13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 5
ENGLISH • At first installation or after reversing access to the mains plug after the the door wait at least 4 hours before installation. connecting the appliance to the power • Do not pull the mains cable to supply. This is to allow the oil to flow disconnect the appliance.
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • This product contains a light source of available for 7 years after the model energy efficiency class F.
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1224 1225 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle the cooling air Space required in use ²...
Page 8
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.1 Display A. Timer indicator B.
Page 10
To deactivate the ChildLock function, refrigerator. repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off. 1. Press the Mode until the corresponding icon appears. 4.8 DrinksChill function The FastCool indicator flashes. 2. Press the OK to confirm.
ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free. 2. Reposition as required. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air...
• Slots opened: recommended when putting the products in the compartment there is a big amount of fruits and let the appliance run at least 3 hours with vegetables. In this way, more air the FastFreeze function switched on.
Page 13
ENGLISH • It is recommended to put labels and products is a temperature less than or dates on all your frozen food. This will equal to -18°C. help to identify foods and to know Higher temperature setting inside the when they should be used before their appliance may lead to shorter shelf deterioration.
Type of food Shelf life (months) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12...
Page 15
ENGLISH accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. CAUTION! The accessories and parts of 7.4 Defrosting of the freezer...
7.5 Period of non-operation 4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, When the appliance is not in use for long remove pieces of ice that break away period, take the following precautions: before defrosting is complete.
Page 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"...
Page 18
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently.
Page 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion" section. The FastCool function is Refer to "FastCool func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
Page 22
12. GARANTIE..................... 43 13. UMWELTTIPPS....................44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Page 24
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
DEUTSCH Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
Page 26
• Schließen Sie das Gerät nur an eine • Achten Sie darauf, dass keine heißen ordnungsgemäß installierte Gegenstände auf die Kunststoffteile Schutzkontaktsteckdose an. des Geräts gelangen. • Achten Sie darauf, elektrische • Geben Sie keine Softdrinks in das Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel Gefrierfach.
DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, WARNUNG! Lichtquellen, Lichtquellen, Verletzungsgefahr sowie Türscharniere, Backbleche und Risiko von Schäden am Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige Gerät. dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden • Schalten Sie das Gerät immer aus können und nicht alle Ersatzteile für und ziehen Sie den Netzstecker aus alle Modelle relevant sind.
Page 28
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1224 1225 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
Page 29
DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Die Änderung lässt sich rückgängig ändern.
Page 31
DEUTSCH Der Temperatureinstellbereich liegt Um frische Lebensmittel zwischen 2 °C und 8 °C für den einzufrieren, schalten Sie die Kühlschrank. FastFreeze-Funktion Die Temperaturanzeigen zeigen die mindestens 24 Stunden, eingestellte Temperatur an. bevor Sie die Die eingestellte Temperatur einzufrierenden Lebensmittel wird innerhalb von 24 in das Gefrierfach hinein Stunden erreicht.
4.9 Alarm Tür offen 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten wird. geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und Die Anzeige DrinksChill blinkt. die Alarmanzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
Page 33
DEUTSCH 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
5.6 Lagerung von 5.7 Abtauen Tiefkühlgerichten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in unter kaltem Wasser aufgetaut werden. der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit Dieser Vorgang hängt von der...
Page 35
DEUTSCH erkennen wann sie verzehrt werden Eine höhere Temperatureinstellung im sollten, bevor sie verderben. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die Lebensmittel sollten beim • Der gesamte Gefrierraum ist für die Einfrieren frisch sein, um eine gute Lagerung von Tiefkühlprodukten Qualität zu bewahren.
DEUTSCH • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen wie möglich in der Verpackung zu (Erde entfernen) und in das spezielle belassen. Fach (Obst- und Gemüsefach) legen. • Flaschen: Flaschen müssen mit • Es wird empfohlen, exotische Früchte verschlossenem Deckel in der wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
Page 38
7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu...
DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
Page 40
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ oder „FastCool“...
Page 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei Kühlschranks befindet sich geöffnet. Bedarf. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Achten Sie darauf, dass ständig geschlossen. die Tür vollständig ge‐ schlossen ist.
Page 42
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion FastFreeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastCool“. Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3...