌÂ Ë ÏÓÌÚ‡Ê åËÍÓ‚˙ÎÌËÚ ҇ ÙÓχ ̇ ÂÌÂ„Ëfl, ÔӉӷ̇ ̇ ‡‰ËÓ- Ë ÚÂ΂ËÁËÓÌÌËÚ ‚˙ÎÌË Ë Ó·ËÍÌÓ‚Â̇ڇ ‰Ì‚̇ Ò‚ÂÚÎË̇. é·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ ˜‡ÒÓ‚ÌË͇ ÏËÍÓ‚˙ÎÌËÚ Ò ‡ÁÔ˙Ò‚‡Ú Ë ËÁ˜ÂÁ‚‡Ú ·ÂÁ ÂÙÂÍÚ, ‰Ó͇ÚÓ ÏË̇‚‡Ú é·ÂÁÓÔ‡Òfl‚‡ÌÂ...
  • Page 63 ä‡ÚÓ ÒΉ‚‡Ú Û͇Á‡ÌËflÚ‡, ‰‡‰ÂÌË Ì‡ ÚÂÁË ‰‚ ÒÚ‡ÌˈË, ˘Â ÏÓÊÂÚ ·˙ÁÓ ‰‡ êÄáéèÄäéÇÄçÖ à ÔÓ‚ÂËÚ ‰‡ÎË Ç‡¯‡Ú‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ̇ ‡·ÓÚË Ô‡‚ËÎÌÓ. åÓÎfl, Ó·˙ÌÂÚ ÒÔˆˇÎÌÓ ‚ÌËχÌË ̇ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÏflÒÚÓÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ‰‡ ‡ÁÔÓÎÓÊËÚ ÙÛ̇ڇ. äÓ„‡ÚÓ fl ‡ÁÓÔ‡ÍÓ‚‡ÚÂ, ÓÚÒÚ‡ÌÂÚ ̇Ô˙ÎÌÓ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ Ë ‚Ò˘ÍË ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌË åéçíÄÜ...
  • Page 64 STOP/CLEAR секунди ÒÂÍÛÌ‰Ë START ÑêöÜäÄíÄ çÄ ÇêÄíÄíÄ, Çöêíüôàü Ô‰ÛÔ‰ËÚÂÎÂÌ Á‚ÛÍ. èêöëíÖç ëíöäãÖçàü èéÑçéë ë˙‰˙Ú ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ̇„Ó¢ÂÌ, Á‡ÚÓ‚‡ ·˙‰ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌË ÔË ËÁ‚‡Ê‰‡ÌÂÚÓ Ò˙‰, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚Ë ÏÛ. Û‰Ë, ëíöäãÖçàü èéçéë ÇÄòÄíÄ îìêçÄ ÇÖóÖ Ö àçëíÄãàêÄçÄ...
  • Page 65 Настройка Можете да настроите часовника в 12-часов и в 24-часов формат. В следващия пример ще ви покажа как да настроите 14:35 ч. при 24-часов формат. на часовника Уверете се, че печката е напълно разопакована. Уверете се, че сте включили печката правилно по описания по- горе...
  • Page 66 éÅÖáéèÄëüÇÄçÖ ëêÖôì ÑÖñÄ ç‡ÚËÒÌÂÚ ëíéè/áÄçìãüÇÄçÖ. LJ¯‡Ú‡ ÙÛ̇ Ô‰·„‡ ÓÔˆËfl Á‡ ç‡ÚËÒÌÂÚÂ Ë Á‡‰˙ÊÚ ëíéè/áÄçìãüÇÄçÖ, ‰Ó͇ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎÂfl Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ Ò ÔÓfl‚Ë "L" Ë Ò ˜Û Á‚ÛÍÓ‚ Ò˄̇Î. ÙÛ̇ڇ. èË ‚Íβ˜ÂÌÓ éÅÖáéèÄëüÇÄçÖíé ëêÖôì ÑÖñÄ Â ‚Íβ˜ÂÌÓ. "é·ÂÁÓÔ‡Òfl‚‡Ì ÒÂ˘Û ‰Âˆ‡" (child lock) ÌËÍÓfl...
  • Page 67 åàäêéÇöãçéÇÄ ë˙Ò ÒΉ‚‡˘Ëfl ÔËÏÂ ˘Â ÇË Ó·flÒÌËÏ Í‡Í Ò ÔË„ÓÚ‚fl ı‡Ì‡ ÔË 80% ÏÓ˘ÌÓÒÚ ‚ ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ 5 ÏËÌÛÚË Ë 30 ÒÂÍÛ̉Ë. ÖçÖêÉàü ÉéíÇÖçÖ èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË ÙÛ̇ڇ ÇË Â ÏÓÌÚË‡Ì‡ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò ‰‡‰ÂÌËÚ ̇ Ô‰˯ÌËÚ ÒÚ‡ÌËˆË Û͇Á‡ÌËfl. ç‡ÚËÒÌÂÚ ëíéè/áÄçìãüÇÄçÖ. LJ¯‡Ú‡...
  • Page 68 åàäêéÇöãçéÇÄ Ç‡¯‡Ú‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ̇ ‡ÁÔÓ·„‡ Ò 5 ÒÚÂÔÂÌË Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ, ÍÓËÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡Ú χÍÒËχÎ̇ „˙‚͇‚ÓÒÚ Ë ÍÓÌÚÓÎË‡Ì ̇ ÍÛÎË̇ÌËfl ÔÓˆÂÒ. 퇷Îˈ‡Ú‡ ÔÓ-‰ÓÎÛ ‰‡‚‡ ÖçÖêÉàü ëíÖèÖçà ÔËÏÂË Á‡ ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎ̇ڇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ ÒÔÓ‰ ‚ˉ‡ ̇ ı‡ÌËÚÂ, ÍÓËÚÓ Ò ÔË„ÓÚ‚flÚ ‚ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ ÙÛ̇. приложение ëíÖèÖç çÄ ëíÖèÖç...
  • Page 69 ÑÇìÖíÄèçé ë˙Ò ÒΉ‚‡˘ËflÚ ÔËÏÂ ˘Â ÇË ÔÓ͇ÊÂÏ Í‡Í ‰‡ „ÓÚ‚ËÚ ÌflÍÓË ı‡ÌË Ì‡ ‰‚‡ ÂÚ‡Ô‡. è˙‚ËflÚ ÂÚ‡Ô ˘Â Ò„ÓÚ‚Ë ı‡Ì‡Ú‡ ÇË Á‡ 11 ÏËÌÛÚË Ì‡ åÄäëàåÄãçÄ ÏÓ˘ÌÓÒÚ, ‡ ÉéíÇÖçÖ 340 W. ‚ÚÓËfl ˘Â fl „ÓÚ‚Ë Á‡ 35 ÏËÌÛÚË Ì‡ ç‡ÚËÒÌÂÚ STOP/CLEAR. 燄·ÒÂÚÂ...
  • Page 70 Åöêá ë˙Ò ÒΉ‚‡˘Ëfl ÔËÏÂ ˘Â ÇË Ó·flÒÌËÏ Í‡Í ‰‡ Á‡‰‡‰ÂÚ 2 ÏËÌÛÚË Á‡ ÍÛÎË̇̇ Ó·‡·ÓÚ͇ ÔË Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ. ëíÄêí ç‡ÚËÒÌÂÚ ëíéè/áÄçìãüÇÄçÖ. ç‡ÚËÒÌÂÚ ëíÄêí ˜ÂÚËË Ô˙ÚË, Á‡ ‰‡ Á‡‰‡‰ÂÚ 2 ÏËÌÛÚË ÔË Åöêá ëíÄêí  ÓÔˆËfl, ÍÓflÚÓ ÇË åÄäëàåÄãçÄ ÏÓ˘ÌÓÒÚ. îÛ̇ڇ ˘Â Á‡‡·ÓÚË Ó˘Â ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡...
  • Page 71 ÄÇíéåÄíàóçé В следващия пример ще Ви покажа как да сготвите 0,6 кг зеленчуци. Пресни ÉéíÇÖçÖ Натиснете STOP/CLEAR Натиснете AUTO COOK два пъти, за да AUTO COOK ви позволява лесно изберете Пресни зеленчуци да приготвите повечето от любимите ви ястия чрез избор на вида...
  • Page 72 Вид продукти Температура Съд Тегло от-до Инструкции на продуктите 1. Небелени Стайна На стъклена 0,2 – 1,0 кг Изберете картофи със средни размери – по 170 полица картофи – 200 г. Измийте и подсушете картофите. Продупчете всеки картоф на няколко места с вилица.
  • Page 73 Вид продукти Температура Съд Тегло от-до Инструкции на продуктите 0,1 – 0,3 кг Издръжлива Стайна Ориз/паста Измийте ориза. Изцедете водата. Сипете ориза на и вода за варене в дълбока и голяма купа. микровълни купа Тегло 100 г 200 г 300 г Капак...
  • Page 74 íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Ë ÔÎ˙ÚÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚËÚ ‚‡Ë‡Ú, Á‡ÚÓ‚‡ ÇË ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ „Ë ÔÓ‚Âfl‚‡Ú ÄÇíéåÄíàóçé ÔÂ‰Ë ÍÛÎË̇̇ Ó·‡·ÓÚ͇. é·˙ÌÂÚ ÒÔˆˇÎÌÓ ‚ÌËχÌË ̇ ‰Ë Ô‡˜ÂÚ‡ ‰ÊÓÎ‡Ì Ë ÔËίÍË ‡ÁÙ‡ÒÓ‚ÍË, ÌflÍÓË ÔÓ‰ÛÍÚË Ì ·Ë‚‡ ‰‡ Ò ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ú ̇Ô˙ÎÌÓ ÔÂ‰Ë ÍÛÎË̇̇ Ó·‡·ÓÚ͇. èÓ„‡Ï‡Ú‡ ïãüÅ Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ̇ χÎÍË ÍÛÎË̇ÌË ‡ÚËÍÛÎË, ͇ÚÓ Ì‡Ô. ÍËÙ΢ÍË...
  • Page 75 ìäÄáÄçàü áÄ ÄÇíéåÄíàóçé êÄáåêÄáüÇÄçÖ çÄ èêéÑìäíàíÖ * ï‡ÌËÚÂÎÌËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ÌÂÔÓÍËÚË ‚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ̇ Ò˙‰ ‚˙ıÛ ‚˙Úfl˘‡Ú‡ Ò ÒÚ˙ÍÎÂ̇ ÔÓÒÚ‡‚͇. * ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ÔÓÍËÈÚ ÌflÍÓË Û˜‡ÒÚ˙ˆË ÓÚ ÏÂÒÓÚÓ ËÎË ÔËίÍÓÚÓ Ò ÎËÒÚÓ‚Â ‡ÎÛÏËÌËÂ‚Ó ÙÓÎËÓ. í‡Í‡ ˘Â „Ë Ô‰ԇÁËÚ ÓÚ Á‡„fl‚‡Ì ÔÓ ‚ÂÏÂ...
  • Page 76 ëÎÛÊË Á‡ ·˙ÁÓ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ̇ Ì Ôӂ˜ ÓÚ 0.5 Í„ ͇Èχ. Å˙ÁÓ çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‚ÂÏ Á‡ ÔÂÒÚÓÈ, ‰Ó͇ÚÓ Ò ‡ÁÏ‡ÁË ˆÂÌÚ˙˙Ú Ì‡ ÔÓ‰ÛÍÚ‡. ë˙Ò ÒΉ‚‡˘Ëfl ÔËÏÂ ˘Â ÇË Ó·flÒÌËÏ Í‡Í ‰‡ ‡ÁÏ‡ÁËÚ 0.5 Í„ ͇Èχ. êÄáåêÄáüÇÄçÖ ç‡ÚËÒÌÂÚ ëíéè/áÄçìãüÇÄçÖ. èÂÚ„ÎÂÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡, ÍÓÈÚÓ ˘Â ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÚÂ. é„Ή‡ÈÚ ‰‡ Ì ҇...
  • Page 77 Åöêáé êÄáåêÄáüÇÄçÖ вид месо íËÔ ï‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË É‡ÌËˆË Ì‡ Ú„ÎÓÚÓ åÖëé ÉÓ‚ÂÊ‰Ó ä‡Èχ 0.5 Í„ (MEAT) Ą̯ÍÓ íÂίÍÓ * éÔˆËflÚ‡ Å˙ÁÓ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÒÚÓÈ‚‡ÌÂ Ë ÍÓÌÚÓÎË‡Ì ̇ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂÚÓ, ÌÓ Ò˙˘Ó ͇ÍÚÓ ÔË Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓÚÓ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ÇË Úfl·‚‡ ‰‡ ÔÓ‚Âfl‚‡Ú ÒÚÂÔÂÌÚ‡ ̇ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ̇ ÔÓ‰ÛÍÚËÚÂ. * á‡...
  • Page 78 Aвтоматично В следния пример ще ви покажа как да приготвите 0,7 kg Супа/сос подгряване Натиснете STOP/CLEAR (стоп/изчистване). С Auto Reheat подгряването на храната е удобно и лесно. Натиснете веднъж. Двтоматично подгряване Фурната е предварително програмирана автоматично да подгрява храна. Вашата фурна има три настройки за...
  • Page 79 Auto Reheat (автоматично подгряване) ТЕМП. НА Категория Количество Съд Указания ХРАНАТА Soup/Sauce 0,2-0,8 kg Купа, подходяща Замразена 1. Изсипете супата/соса в купа, подходяща за микровълнова печка. (супа/сос) за микровълнова Покрийте с пластмасово фолио. Поставете храната във фурната. печка 2. След загряване разбъркайте и оставете храната покрита 3 минути 0,3-0,6 kg Chilled Meal В...
  • Page 80 ᇠ‰‡ Á‡ÚÓÔÎflÚÂ Ë ÔÓ‰„fl‚‡Ú ÛÒÔ¯ÌÓ ‚ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ ÙÛ̇,  ̇ÎÓÊËÚÂÎÌÓ ‰‡ ÒÔ‡Á‚‡Ú ÌflÍÓÎÍÓ ìäÄáÄçàü áÄ áÄíéèãüçÖ ‚‡ÊÌË Û͇Á‡ÌËfl. èÂÚ„ÎflÈÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÚÓ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, Á‡ ‰‡ ÓÔ‰ÂÎËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ ÔÓ‰„fl‚‡ÌÂ. èÓ‰Âʉ‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚËÚ ‚ Í˙„ Á‡ ̇È-‰Ó·Ë ÂÁÛÎÚ‡ÚË. èÓ‰ÛÍÚËÚ Ò˙Ò ÒÚ‡È̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡...
  • Page 81 ìäÄáÄçàü áÄ ÉéíÇÖçÖ çÄ èêÖëçà áÖãÖçóìñà ÇÂÏ Á‡ ÇÂÏ Á‡ áÂÎÂ̘ÛÍ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó àÌÒÚÛ͈ËË ÇÂÏ Á‡ áÂÎÂ̘ÛÍ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó àÌÒÚÛ͈ËË ÇÂÏ Á‡ „ÓÚ‚ÂÌ (̇ „ÓÚ‚ÂÌ (̇ ÔÂÒÚÓÈ ÔÂÒÚÓÈ åÄäëàåÄãçÄ åÄäëàåÄãçÄ ÏÓ˘ÌÓÒÚ) ÏÓ˘ÌÓÒÚ) 1 /2 ÄÚ˯ÓÍ 2 Ò‰ÌË èÓ˜ËÒÚÂÚÂ, Ó·ÂÊÂÚÂ. ÑÓ·‡‚ÂÚ 2 2 – 3 ÏËÌÛÚË ñ‡‚ˈ‡, 2 ÍÓ˜‡Ì‡...
  • Page 82 ÇçàåÄçàÖ ÇaÊÌË ËÌcÚpy͈ËË Á‡ ·eÁoÔacÌa åÓÎfl, ·˙‰ÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌË ÔË Á‡‰‡‚‡Ì ‚ÂÏÂÚ‡ÂÌÂÚÓ Ì‡ ÍÛÎË̇̇ Ó·‡·ÓÚ͇, Ú˙È Í‡ÚÓ Ô‚˯‡‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ èpo˜eÚeÚe ‚ÌËÏaÚe΂o Ë Á‡ÔaÁeÚe Á‡ cÔpa‚Ía ‚ÂÏ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË èéÜÄê Ë ÔÓÒΉ‚‡˘‡ èéÇêÖÑÄ Ì‡ îìêçÄíÄ. 1. ç Ò ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ ÔÓÔ‡‚flÚ ËÎË ÔËÒÔÓÒÓ·fl‚‡Ú ÌÂ˘Ó ÔÓ ‚‡Ú‡Ú‡, 10.
  • Page 83 ÇaÊÌË ËÌcÚpy͈ËË Á‡ ·eÁoÔacÌa èpo˜eÚeÚe ‚ÌËÏaÚe΂o Ë Á‡ÔaÁeÚe Á‡ cÔpa‚Ía...
  • Page 84 ëöÑéÇÖ, ÅÖáéèÄëçà áÄ ìèéíêÖÅÄ Ç åàäêéÇöãçéÇÄ îìêçÄ Ç ÌË͇Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÏÂÚ‡ÎÌË ËÎË Ò˙‰˙ʇ˘Ë ÏÂڇΠï‡ÚËÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl Ò˙‰Ó‚ ‚˙‚ LJ¯‡Ú‡ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ̇. óËÌËÈÍËÚÂ Ë Ò˙‰Ó‚ÂÚ ÓÚ Í‡ÚÓÌ Ò‡ Û‰Ó·ÌË Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌË Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‚˙‚ åËÍÓ‚˙ÎÌËÚ Ì ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÔÂÏË̇‚‡Ú ÔÂÁ ÏÂÚ‡Î. í ÓÚÒ͇˜‡Ú ÓÚ ‚ÒÂÍË ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡...
  • Page 85 ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ çÄ ïêÄçàíÖãçàíÖ èêéÑìäíà à íÖïçàäà „ÓÚ‚ÂÌÂ Ç åàäêéÇöãçéÇÄ îìêçÄ áÄ ÇË̇„Ë Ì‡·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÔË„ÓÚ‚flÌÂÚÓ Ì‡ ı‡ÌËÚ ë˙‰˙ʇÌË ̇ ‚·„‡ ‚ ÔÓ‰ÛÍÚËÚ êˆÂÔÚËÚÂ, ‰‡‰ÂÌË ‚ Ú‡ÁË ÍÌË„‡, Ò‡ ÙÓÏÛÎË‡ÌË ÏÌÓ„Ó ÒÚ‡‡ÚÂÎÌÓ, ÌÓ Ç‡¯ËflÚ ÛÒÔÂı í˙È Í‡ÚÓ ÚÓÔÎË̇ڇ, Ó·‡ÁÛ‚‡Ì‡ ÓÚ ÏËÍÓ‚˙ÎÌËÚÂ, ‚Ó‰Ë ‰Ó ËÁÔ‡ÂÌË ̇ ‚·„‡Ú‡, ÓÚÌÓÒËÚÂÎÌÓ...
  • Page 86 ïÄêÄäíÖêàëíàäÄ çÄ ïêÄçàíÖãçàíÖ èêéÑìäíà à íÖïçàäà „ÓÚ‚ÂÌ áÄ Ç åàäêéÇöãçéÇÄ îìêçÄ ê‡Á·˙Í‚‡Ì èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÙÛ̇ڇ ê‡Á·˙Í‚‡ÌÂÚÓ Â Â‰Ì‡ ÓÚ Ì‡È-‚‡ÊÌËÚ ÚÂıÌËÍË ÔË ÍÛÎË̇̇ Ó·‡·ÓÚ͇ ‚˙‚ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ̇. èË Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓÚÓ „ÓÚ‚ÂÌ ı‡ÌËÚ Ò ‡Á·˙Í‚‡Ú, Á‡ ‰‡ Ò ‡ÁÏÂÒflÚ. Ç 1. èÓ‰‰˙ʇÈÚ ˜ËÒÚ‡ ‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÙÛ̇ڇ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡...
  • Page 87 Çöèêéëà à éíÉéÇéêà Ç. ä‡Í‚‡  Ô˘Ë̇ڇ ·ÏÔ‡Ú‡ ̇ ÙÛ̇ڇ ‰‡ Ì ҂ÂÚË? Ç. åÓÊ ÎË ‰‡ Ò ÔË„ÓÚ‚flÚ ÔÛ͇ÌÍË ‚ ÏËÍÓ‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ ÙÛ̇? é. ã‡ÏÔ‡Ú‡ ̇ ÙÛ̇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ì ҂ÂÚË ÔÓ ÌflÍÓÎÍÓ Ô˘ËÌË. é. ч, ‡ÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰ËÌËfl ÓÚ ÒΉÌËÚ ‰‚‡ ÏÂÚÓ‰‡: äۯ͇ڇ...
  • Page 88 ÖãÖäíêàóÖëäà åéçíÄÜ / íÖïçàóÖëäà ïÄêÄäíÖêàëíàäà ÇçàåÄçàÖ íÖïçàóÖëäà ïÄêÄäíÖêàëíàäà MS2340F/MS2340FS íÓÁË Û‰ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â Á‡ÁÂÏÂÌ! 230 V AC/ 50 Hz ÇıÓ‰ÌÓ Ì‡ÔÂÊÂÌË 850W (Òڇ̉‡Ú IEC60705) èÓ‚Ó‰ÌˈËÚ ‚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Ò‡ Óˆ‚ÂÚÂÌË Í‡ÍÚÓ ÒΉ‚‡: èÓÎÂÁ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ 2450 MHz óÂÒÚÓÚ‡ ̇ ÏËÍÓ‚˙ÎÌËÚÂ...
  • Page 89 PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MIKROVALNA PEĆNICA MOLIMO, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE UPORABE APARATA. MS2340F/MS2340FS www.lg.com...
  • Page 91 Predostrožnosti Predostrožnosti za izbjegavanje mogućih izlaganja pretjeranoj mikrovalnoj energiji Kod zagrijavanja tekućina, napr. juha, umaka i napitaka u vašoj Svoju pećnicu ne možete koristiti s otvorenim vratima zbog sigurnosnih prekidača koji su ugrađeni u vratni mehanizam. Kada su vrata otvorena mikrovalnoj pećnici, pregrijavanje tekućine preko točke vrenja može sigurnosni prekidači automatski isključuju svaku operaciju pečenja, što u se dogoditi bez pojave mjehurića.
  • Page 92 Sadržaji Kako radi mikrovalna pećnica Mikrovalovi su oblik energije koja sliči radio i televizijskim valovima 93 ~ 94 kao i običnoj svjetlosti. Normalno, mikrovalovi se šire van kako putuju kroz atmosferu i raspršuju se bez posljedica. Mikrovalne pećnice, međutim, imaju magnetron koji je oblikovan tako da iskoristi energiju u mikrovalovima.
  • Page 93 Raspakiranje i Prateći osnovne korake na ove dvije stranice bit ćete u stanju brzo provjeriti radi li vaša pećnica ispravno. Molimo da posebnu pažnju posvetite uputama koje govore gdje da instalirate pećnicu. Kod raspakiravanja Instaliranje provjerite jeste li uklonili sve što pripada pakiranju. Provjerite da se uvjerite da vaša pećnica nije oštećena tijekom isporuke.
  • Page 94 Priključite mikrovalnu pećnicu u zidni konektor (utičnicu). Pazite Za podešavanje vremena kuhanja od 30 da na datu mrežnu podlogu ne bude priključen neki drugi sekunda pritisnite gumb uređaj. STOP/CLEAR, a potom jedan puta pritisnite SEKUNDA Ako aparat ne funkcionira na odgovarajući način, izvucite mrežni vodič gumb START.
  • Page 95 Podešavanje Sat možete podesiti na postavku za 12 ili 24 sata. Sljedećim primjerom pokazat ću vam kako podesiti sat na 14:35 ako koristite postavku za 24 sata. sata Provjerite jeste li s pećnice maknuli svu ambalažu. Provjerite jeste li pećnicu ispravno instalirali prema uputama navedenim u prethodnom dijelu priručnika.
  • Page 96 Zaštita za djecu Pritisnite tipku STOP/CLEAR. Vaša pećnica ima sigurnosnu opciju Pritisnite i držite tipku STOP/CLEAR dok se na display-u ne prikaže koja sprječava slučajno uništavanje “L” i dok se ne začuje zvuk. pećnice. Kad se postavi opcija zaštite Sada je postavljena opcija ZAŠTITA ZA DJECU. za djecu, nikakva druga funkcija ne može se podesiti i ne može se ni Ukoliko ste postavili sat, na zaslonu će se prikazati vrijeme.
  • Page 97 Mikro snaga Na sljedećim primjerima pokazat ću vam kako da pripremite neku hranu na 80%-noj snazi za pečenja 5 minuta i 30 sekundi. Provjerite jeste li pravilno instalirali svoju pećnicu kako je to ranije opisano. Pritisnite tipku STOP / CLEAR Vaša pećnica ima mogućnost Pritisnite jednom tipku MICRO kako biste odabrali 680.
  • Page 98 Razina Vaš mikrovalna pećnica je opremljena s 5 nivoa snage kako bi vam pružila maksimalnu fleksibilnost i kontrolu nad pečenjem. Donja tabela Mikro snage prikazuje primjere hrane i za njih preporučene nivoe snage pečenja koji se koriste za ovu pećnicu. Mikro snage IZLAZNA SNAGA UPOTREBA...
  • Page 99 Kuhanje na Sljedećim primjerom pokazat ću vam kako neku hranu kuhati na dva stupnja. Na prvom stupnju hrana se kuha 11 minuta na stupnju HIGH (VISOK), a na sljedećem stupnju kuha se dva stupnja 35 minuta na 340W. Pritisnite STOP/CANCEL. Tijekom kuhanja na dva stupnja vrata Podesite snagu i vrijeme kuhanja za 1.
  • Page 100 Brzi U sljedećem primjeru pokazat ću vam kako da postavite 2- minutno pečenje na visokoj snazi. Start Pritisnite tipku STOP / CLEAR Opcija QUICK START vam Pritisnite tipku START četiri puta da izaberete 2 minute na visokoj dopušta postavljanje 30-sekundnih snazi intervala VISOKE snage pečenja dodirom START tipke.
  • Page 101 Automatsko U slijedećem primjeru pokazat ćemo kako da pripremite 0.6kg svježeg povrća. kuhanje Pritisnite TIPKU ZA ISKLJUČENJE . AUTOMATSKO KUHANJE omogućuje da omiljena jela Pritisnite AUTOMATSKO KUHANJE dva puta da odaberete jednostavno pripremate tako svježe povrće. da odaberete vrstu hrane i unesete težinu hrane.
  • Page 102 VRSTA HRANE TEMP. POSUĐE DOZVOLJENA UPUTE HRANE TEŽINA 1. Krumpir u ljusci Sobna 0.2 kg ~ 1.0 kg Odaberite krumpire srednje veličine 170-200g . staklenom Operite i obrišite krumpire. Probušite krumpire na tanjuru nekoliko mjesta. Stavite krumpire na stakleni tanjur. Odaberite težinu i pritisnite tipku za uključenje.
  • Page 103 Automatsko Temperatura i gustoća hrane variraju. Preporučujem vam da hranu provjerite prije nego li počnete s kuhanjem. Posebnu pažnju posvetite mesu i piletini, neka hrana ne smije se potpuno odlediti prije pečenja. Na primjer Odmrzavanje program za KRUH prikladan je za odmrzavanje malih namirnica kao što su rolade ili male štruce kruha. Ovo će tražiti vrijeme stajanja kako bi se pustilo da se sredina otopi.
  • Page 104 VODIČ ZA AUTOMATSKO ODREĐIVANJE TEŽINE PRI ODMRZAVANJU • Hrana koja će se odmrzavati treba biti u posudi prikladnoj za mikrovalnu pećnicu, te je treba postaviti otkrivenu na stakleni rotirajući podložak. • Ukoliko je to potrebno, neke dijelove mesa ili peradi zaštitite ravnim komadima aluminijske folije. To će spriječiti da se tanji dijelovi ugriju tijekom odmrzavanja.
  • Page 105 Brzo Ovu funkciju koristite samo za brzo odmrzavanje 0.5kg mljevenog mesa. Ovo će tražiti vrijeme stajanja kako bi se pustilo da se sredina otopi. Odmrzavanje Na sljedećem primjeru ću vam pokazati kako da odmrznete 0.5kg smrznutog mljevenog mesa. Pritisnite tipku STOP/CLEAR. Izvažite hranu koju želite odmrznuti.
  • Page 106 SEKVENCA HRANA MIN/MAKS. KOLIČINA HRANE 0.5 kg 1. MESO Govedina Mljeveno meso (MEAT) Janjetina Teletina • Pogodnost funkcije brzog odmrzavanja je automatsko podešavanje i kontrola odmrzavanja, ali isto kao kod konvencionalnog odmrzavanja, hranu tijekom odmrzavanja treba pratiti i provjeravati. • Za najbolje rezultate, ribu, školjkaše, meso i perad izvadite iz plastičnog ili papirnatog kupovnog omota. Ne učinite li to, omot može zadržavati sok i paru uz samu hranu, što može dovesti do toga da se vanjski dio namirnice počne kuhati.
  • Page 107 Auto U slijedećem primjeru ću vam pokazati kako pripremiti Juha/sos od 0,7 kg. podgrijavanje Pritisnite STOP/CLEAR. Pritisnite Auto podgrijavanie jedanput. Auto podgrijavanje (Auto Reheat) omogućuje prikladno i jednostavno podgrijavanje hrane. Pećnica je prije programirana za automatsko podgrijavanje hrane. Vaša pećnica ima tri postavke za auto podgrijavanje (Auto Reheat): Juha/sos, hladno jelo, piće i Pritisnite tipku šest puta za unos 0,7 kg.
  • Page 108 Auto podgrijavanje Kategorija Količina Posuda TEMP.HRANE Upute Juha/sos 0,2-0,8 kg Posuda za Hladnjak 1. Izlijte juhu/sos u posudu za mikrovalnu pećnicu. mikrovalku Pokrijte plastičnom folijom. Stavite hranu u pećnicu. 2. Nakon podgrijavanja, promiješajte i ostavite pokriveno 3 minute. Hladnjak Hladno jelo Vlastita posuda 0,3-0,6 kg Probodite površinu pomoću viljuške.
  • Page 109 Za uspješno zagrijavanje i ponovno podgrijavanje u mikrovalnoj pećnici vrlo je važno pratiti nekoliko uputa. Vodič za zagrijavanje i Izmjerite količinu hrane kako biste bolje odredili vrijeme potrebno za ponovno podgrijavanje. Za bolje rezultate, hranu posložite u krug. Hrana sobne temperature brže će se zagrijati od hrane iz hladnjaka. podgrijavanje Hrana iz konzervi treba se izvaditi i smjestiti u posude koje su pogodne za mikrovalnu pećnicu.
  • Page 110 Tablica svježeg povrća Vrijeme Vrijeme Količina Vrijemekuhanja Količina Vrijemekuhanja Upute Upute Povrće Povrće pripreme pripreme (na JAKO) (na JAKO) Artičoke 2 srednje 4 1⁄2 - 7 Podrežite. Dodajte 2 čajne žličice vode i 2 2-3 minute Kukuruz svježi 2 klipa 4 - 8 Oljuštite..
  • Page 111 UPOZORENJE Vaæne upute za sigurnost Pazite da ste vrijeme spravljanja pravilno podesili jer bi prekuhavanje moglo dovesti do PLAMENA ProËitaj paæljivo i Ëuvaj za buduÊu pripomoÊ i velike ©TETE u PE∆NICI. 1 Ne pokuπavajte sami podeπavati ili popravljati vrata, kontrolnu ploËu, 10 Manje koliËine hrane zahtijevaju manje vremena za kuhanje ili prekidaËe sigurnosnog sistema zatvaranja ili bilo koji drugi dio podgrijavanje.
  • Page 112 Vaæne upute za sigurnost ProËitaj paæljivo i Ëuvaj za buduÊu pripomoÊ...
  • Page 113 Mikrovalno sigurno Posuđe Nikada ne koristite metalno posuđe ili posuđe s metalnim rubom u Papir vašoj mikrovalnoj pećnici. Papirnati tanjuri i posude prikladni su za upotrebu u mikrovalnoj pećnici po Mikrovalovi ne mogu prodrijeti u metal. Odbijaju se od metalnih uvjetom da je vrijeme spravljanja kratko i da se hrana spravlja s malo masnoća predmeta u pećnicu i stvaraju elektricitet, uznemirujuću pojavu koja i vlage.
  • Page 114 Karakteristike hrane i Mikrovalno kuhanje Pripazite na hranu Kosti i masnoća hrane Recepti u ovoj knjizi sastavljeni su s velikom pažnjom, ali vaš uspjeh u pripravljanju Kosti provode vrućinu i masnoća se brže zagrijava nego meso. Treba se voditi hrane ovisi o tome koliko pazite na hranu dok je pripravljate. Uvijek pazite na hranu računa pri kuhanju ili pečenu mesa s kosti i masnoćom, kako se ne bi skuhali ili za vrijeme spravljanja.
  • Page 115 Karakteristike hrane i Mikrovalno kuhanje Kako čistiti pećnicu Miješanje Miješanje je jedna od najvažnijih tehnika rada s mikrovalovima. Prilikom konvencionalnog načina spravljanja hrane hrana se miješa kako bi se 1 Održavanje čistoće unutrašnjosti pećnice usitnila. No prilikom spravljanja hrane putem mikrovalova, miješanje služi za Mrvice i prolivena hrana lijepit će se za stjenke pećnice i na brtvenim raspoređivanje topline.
  • Page 116 Pitanja i Odgovori P: Što nije u redu ako žaruljica pećnice ne svijetli? P: Je li moguće spravljati kokice u mikrovalnoj pećnici? O: Da, ukoliko koristite dvije opcije ovdje opisane: O: Nekoliko je mogućih uzroka tome: 1. Posebne posude za spravljanje kokica u mikrovalnoj pećnici. * Žaruljica je pregorjela 2.
  • Page 117 Informacije o napojnom kablu / Tehničke karakteristike UPOZORENJE: Tehničke karakteristike OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN MS2340F/MS2340FS Žice napojnog kabla obojene su prema sljedećem kodu: Strujni ulaz 230V AC / 50 Hz Plava - Nula Strujni izlaz 850 W (IEC60705 standard ocjenjivanja) Smeđa...
  • Page 119 UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKROTALASNE RERNE Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za korišćenje pre upotrebe pećnice. MS2340F/MS2340FS www.lg.com...
  • Page 120 Oprez Oprez da biste izbegli moguću preteranu izloženost mikrotalasnoj energiji. Kada podgrevate tečnosti, npr. supe, sosove ili pića, u mikrotalasnoj Pećnica ne može da radi kada su vrata otvorena zbog sigurnosnog pećnici, može se desiti da se tečnost pregreje i proključa, a da se ne mehanizma koji je ugrađen u vrata.
  • Page 121 Sadržaj Kako radi mikrotalasna pećnica Mikrotalasi su oblik energije sličan radio i TV talasima i običnoj dnevnoj 122 ~ 123 svetlosti. Mikrotalasi se normalno šire kroz atmosferu i nestaju bez efekta. Mikrotalasne pećnice, međutim, imaju magnetron koji je dizajniran tako da iskoristi energiju mikrotalasa. Električna energija, koja dolazi u magnotronsku cev, se koristi da stvori mikrotalasnu energiju.
  • Page 122 Raspakivanje i Sledeći osnovna uputstva data na ove dve stranice, moći ćete brzo proveriti da li je vaša pećnica ispravna. Molimo vas da posebnu pažnju obratite uputstvu koje se odnosi na to gde instalacija da instalirate vašu pećnicu. Kada raspakivate vašu pećnicu, budite sigurni da ste uklonili sve dodatke i ambalažu.
  • Page 123 Mikrotalasnu peć priključite u zidni konektor (utičnicu). Pazite Za podešavanje vremena kuvanja od 30 da na postojeću mrežnu podlogu ne bude priključen neki sekundi pritisnite dugme drugi uređaj. STOP/CLEAR, a potom jedan puta pritisnite SEKUNDI Ukoliko aparat ne funkcioniše na odgovarajući način, izvucite mrežni dugme START.
  • Page 124 Podešavanje Možete da podesite sat da pokazuje bilo 12 cifara, bilo 24. U sledećem primeru pokazaću vam kako da sata podesite vreme na 14:35 kada koristite sat sa 24 časa. Proverite da li ste uklonili sve delove pakovanja iz svoje pećnice. Proverite da li ste pravilno montirali pećnicu, kako je ranije opisano u ovom uputstvu.
  • Page 125 Zaštita od dece Pritisnite STOP/CLEAR. Vaša pećnica ima sigurnosni Pritisnite i držite STOP/CLEAR dok se na ekranu ne pojavi “L” i mehanizam koji sprečava da se dok ne čujete pištanje. slučajno upali. Kada ste jednom podesili zaštitu od dece, nećete moći CHILD LOCK je sada podešena.
  • Page 126 Kuvanje U sledećem primeru pokazaću vam kako da spremite neku hranu na 80% snage za 5 minuta i mikrotalasima 30 sekundi. Proverite da li ste pravilno instalirali pećnicu, kao što je ranije opisano o uvom priručniku. Pritisnite STOP/CLEAR. Vašu pećnicu možete podesiti na pet Pritisnite MICRO dva puta da bi odabrali snagu od 680W nivoa mikrotalasne snage.
  • Page 127 Nivo mikrotalasne Vaša mikrotalasna pećnica ima 5 nivoa snage, što vam daje maksimalnu fleksibilnost i kontrolu prilikom kuvanja. Sledeća tabela pokazuje vam primere hrane i preporučene snage kuvanja prilikom upotrebe ove snage mikrotalasne pećnice. NIVO SNAGE % SNAGA NIVO SNAGE UPOTREBA VISOKA 100%...
  • Page 128 Kuvanje U sledećem primeru pokazaću vam kako da kuvate određenu hranu iz dva stupnja. U prvom stupnju hrana će se kuvati 11 minuta na nivou JAKO; u drugom stupnju, kuvaće se 35 minuta na 340W. iz dva stupnja Pritisnite STOP/PONIŠTI Tokom kuvanja iz dva stupnja Podesite snagu i vreme kuvanja za prvi stupanj.
  • Page 129 Brzi U sledećem primeru pokazaću vam kako da podesite 2 minuta kuvanja na visokoj snazi. početak Pritisnite STOP/CLEAR. Opcija QUICK START Pritisnite START četiri puta da podesite 2 minuta na visokoj omogućava vam da u intervalima od snazi (HIGH). 30 sekundi podesite visoku snagu Pećnica će početi da radi i pre nego pritisnete četvrti put.
  • Page 130 Auto kuvar U sledecem primeru pokazacu vam kako možete da skuvate 0.6 Kg sveže povrce. Pritisnite STOP/CLEAR Pritisnite AUTO KUVAR dva puta da biste izabrali Sveže povrće AUTO KUVAR vam omogucava da skuvate svoju omiljenu hranu na jednostavan nacin, birajuci vrstu hrane i unošenjem težine izabrane hrane.
  • Page 131 VRSTA TEMPERATURA KUHINJSKI MAKSIMALNA UPUTSTVA HRANE HRANE PRIBOR TEŽINA Sobna Stakleni 0.2 kg ~ 1.0 kg Izaberite krompire osrednje veličine (170-200 g). Krompir poslužavnik Operite i osušite krompire. Izbodite krompire par u ljusci puta viljuškom. Stavite krompire na stakleni poslužavnik. Podesite težinu i pritisnite start. Posle kuvanja, uklonite krompire sa peći.
  • Page 132 Temperatura i gustina hrane variraju. Preporučujem vam da pregledate hranu pre kuvanja. Obratite Samo- posebnu pažnju na velike komade mesa i piletine. Neka hrana ne treba da bude potpuno odmrznuta pre kuvanja. Na primer, riba se kuva tako brzo da je ponekad bolje da počnete kuvanje dok je još blago odmrzavanje smrznuta.
  • Page 133 VODIČ ZA ODMRZAVANJE • Hranu koju ćete odmrzavati treba da stavite u posudu pogodnu za mikrotalasnu pećnicu a zatim na rotirajući sto, ne pokrivajući. • Ako je potrebno, prekrijte male površine mesa ili piletine ravnim komadima aluminijumske folije. To će sprečiti da ove površine postanu vruće tokom odmrzavanja.
  • Page 134 Koristite ovu funkciju da vrlo brzo odmrznete 0,5kg mlevenog mesa. Trebaće mu vreme da odstoji kako Brzo bi se centar odmrznuo. U sledećem primeru pokazaću vam kako da odmrznete 0,5kg mlevenog mesa. odmrza-vanja Pritisnite STOP/CLEAR. Izvagajte hranu koju treba da odmrznete. Proverite da li ste uklonili sve metalne spajalice ili omotače.
  • Page 135 BRZO ODMRZAVANJE KOMANDA HRANA MIN./MAX KOLIČINA 0,5 kg 1. MESO Govedina Mleveno meso (MEAT) Jagnjetina Teletina • Korist od funkcije brzog odmrzavanja (Quick Defrost) je automatsko podešavanje i kontrola odmrzavanja, ali kao i kod klasičnog odmrzavanja, moraćete proveriti hranu tokom odmrzavanja. •...
  • Page 136 Automatsko Na sledećem primeru ću vam pokazati kako kako da pripremite 0.7 kg Supa/Sos. podgrevanje Pritisnite STOP/CLEAR. Funkcija automatskog podgrevanja Pritisnite jednom. (Auto Reheat) omogućava da podgrevanje hrane bude zgodno i jednostavno. Ova mikrotalasna pećnica je isprogramirana da može automatski da podgreje hranu.
  • Page 137 Automatsko podgrevanje Posuda za Temperetura Vrsta hrane Količina Instrukcije spremanje hrane Supa/Sos 0,2-0,8 kg Činija koja može Iz frižidera 1. Sipajte supu/sos u činiju koja može da se koristi u mikrotalasnoj pećnici. da se koristi u Pokrijte je plastičnim omotom. Ubacite u mikrotalasnu. mikrotalasnoj pećnici 2.
  • Page 138 Uputstva za Da biste uspešno ugrejali ili podgrejali hranu mikrotalasnoj pećnici, važno je da sledite nekoliko uputstava. Izmerite hranu kako biste odredili vreme potrebno za podgrevanje. Složite hranu u krug za bolji rezultat. Hrana koja ima sobnu temperaturu će se brže zagrejati od one izvađene iz frižidera. podgrevanje Konzervisanu hranu treba izvaditi iz konzerve i staviti u posudu pogodnu za mikrotalasnu pećnicu.
  • Page 139 Uputstva za sveže povrće Vreme Vreme Količina Vreme Ku-vanja Količina Vreme Ku-vanja Povrće Instrukcije Povrće Instrukcije Stajanja Stajanja (visoka snaga) (visoka snaga) Artičoke 2 srednje 4 1⁄2 - 7 Očistite. Dodajte 2 supene kašike vode i 2-3 min. Kukuruz 2 klipa 4 - 8 Očistite.
  • Page 140 UPOZORENJE Vaæne sigurnosne instrukcije Molimo vas da pazite da taËno podesite vreme kuvanja jer predugo kuvanje moæe ProËitajte paæljivo i Ëuvajte ako zatreba prouzrokovati VATRU i O©TETITI peÊnicu. 10 Malim koliËinama hrane treba manje vremena za kuvanje ili 1 Ne pokuπavajte da popravite ili namestite vrata, kontrolnu ploËu, podgrevanje.
  • Page 141 Vaæne sigurnosne instrukcije ProËitajte paæljivo i Ëuvajte ako zatreba...
  • Page 142 Sigurno Posuđe za mikrotalase Nikad ne koristite metal ili posuđe sa metalnim okvirom. Papir Mikrotalasi ne mogu prodreti kroz metal. Papirni tanjiri i posude su pogodni i bezbedni za korišćenje u Oni će se odbiti od metala i prouzrokovati varničenje, pojavu sličnu mikrotalasnim pećnicama, kada je vreme kuvanja kratko, a hrana koja munji.
  • Page 143 Karakteristike hrane i Kuvanje mikrotalasima Pazite na stvari Sadržaj vlage u hrani Recepti u knjigama su pripremljeni sa mnogo pažnje, ali vaš uspeh u pripremanju Pošto tečnost teži da ispari od toplote koju proizvode mikrotalasi, relativno suva hrana, kao pečenje i neko povrće, treba ili da se poprska vodom pre kuvanja ili da se pokrije hrane će zavisiti od toga koliko pažnje posvećujete hrani koju kuvate.
  • Page 144 Karakteristike hrane i Kuvanje mikrotalasima Čišćenje Mešanje Mešanje je jedan od najvažnijih postupaka u kuvanju sa mikrotalasnom pećnicom. U konvencionalnom kuvanju, hrana se meša da bi se sjedinila. Međutim, hrana kuvana 1. Održavajte čistom unutrašnjost pećnice mikrotalasima meša se kako bi se toplota širila i rasporedila. Uvek mešajte od spolja Prosuta hrana ili tečnost lepi se za zidove pećnice i između dihta i vrata.
  • Page 145 Pitanja i Odgovori P. Šta nije u redu kada neće da se upali lampica za pećnicu? P. Da li je moguće praviti kokice u mikrotalasnoj pećnici? O. Može biti nekoliko razloga zašto lampica neće da se upali. O. Da, ukoliko koristite jedan od dva dole opisana metoda. Lampica je pregorela.
  • Page 146 č Upozorenje Tehničke specifikacije Mikrotalasna pećnica mora biti uzemljena. Žice u kablu su u boji prema sledećem kodu i označavaju: MS2340F/MS2340FS PLAVA – neutralna Ulazna snaga 230 V AC / 50 Hz SMEĐA – živa Snaga 850 W (IEC60705 standard) ZELENA i ŽUTA –...

This manual is also suitable for:

Ms2340f

Table of Contents