Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK2065S
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
40
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IK2065S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux IK2065S

  • Page 1 IK2065S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE DATEN..................19 10. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Page 4 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven • Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2.
  • Page 6 Elektriker, um die elektrischen • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile auszutauschen. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie •...
  • Page 7: Montage

    DEUTSCH fachgerechte Reparatur • Trennen Sie das Gerät von der sicherheitstechnische Konsequenzen Stromversorgung. haben und zum Erlöschen der • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Garantie führen kann. entsorgen Sie es. • Die folgenden Ersatzteile sind noch 7 • Entfernen Sie die Tür, um zu Jahre nach Einstellung des Modells verhindern, dass sich Kinder oder erhältlich: Thermostate,...
  • Page 8: Betrieb

    Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EC- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Page 9 DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastCool C. Funktion FastFreeze D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F.
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    Tiefkühlung neu hinzukommender nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass Lebensmittel beschleunigt und eine Speise für eine bestimmte Zeit gleichzeitig die bereits tiefgekühlten abkühlen muss. Lebensmittel vor unerwünschter Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Erwärmung schützt. Flaschen, die Sie für eine schnellere 1.
  • Page 11 DEUTSCH Um frische Lebensmittel einzufrieren, In diesem Fall dauert der Garvorgang schalten Sie die Funktion FastFreeze allerdings etwas länger. mindestens 24 Stunden ein, bevor Sie 5.4 Positionieren der die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Türablagen Die maximale Menge an Lebensmitteln, Die Türablagen können in verschiedener die innerhalb von 24 Stunden Höhe positioniert werden;...
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Gekochte Lebensmittel, kalte verhindern, legen Sie die frischen, Gerichte: Decken Sie die Speisen ab nicht gefrorenen Lebensmittel nicht und ordnen Sie sie auf einer direkt neben sie. beliebigen Ablage ein. • Weniger fetthaltige Lebensmittel • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen lassen sich besser lagern als und in der speziellen Schublade fetthaltigere.
  • Page 14 7.2 Reinigen des Innenraums automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sammelt sich in einer Auffangrinne und beseitigen Sie den typischen Neugeruch läuft durch eine Abflussöffnung in einen am besten durch Reinigen der Innenteile speziellen Behälter an der Rückseite des...
  • Page 15: Fehlersuche

    DEUTSCH Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die 6. Schalten Sie das Gerät ein und Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 schließen Sie die Tür. mm erreicht hat. 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die 1.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐ se gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastCool ist Siehe „Funktion FastCool“. eingeschaltet. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich‐ tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐...
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Taste OK Display. Demo-Betrieb. etwa 10 Sekunden ge‐ drückt, bis ein langer Sig‐ nalton ertönt und das Dis‐ play für kurze Zeit ausge‐...
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Page 20 Garantie Für jedes Produkt gewähren Nichtbeachtung der wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Page 21: Informations De Sécurité

    10. GARANTIE..................... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 22 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 25 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté au contact avec débrancher l’appareil. Tirez toujours des aliments avant de les placer dans sur la fiche de la prise secteur. le compartiment congélateur.
  • Page 26: Installation

    • Retirez la porte pour empêcher les pièces de rechange ne sont pas enfants et les animaux de s'enfermer adaptées à tous les modèles. dans l'appareil. • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après...
  • Page 27: Fonctionnement

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min. 5 cm 200 cm fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à...
  • Page 28 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction FastCool C. Fonction FastFreeze D. Indicateur de température E. Voyant d'alarme F. Fonction ChildLock G. Fonction DrinksChill 4.3 Mise en marche La température programmée sera atteinte sous Branchez la fiche électrique de l'appareil 24 heures.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS entreposées d'un réchauffement oublier que vous avez placé des indésirable. bouteilles dans le congélateur pour les refroidir rapidement. 1. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à symbole correspondant s'affiche.
  • Page 30 Activez la fonction FastFreeze au moins 5.4 Mise en place des 24 heures avant d'introduire des aliments balconnets de la porte frais à congeler dans le compartiment congélateur.
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser sur le rail inférieur, sous la seconde moitié. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    à légumes. • Pour éviter d'augmenter la Ne conservez la viande que 1 ou 2 température des aliments déjà jours au plus. surgelés, ne placez pas d'aliments • Aliments cuits, plats froids : couvrez- frais non congelés directement à...
  • Page 33 FRANÇAIS accessoires avec de l'eau tiède Il est important de nettoyer régulièrement savonneuse (pour supprimer toute odeur l'orifice d'écoulement de la goulotte de neuf), puis séchez-les d'évacuation de l'eau de dégivrage située soigneusement. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de ATTENTION! couler à...
  • Page 34: Dépannage

    Vous pouvez remettre les denrées dans ATTENTION! le compartiment congélateur uniquement Une élévation de la à ce stade. température des denrées congelées, 7.6 En cas de non-utilisation...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK neau. monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'afficha‐ ge s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 39 FRANÇAIS d’installation dues à l’inobser-vation du causés par des influences extérieures ou mode d’emploi, et pour des dommages de force majeure. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où...
  • Page 40: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................56 10. GARANZIA..................... 56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 41 ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 42 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 44 2.3 Utilizzare 2.4 Luce interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per L'apparecchiatura contiene gas l'illuminazione di casa.
  • Page 45: Installazione

    ITALIANO • Le guarnizioni per porte saranno rimangano chiusi all’interno disponibili per 10 anni dopo dell’apparecchiatura. l'interruzione del modello. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.7 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas AVVERTENZA! infiammabili.
  • Page 46: Funzionamento

    è collegata a terra, allacciare min. 5 cm 200 cm l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano min.
  • Page 47 ITALIANO 4.3 Accensione 1. Premere Mode finché appare l'icona corrispondente. Inserire la spina nella presa di La spia FastCool lampeggia. alimentazione. 2. Premere OK per confermare. La spia FastCool viene visualizzata. Premere il tasto ON/OFF se il display è La funzione FastCool si spegne spento.
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    4.9 Funzione DrinksChill un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine La funzione DrinksChill serve per alla funzione. impostare un segnale acustico in un Per terminare la funzione, ripetere la preciso momento, utile per esempio procedura finché...
  • Page 49 ITALIANO 5.3 Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo caso la cottura durerà...
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il 6.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi Consigli utili: normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta • Un gorgoglio o borbottio dalle...
  • Page 51: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.6 Consigli per la • Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non conservazione dei surgelati possono essere ricongelati. • Non superare la durata di • Controllare che i surgelati esposti nei conservazione indicata sulla punti vendita non presentino segni di confezione.
  • Page 52 È importante pulire periodicamente il foro ATTENZIONE! di scarico dell'acqua di sbrinamento, Un innalzamento della situato al centro del canale sulla parete temperatura dei surgelati posteriore, per evitare che l'acqua durante lo sbrinamento fuoriesca sugli alimenti. può ridurre la loro durata di conservazione.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione...
  • Page 54 Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Funzionamento". Sono stati introdotti insie‐ Attendere alcune ore e ri‐ me molti alimenti da surge‐ controllare la temperatura. lare.
  • Page 55 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del‐ vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la La funzione "FastFreeze " Disattivare manualmente la temperatura.
  • Page 56: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa Soluzione La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente. chiusa completamente. Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato pri‐ materiale. ma di riporli all'interno del‐...
  • Page 57 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di...
  • Page 58: Safety Information

    10. GUARANTEE ....................73 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 59 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 60: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 61 ENGLISH 2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the WARNING! power socket. Risk of injury, burns, electric • Do not install the appliance close to shock or fire. radiators or cookers, ovens or hobs.
  • Page 62: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 63: Operation

    ENGLISH separate earth in compliance with current regulations, consulting a Climate Ambient temperature qualified electrician. class • The manufacturer declines all +16°C to + 38°C responsibility if the above safety precautions are not observed. +16°C to + 43°C • This appliance complies with the E.E.C.
  • Page 64 It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.2 Display A. Timer indicator B. FastCool function C. FastFreeze function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
  • Page 65: Daily Use

    ENGLISH To switch off the function before its The DrinksChill indicator flashes. automatic end repeat the procedure until The Timer shows the set value (30 the FastFreeze indicator turns off. minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change The function switches off by the Timer set value from 1 to 90 selecting a different set...
  • Page 66 This model is equipped with a In the event of accidental variable storage box which can be defrosting, for example due moved sideways. to a power failure, if the power has been off for 5.5 Movable shelves longer that the value shown...
  • Page 67: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. The following sounds are normal during Bananas, potatoes, onions and garlic operation: must not be kept in the refrigerator if not packed.
  • Page 68: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories WARNING! with lukewarm water and some Refer to Safety chapters. neutral soap. 2. Regularly check the door seals and 7.1 General warnings wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Page 69: Troubleshooting

    ENGLISH 7.5 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools 4. In order to speed up the defrosting to scrape off frost from the process, place a pot of warm water in evaporator as you could...
  • Page 70 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 71 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned. age plug in the correct way.
  • Page 72 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 73: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1219 mm Rising time 13 h Width 556 mm The technical information is situated in Depth 550 mm the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
  • Page 74 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 75 ENGLISH...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents