Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Instruction manual
NL
Gebruikershandleiding
DE
Betriebsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de funcionamiento
Bevel Mate
www.beveltools.com
EBA-12
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bevel Tools Mate EBA-12

  • Page 1 Instruction manual Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Bevel Mate EBA-12 ® www.beveltools.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content General notes on safety Use of the machine for purposes for which it is intended Incorrect use CE declaration of conformity Symbol legend Prior to taking the machine into service Taking the machine into service Rating data Operating conditions Protection devices Bevel heads Operating instructions...
  • Page 3: General Notes On Safety

    1.1 General notes on safety This operation manual is applicable for the machine Bevel Mate EBA-12. ® The machines may only be handled by personnel who is qualified. Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4: Prior To Taking The Machine Into Service

    2.1 Prior to taking the machine into service Before connecting the tool to a power source, be sure the voltage supplied is the same as specified on the name plate of the tool. The power supply should not vary more than 10% above or below the voltage indicated on the name plate. Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail.
  • Page 5: Operating Conditions

    The specified vibration value was measured with a standardized test procedure. It can be used to compare products or to make an initial assessment of the exposure. The vibration emissions may differ from the specified value, depending on how the power tool is used. Operating personnel must be protected with defined safety measures based on the estimated exposure under the actual conditions of use (these must take into account all phases of the operating cycle, e.g.
  • Page 6: Bevel Heads

    3.2 Bevel heads Use only bevel heads whose admissible maximum speed is equal to or higher than the no load speed of the machine. Use only clean tools! 3.2.1 Changing a bevel head • Disconnect from power supply. • Turn the flange head to its maximum depth. •...
  • Page 7: Repair

    4.1.1 Changing the carbon brushes The Automatic-Stop feature protects the machine from defects due to excessively consumed carbon brushes. The machine is equipped with two carbon brushes, i.e. one is installed in each handle half. The carbon brushes must be changed as follows: •...
  • Page 8: Spare Parts

    4.6 Spare parts...
  • Page 9 4.6.1 Spare parts list Part Name Art. No. Part Name Art. No. Armature with fan 230V 9230040 Retaining ring 9230014 Armature with fan 120V 9230063 Return line 9230013 Stator complete 230V 9230039 Pinion gear 9230012 Stator complete 120V 9230064 9230011 Carbon brush holder 9230037 Angle head...
  • Page 10 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructie Juist gebruik Onjuist gebruik EG-verklaring van overeenstemming Verklaring van de symbolen Voor het in gebruik nemen In gebruik nemen Technische gegevens Gebruiksomstandigheden Veiligheidsinrichtingen Frezen Werkwijze Preventief onderhoud Reparatie Garantie Opslag Afvalverwerking/belasting voor het milieu Reserveonderdelen...
  • Page 11 1.1 Algemene veiligheidsinstructie Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mate EBA-12. ® Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of zwaar letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
  • Page 12 2.1 Voor het in gebruik nemen Controleer de netspanning. De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben! • Controleer de freeskop regelmatig op slijtage. •...
  • Page 13 De aangegeven trillingswaarde werd na een test gemeten. Deze kan worden gebruikt om producten te vergelijken of voor een inschatting van de blootstelling. De trillingswaarde kan tijdens het daadwerkelijke gebruik afwijken van de aangegeven waarde, afhankelijk van de manier waarop het elektrische werktuig wordt gebruikt. Er moeten veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener worden vastgelegd, die gebaseerd zijn op een inschatting van de blootstelling tijdens daadwerkelijke gebruiksomstandigheden (hierbij moeten alle onderdelen van de bedrijfscyclus in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld tijdstippen waarop het elektrische apparaat is...
  • Page 14 3.2 Frezen Gebruik uitsluitend freeskoppen waarvan het maximaal toelaatbare toerental gelijk aan of hoger is dan het onbelaste toerental op het apparaat. Monteer uitsluitend schone freeskoppen! 3.2.1 Een freeskop verwijderen • Schakel het apparaat uit met de AAN-/UIT-schakelaar. Trek de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 15 • Onder extreme gebruiksomstandigheden kunnen bij de bewerking van metalen geleidende stofdeeltjes binnenin het apparaat komen. Hierdoor kan de randaarde van het apparaat worden beïnvloed. In dergelijke gevallen is het raadzaam om gebruik te maken van een stationaire afzuiginstallatie, om de ventilatieopeningen regelmatig schoon te blazen en om een aardlekschakelaar (FI) voor te schakelen.
  • Page 16 4.6 Reserveonderdelen...
  • Page 17 4.6.1 Reserveonderdelenlijst Omschrijving Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Anker met fan 230V 9230040 Borgring 9230014 Anker met fan 120V 9230063 Afdichtingsworm 9230013 Stator compleet 230V 9230039 Rondsel 9230012 Stator compleet 120V 9230064 Moer 9230011 Koolborstelhouder 9230037 Haakse kop 9230010 Kogellager 9230036 Blokkeerpal 9230009...
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Nicht bestimmungsgemässe Verwendung EG-Konformitätserklärung Symbolerklärung Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Leistungsdaten Betriebsbedingungen Schutzvorrichtungen Fräsköpfe Arbeitsweise Vorbeugende Instandhaltung Reparatur Garantieleistung Lagerung Entsorgung / Umweltverträglichkeit Ersatzteile...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitstechnischer Hinweise

    1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mate EBA-12. ® Nur qualifiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
  • Page 20: Vor Der Inbetriebnahme

    2.1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung überprüfen. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen! • Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen. • Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät. •...
  • Page 21: Betriebsbedingungen

    Der angegebene Schwingungswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden. Er kann zum Produkt- vergleich oder zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert munterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedin- gungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Page 22: Fräsköpfe

    3.2 Fräsköpfe Nur fräswerkzeuge verwenden, deren zulässige maximale Drehzahl gleich oder höher ist als die Leerlaufdrehzahl der Maschine. Nur saubere Werkzeuge montieren! 3.2.1 Demontage der Fräser • Schalten Sie die Maschine am Ein-/Ausschalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker. • Drehen Sie die Führungstellereinheit (Führungsteller + Aufnahme) ganz zurück. •...
  • Page 23: Reparatur

    Fällen die Verwendung einer stationären Absauganlage, häufiges Ausblasen der Lüftungsschlitze und das Vorschalten eines Fehlerstrom-Schutzschalter (FI). 4.1.1 Kohlebürstenwechsel Der Automatic-Stop schützt die Maschine vor einem Defekt durch zu stark verbrauchte Kohlebürsten. Die Maschine ist mit zwei Kohlebürsten ausgerüstet, d.h. es befindet sich eine in jeder Griffhälfte. Die Kohlebürsten müssen wie folgt gewechselt werden: •...
  • Page 24: Ersatzteile

    4.6 Ersatzteile...
  • Page 25 4.6.1 Ersatzteilliste Beschreibung Art. Nr. Beschreibung Art. Nr. Anker mit Lüfter 230V 9230040 Sicherungsring 9230014 Anker mit Lüfter 120V 9230063 Dichtungsschnecke 9230013 Stator komplett 230V 9230039 Ritzel 9230012 Stator komplett 120V 9230064 Mutter 9230011 Kohlebürstenhalter 9230037 Winkelkopf 9230010 Kugellager 9230036 Blockierzapfen 9230009 Kugellager...
  • Page 26 Sommaire Consignes générales de sécurité Utilisation conforme à l’affectation Utilisation non conforme à l’affectation Déclaration de conformité CE Explication des symboles Avant la mise en service Mise en service Données de puissance Conditions de fonctionnement Dispositifs de protection Outils de fraisage Mode de fonctionnement Entretien préventif Réparation...
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    1.1 Consigne générale de sécurité Ce mode d’emploi est valable pour les machine Bevel Mate EBA-12. ® Seul le personnel qualifié est autorisé à manipuler la machine. Portez toujours des vêtements appropriés pour votre protection, chaussures de sécurité, des lunettes de protection et une protection auditive. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    2.1 Avant la mise en service Vérifier la tension du réseau. La tension de la source électrique doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique. Vérifier l’outil. Les outils émoussés peuvent entraîner des dommages sur les biens et une surcharge de la machine ! •...
  • Page 29: Conditions De Fonctionnement

    La valeur de vibration indiquée a été mesurée selon un procédé de mesure normé. Il peut être utilisé pour comparer un produit ou pour faire une estimation de la sollicitation. La valeur d’émission de vibration peut différer de la valeur indicative pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé.
  • Page 30: Outils De Fraisage

    3.2 Outils de fraisage N’utilisez que des outils de fraisage dont la vitesse de rotation maximale admissible est identique ou plus élevée que la vitesse de rotation en marche à vide de la machine. Ne monter que des outils propres! 3.2.1 Démontage des fraises •...
  • Page 31: Réparation

    • En cas de conditions d’utilisation extrêmes, de la poussière conductrice peut se déposer à l’intérieur de la machine lors de l’usinage de métaux. L’isolation de protection de la machine peut être endommagée. Dans ce cas, nous recommandons l’utilisation d’une installation d’aspiration stationnaire, un soufflage fréquent des fentes d’aération et l’installation en amont d’un disjoncteur de protection pour courant différentiel (FI).
  • Page 32: Pièces De Rechange

    4.6 Pièces de rechange...
  • Page 33 4.6.1 Liste des pièces de rechange N° Description Art. N° N° Description Art. N° Armature avec ventilateur 230V 9230040 Bague de sécurité 9230014 Armature avec ventilateur 120V 9230063 Vis d’étanchéité 9230013 Stator complet 230V 9230039 Pignon 9230012 Stator complet 120V 9230064 Écrou 9230011...
  • Page 34 Índice Indicaciones generales técnicas de seguridad Uso conforme Uso no conforme Declaración de conformidad CE Explicación de símbolos Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Datos de rendimiento Condiciones de funcionamiento Dispositivos de protección Herramientas abrasivas Instrucciones de trabajo Mantenimiento preventivo Reparación Prestaciones de garantía...
  • Page 35 1.1 Indicaciones generales técnicas de seguridad Las presentes instrucciones de funcionamientos son aplicables a la máquina Bevel Mate EBA-12. ® Sólo el personal cualificado está autorizado a manejar la máquina. Lleve siempre la ropa adecuada para su protección, zapatos de seguridad, un tipo de gafas protectoras y auriculares para proteger sus oídos. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad.
  • Page 36 2.1 Antes de la puesta en marcha Compruebe la tensión de red. La tensión de la fuente de corriente tiene que coincidir con los datos de la placa de características. Compruebe la herramienta. Las herramientas sin filo pueden causar daños materiales y sobrecargar la máquina. •...
  • Page 37 El valor de vibraciones indicado ha sido medido siguiendo un procedimiento de verificación normalizado. Puede utilizarse para comparar el producto o para una valoración inicial de la exposición de las personas. El valor de emisión de vibraciones puede ser distinto, durante el uso real de la herramienta, del valor indicado, dependiendo del modo en que se esté...
  • Page 38 3.2 Herramientas de fresado Utilice únicamente herramientas de fresado que admitan unas revoluciones máximas iguales o mayores que las revoluciones en vacío de la máquina. Monte únicamente herramientas limpias. 3.2.1 Desmontaje de las fresas • Apague la máquina pulsando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Desenchufe la clavija de red. •...
  • Page 39 • En condiciones de trabajo extremas en el mecanizado de metales, es posible que se formen acumulaciones de polvo conductor en el interior de la máquina. Esto puede afectar al aislamiento de protección de la máquina. En estos casos, se recomienda el uso de un sistema de aspiración estacionario, el soplado frecuente de la ranura de venti- lación y la instalación de un interruptor de protección contra corrientes residuales (FI) en la entrada del circuito.
  • Page 40 4.6 Piezas de repuesto...
  • Page 41 4.6.1 Lista de piezas de repuesto N.º Descripción Art. N.º N.º Descripción Art. N.º Anclaje con ventilador 230V 9230040 Anillo de seguridad 9230014 Anclaje con ventilador 120V 9230063 Junta helicoidal 9230013 Estator completo 230V 9230039 Piñón 9230012 Estator completo 120V 9230064 Tuerca 9230011...
  • Page 44 Beveltools B.V. Beveltools Inc. P.O. Box 190 11426 Moog Drive T +31 (0)26 369 92 22 6880 AD Maryland Heights T +1 855 882 3835 F +31 (0)26 369 92 23 F +1 314 567 0124 Velp (Gld) MO 63146 The Netherlands E info@beveltools.com E sales@beveltools.com...

Table of Contents