Montaje; Conexión Eléctrica - EUCHNER STM Series Operating Instructions Manual

Safety switch
Hide thumbs Also See for STM Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad STM...
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado (consulte la tabla de la Fig. 6).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las
posibilidades de fijación (consulte la Fig. 5).
Existen las siguientes variantes:
actuador S para interruptores de seguridad sin
f
embudo de entrada;
actuador L para interruptores de seguridad con
f
embudo de entrada.
Desbloqueo manual
En ciertas situaciones es necesario desbloquear el
bloqueo de forma manual (p. ej., en caso de fallos
o emergencias). Tras el desbloqueo debe realizarse
una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma
EN  ISO  14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis‑
positivo puede incluir las siguientes funciones de
desbloqueo:
Desbloqueo auxiliar
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse
con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, indepen‑
dientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar,
se abren los contactos
. Con estos contactos
debe generarse una orden de parada.
Accionamiento del desbloqueo auxiliar
1. Suelte el tornillo de protección.
2. Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con
un destornillador en la dirección señalada por
la flecha hasta
.
El bloqueo queda desbloqueado.
¨
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Para asegurarlo frente a una manipulación, el
f
dispositivo de desbloqueo auxiliar debe sellarse
(p.  ej., utilizando laca de sellado) antes de la
puesta en marcha del interruptor.
El tornillo de protección debe volver a enroscar‑
f
se y sellarse (p. ej., utilizando laca de sellado)
después del montaje y cada vez que se utilice
el dispositivo de desbloqueo auxiliar. Par de
apriete: 0,5 Nm.
Desbloqueo auxiliar con llave
triangular
El funcionamiento es el mismo que en el desbloqueo
auxiliar.
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.

Montaje

AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no
f
deben utilizarse como tope.
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interrup‑
tor de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN  ISO  14119:2013 para reducir las posi‑
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
Proteja la cabeza del interruptor contra daños
f
y contra la entrada de cuerpos extraños, como
virutas, arena, abrasivos, etc.
El grado de protección IP indicado solo es aplica‑
f
ble si los tornillos de las carcasas, las entradas
de cable y los conectores están correctamente
apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.
El tornillo de protección del dispositivo de des‑
f
bloqueo auxiliar debe sellarse antes de la puesta
en marcha (p. ej., utilizando laca de sellado).
Cambio de la dirección de
accionamiento
B
Fig. 2: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Compruebe que no hay tensión.
2. Introduzca el actuador en el cabezal actuador.
3. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
4. Ajuste la dirección deseada.
5. Apriete los tornillos 0,8 Nm.
6. Cierre la ranura de accionamiento no utilizada
con la tapa para ranuras suministrada.
Solo para STM1:
6a. Genere tensión en el solenoide y retire el actua‑
dor.
6b. • Abra la tapa.
• Presione hacia abajo el anclaje magnético.
• Retire el actuador.
1
3
Fig. 3: Retirada del actuador
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a una
conexión errónea.
Para las funciones de seguridad, utilice única‑
f
mente contactos seguros (
Al elegir el material de aislamiento o los hilos
f
conductores, tenga en cuenta las resistencias
térmica y mecánica necesarias.
Pele el aislamiento de los hilos individuales
f
6
 mm para garantizar un contacto seguro.
±1
Uso del interruptor de seguridad como
bloqueo para la protección de personas
Debe usarse como mínimo un contacto
señaliza el estado del bloqueo (para la asignación
de contactos, consulte la Fig. 4).
14
Uso del interruptor de seguridad como
bloqueo para la protección de procesos
Debe usarse como mínimo un contacto
pueden utilizarse contactos con el símbolo
la asignación de contactos, consulte la Fig. 4).
Para dispositivos con entrada de cable:
1. Abra la inserción de cable deseada con una
herramienta apropiada.
2. Monte un prensaestopas de cable con un
grado de protección adecuado.
3. Apriete las conexiones y bornes con 0,5 Nm
(para la asignación de contactos, consulte la
Fig. 4).
4. Compruebe la estanqueidad de la entrada de
cable.
5. Cierre la tapa y atorníllela (par de apriete
0,8 Nm).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la compro‑
bación del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, ase‑
f
gúrese de que no haya personas en la zona
de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo. También debe com‑
probarse el funcionamiento de los dispositivos de
desbloqueo manuales (salvo el desbloqueo auxiliar).
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos y active el blo‑
queo.
La máquina no debe ponerse en marcha auto‑
¨
máticamente.
2
El resguardo no debe poder abrirse.
¨
3. Ponga en marcha la máquina.
El bloqueo no debe poder desbloquearse
¨
mientras la máquina ejecute un funcionamiento
peligroso.
4. Detenga el funcionamiento de la máquina y
desbloquee el bloqueo.
El resguardo debe permanecer bloqueado hasta
¨
que ya no haya riesgo de sufrir lesiones (por
ejemplo, por movimientos de inercia).
La máquina no debe poder ponerse en marcha
¨
mientras el bloqueo esté desbloqueado.
Repita los pasos 2‑4 para cada resguardo.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la
función de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador.
No está permitido el cambio de piezas sueltas
y
).
o de módulos.
A intervalos regulares y tras cada error, com‑
f
pruebe el buen funcionamiento del dispositivo.
Para conocer los intervalos posibles, consulte
la norma EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y
duradero es preciso realizar las siguientes com‑
probaciones:
. Este
funcionamiento correcto de la función de con‑
f
mutación;
fijación segura de todos los componentes;
f
. También
(para

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents