Summary of Contents for Bosch Professional GKS 600
Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS 600 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4DH (2018.09) O / 224 1 609 92A 4DH de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 7
- Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblatt- kante in der Holz-Oberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 8
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen wer- rer geführt. den. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei al- 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 9
Anwendungen (24) Zusatzgriffhalter des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug (25) Feststellschraube für Zusatzgriffhalter für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- (26) Absaugadapter zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 10
Schraube (27). – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (10) zurück und An den Absaugadapter (26) kann ein Absaugschlauch mit ei- halten Sie diese fest. nem Durchmesser von 35 mm angeschlossen werden. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 11
(7) zeigt die Position des Sägeblattes bei 45°-Schnitt. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Für einen maßgenauen Schnitt setzen Sie die Kreissäge wie Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- im Bild gezeigt an das Werkstück. Führen Sie am besten schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- einen Probeschnitt durch.
Page 12
Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Elektro- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Wiederverwertung zugefü...
Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 14
Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 15
(27) Fastening screw for dust extraction adapter sure you have a stable footing. The power tool can be (28) Clamping lever for cutting depth preselection more securely guided with both hands. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 16
This may significantly to be fitted. increase the vibration and noise emissions over the total – Swing the retracting blade guard (10) back and hold on working period. to it firmly. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 17
The power tool can be directly connected to the socket of a The cutting direction of the teeth (direction of the arrow Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This on the saw blade) must match the rotational direction of dust extractor is started up automatically when the power tool is switched on.
Page 18
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord work on the power tool. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a Protect saw blades against shock and impact. customer service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Français | 19 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- range the collection of a product in need of servicing or re- Disposal pair. Tel. Service: (0344) 7360109 The power tool, accessories and packaging should be re- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com cycled in an environmentally friendly manner.
Page 20
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- compte des conditions de travail et du travail à réali- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 21
La lame saillante peut couper des objets qui peuvent en- traîner un recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 22
Un déplace- ment pendulaire ment latéral risque de provoquer le blocage de la lame et donc un phénomène de rebond. (13) Éjecteur de copeaux (14) Capot de protection 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 23
230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- leur et sur certaines versions destinées à certains pays. été contrôlées selon la norme EN 847‑1 et qui dis- posent du marquage correspondant. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 24
Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la rage dans le sens de rotation ➋. Veillez à bien positionner prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- le flasque porte-lame (21) et le flasque de serrage (19). tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que l’outil électroportatif est mis en service.
Page 25
(8) ou (7), 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. voir rubrique « Marquage de coupe ». Resserrez bien la vis papillon (6). Mise en marche/arrêt (3 601 FA9 00.) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Indicaciones de seguridad sition pour répondre à...
Page 27
No utilice la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 28
útil troceda. Los paneles grandes tienden a curvarse por su de corte pueda llegar a tocar conductores eléctricos 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
(4) Escala para el ángulo de inglete trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse (5) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- inglete Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 30
Solamente use hojas de sierra cuyas revoluciones má- máx. diámetro de hoja de ximas admisibles sean superiores a las revoluciones sierra en vacío de la herramienta eléctrica. mín. diámetro de hoja de sie- 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 31
La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a correcta posición de montaje de la brida de admisión la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- (21) y la brida de sujeción (19). positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- –...
Page 32
El polvo de haya y roble es particularmente peligroso para la salud; por esta razón, trabaje sólo con aspiración de polvo. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 33
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Perú ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A.C. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja seguridad del aparato.
No caso de Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca distracção é possível que perca o controlo sobre o antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta aparelho. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 35
- o efeito de coice é uma reação súbita a um disco de serra entalado, bloqueado ou desalinhado, causando um instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 36
Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com proteção inferior não se deslocar livremente e fechar as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. de imediato. Nunca fixe ou prenda a proteção inferior 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 37
(soma dos vetores das três (22) Veio da serra direções) e incerteza K determinada segundo (23) Punho adicional (superfície do punho isolada) EN 62841-2-5: (24) Suporte de punho adicional Serrar madeira: a = 1,6 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 38
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. Coloque a ferramenta elétrica para a troca de ferramenta – É recomendável usar uma máscara de proteção sobre o topo da carcaça do motor. respiratória com filtro da classe P2. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 39
A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma Para um corte à medida, coloque a serra circular junto à tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de peça, tal como é ilustrado na imagem. É recomendável arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando executar um corte de teste.
Page 40
Instruções de trabalho Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para deverá...
Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 42
Po- sizionarsi sull’uno o sull’altro lato rispetto alla lama, 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 44
(29) Scala della profondità di taglio sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 45
(13) facendolo scattare in posizione. Fissare l’adattato- – Rimuovere la flangia di serraggio (19) e la lama (20) re di aspirazione (26) anche con la vite (27). dall’alberino della sega (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 46
è riportata all’ultima pagina delle presenti istruzio- L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di La marcatura di taglio a 0° (8) indica la posizione della lama avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- in caso di tagli ad angolo retto.
Page 47
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Eseguendo tagli longitudinali nell’abete si producono trucioli alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 49
Daarmee wordt Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 50
Het elektrische gereedschap wordt met twee han- worden verbogen. Zet de onderste beschermkap omhoog den veiliger vastgehouden. met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 51
Dit kan de trillings- en ge- (27) Bevestigingsschroef voor afzuigadapter luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk (28) Spanhendel voor vooraf instelbare zaagdiepte verhogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 52
Op de afzuigadapter (26) kan een afzuigslang met een dia- zaagas (22). meter van 35 mm worden aangesloten. De afzuigadapter mag niet zijn gemonteerd zonder ex- terne afzuiging. Het afzuigkanaal kan anders verstopt ra- ken. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
Bescherm de zaagbladen tegen schokken en stoten. Geleid het elektrische gereedschap gelijkmatig en licht du- wend in de zaagrichting. Te sterk duwen vermindert de le- vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het elektrische gereedschap schaden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
54 | Dansk De zaagcapaciteit en de zaagkwaliteit zijn in belangrijke mate Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over afhankelijk van de toestand en de tandvorm van het zaag- onze producten en accessoires. blad. Gebruik daarom alleen scherpe en voor het te bewer- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ken materiaal geschikte zaagbladen.
Page 55
Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 57
Maks. savklingediameter (1) Tænd/sluk-kontakt Min. savklingediameter (2) Kontaktspærre for tænd/sluk-kontakt (3 601 FA9 00.) Maks. savklingetykkelse (2) Låseknap for tænd/sluk-kontakt Holdeboring (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) Vægt svarer til (3) Spindellåsetast EPTA-Procedure 01:2014 (4) Skala geringsvinkel Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 58
Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. mindst lige så høj som den maks. hastighed, der er an- – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 59
El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- startes automatisk, når el-værktøjet tændes. jets typeskilt. El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
ökar olycksrisken. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Använd inte elverktyget i explosionsfarliga dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 61
‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt Berör inte området under arbetsstycket. Skyddet kan monterade och används på korrekt sätt. Användning inte skydda dig från bladet under arbetsstycket. av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 62
Säkra sågens styrplatta mot att förskjutas åt sidan vid sågblad fastnat kan det krypa upp eller kastas från ett "doppsnitt", som inte utförs rätvinkligt. En arbetsstycket när sågen startas på nytt. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 63
Mätmetoden är även lämplig för (18) Spännskruv med skiva preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. (19) Spännfläns Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den (20) Cirkelsågklinga huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 64
Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug – Rengör sågbladet (20) och alla spänndelar som ska från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas automatiskt vid påslagning av elverktyget. monteras. – Sväng tillbaka pendelskyddskåpan (10) och håll fast den.
Page 65
överensstämmer med uppgifterna på hjälpanslag på arbetsstycket och föra cirkelsågen med elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V grundplattan längs hjälpanslaget. kan även anslutas till 220 V. In- och urkoppling (3 601 FA9 00.) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad (uten ledning) elektroverktøy. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sikkerhet på arbeidsplassen Kundtjänst och applikationsrådgivning...
Page 67
Disse tiltakene forhindrer en Bruk alltid et anlegg for langsgående saging eller en utilsiktet starting av elektroverktøyet. rett kantføring ved langsgående saging. Dette Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 68
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger blokkering og tilbakeslag. det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 69
(23) Ekstrahåndtak (isolert grepsflate) vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av (24) Holder for ekstrahåndtak (25) Låseskrue for holder for ekstrahåndtak Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 70
Koble sugeslangen til en støvsuger (tilbehør). Du finner en – Rengjør sagbladet (20) og alle fastspenningsdelene som oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere sist i denne skal monteres. veiledningen. – Sving pendelvernedekselet (10) tilbake, og hold det fast. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 71
Norsk | 71 Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter merket med 230 V kan også brukes med 220 V. automatisk når elektroverktøyet slås på. Inn-/utkobling Støvsugeren må være egnet til materialet som skal (3 601 FA9 00.)
Työpaikan turvallisuus Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- det ikke oppstår fare for sikkerheten. vat johtaa tapaturmiin.
Page 73
Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- Käytä aina teriä, joiden laikkareikä on oikean kokoi- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- nen ja muotoinen (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 74
Sähkötyökalun hallin- Noudata erityistä varovaisuutta sahatessasi seinien nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- sisään tai muihin piilossa oleviin kohtiin. Materiaaliin tua säilytysalustan pintaan. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 75
(25) Lisäkahvan pitimen lukitusruuvi käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- (26) Imuadapteri tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- (27) Imuadapterin kiinnitysruuvi telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 76
– Puhdista sahanterä (20) ja kaikki asennettavat kiristy- Yhdistä imuletku pölynimuriin (lisätarvike). Tämän käyttöop- sosat. paan lopussa on erilaisten pölynimureiden liitäntää koskeva katsaus. – Käännä heilurisuojusta (10) taaksepäin ja pidä sitä paikal- laan. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
Suomi | 77 Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Käyttöönotto rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee maattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää...
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις huoltokorjaamo. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
Page 79
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας περιστάσεων. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 80
κοπής, προκαλώντας υπερβολική τριβή, εμπλοκή του πριονόδισκων ή κατεστραμμένο μπουλόνι. Οι ροδέλες πριονόδισκου και ανάκρουση. πριονόδισκων και το μπουλόνι έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το πριόνι σας, για ιδανική απόδοση και ασφαλή εργασία. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 81
(6) Βίδα τύπου πεταλούδας για οδηγό παραλλήλων ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση (7) Μαρκάρισμα κοπής 45° ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να (8) Μαρκάρισμα κοπής 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 82
πριονόδισκου Χρησιμοποιείτε μόνο πριονόδισκους, των οποίων η Ελάχιστη διάμετρος μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα είναι υψηλότερη από πριονόδισκου τον αριθμό στροφών χωρίς φορτίο του ηλεκτρικού σας Μέγιστο πάχος στελέχους εργαλείου. δίσκου Οπή υποδοχής 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 83
– Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (19) και βιδώστε τη Για την εξασφάλιση μιας ιδανικής αναρρόφησης πρέπει ο βίδα σύσφιγξης στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε τη προσαρμογέας αναρρόφησης (26) να καθαρίζεται τακτικά. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 84
σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο.
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 86
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 87
Bıçak pulları ve somun optimum Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 88
Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun (26) Emme adaptörü ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. (27) Emme adaptörü sabitleme vidası (28) Kesme derinliği ön seçimi sıkma kolu 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 89
– Pandül koruma kapağını (10) geri getirin ve bu konumda kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. tutun. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 90
90 | Türkçe – Testere bıçağını (20) bağlantı flanşına (21) yerleştirin. Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu ve koruma kapağı (10) üzerindeki dönme yönü oku birbiri elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak...
Page 91
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye kullandığınızda açın. düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Çalışırken dikkat edilecek hususlar edilmelidir. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 92
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 94
Serwis cej; Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 95
Wystająca część tarczy może przeciąć element, Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo- który spowoduje odrzut. kowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 96
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie (13) Wyrzutnik wiórów z EN 62841-2-5. (14) Pokrywa ochronna Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez (15) Rękojeść (powierzchnia izolowana) urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- (16) Obudowa silnika (powierzchnia izolowana) 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 97
(chromiany, impregnaty do drewna). Mate- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 98
Znacznik cięcia 45° (7) wskazuje po- Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- zycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°. go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku.
Page 99
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Tarcze pilarskie należy chronić przed upadkiem i uderzenia- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Elektronarzędzie należy prowadzić z lekkim równomiernym zwoli uniknąć...
Je‑li nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění elektrickým proudem. za zlomek sekundy. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 101
řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 102
(13) Výfuk třísek proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. (14) Ochranný kryt Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody (15) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 103
Hladina hluku elektronářadí stanovená za použití váhového – Stiskněte aretační tlačítko vřetena (3) a držte ho filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku 91 dB(A); stisknuté. hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nejistota K = 3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 104
Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního a šipka směru otáčení na ochranném krytu (10) musí vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. souhlasit.
Page 105
Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (1)(2), resp. pokud je zaaretovaný, vypínač (1) krátce vzadu Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro stiskněte a pak ho uvolněte. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Pracovní pokyny Zákaznická...
K Vápence 1621/16 v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť 692 01 Mikulov kontrolu nad náradím. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnosť – elektrina stroje nebo náhradní díly online. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať...
Page 107
údržbou elektrického nára- dia. Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati- ce alebo skrutky. Matice a skrutky na kotúč boli navr- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 108
Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme- potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 109
(22) Vreteno píly Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavné (23) Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha) spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípa- doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 110
(27). (18) v smere otáčania ➊. Na odsávací adaptér (26) sa môže pripojiť sacia hadica s – Otočte výkyvný ochranný kryt (10) naspäť a podržte ho. priemerom 35 mm. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 111
Značka rezu 45° (7) znázorňuje pozíciu pí- Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- lového kotúča pri 45° reze. vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- k obrobku podľa obrázku.
Bosch alebo niektoré autorizované stredisko Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó bránilo ohrozeniu bezpečnosti. kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
Page 113
áramforráshoz, az baleset vezethet. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- zés megrongálódott részeit a készülék használata Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 114
és csökkenti annak a valószínűségét, hogy a fűrészlap be- ékelődik. Ne használjon tompa, vagy megrongálódott fűrészla- pokat . Az életlen vagy helytelenül beállított fűrészlapok túl keskeny vágási vonalat hoznak létre, amely túl nagy 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 115
(11) Alaplap károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. (12) Állítókar a lengő védőburkolathoz Ne üzemeltesse az elektromos kéziszerszámot stacio- ner üzemben. A készülék egy fűrészasztallal való üzemel- (13) Forgácskivető tetéshez nincs méretezve. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 116
A Zaj és vibráció értékek megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-5 szabványnak meg- nek és kirepülhetnek. felelően kerültek meghatározásra. Semmiképpen se használjon betétszerszámként csi- szolótárcsákat. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 117
(10) védőburán a forgásirányt Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel jelző nyíl irányával. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- – Tegye fel a (19) befogó karimát és csavarja be a szorító...
Page 118
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki- dugaszolóaljzatból. kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Дата изготовления указана на последней странице об- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- ложки...
Page 120
отопления, кухонными плитами и холодильниками. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Держите волосы и жения электротоком. одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 121
резания и снижает возможность заклинивания пиль- ев. ного диска. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- Всегда используйте пильные диски правильного стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие размера и с подходящим посадочным отверстием Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 122
водки или обращайтесь за справкой в местное ком- на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и по мунальное предприятие. Контакт с электропровод- краям. кой может привести к пожару и поражению электрото- 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 123
(3) Кнопка фиксации шпинделя Размеры опорной плиты мм 235 x 138 (4) Шкала угла распила Макс. диаметр пильного мм (5) Барашковый винт для настройки угла наклона диска (6) Барашковый винт для параллельного упора Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 124
– Установите пильный диск (20) на опорный фланец чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, (21). Направление резания зубьев (стрелка на пиль- организация технологических процессов. ном диске) должно совпадать с направлением стрелки на защитном кожухе (10). 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 125
Электроинструмент может быть подключен прямо к вайте ее нажатой. штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- – Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (17) томатически запускается при включении электроинстру- зажимной винт в направлении вращения ➋. Момент...
Page 126
ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Защищайте пильные диски от ударов. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Ведите электроинструмент равномерно и с легким усили- электроинструментов Bosch. ем в направлении реза. Применение большого усилия...
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- также по адресу: www.bosch-pt.com лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) консультации на предмет использования продукции, с Power Tools послепродажное обслуживание проспект удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Райымбека...
Page 128
та розсудливо поводьтеся під час роботи з Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 129
Добре тримайте пилку обома руками; руки мають знаходитися в такому положенні, в якому Вам спіднизу оброблюваної деталі. легше буде справитися з сіпанням. Завжди ставайте збоку пилки, а не в одну лінію з Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 130
обома руками і зберігайте стійке положення. Двома кожуха. Якщо захисний кожух і пружина руками Ви можете більш надійно працювати несправні, їх треба відремонтувати, перш ніж електроінструментом. починати працювати з електроінструментом. Внаслідок пошкодження деталей, клейких налипань 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 131
(25) Фіксуючий гвинт кріплення додаткової рукоятки EN 62841; ними можна користуватися для порівняння (26) Відсмоктувальний адаптер приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки (27) Кріпильний гвинт відсмоктувального адаптера рівня вібрації і рівня емісії шуму. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 132
електроприлад на торцевий бік корпуса мотора. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з – Натисніть на фіксатор шпинделя (3) і тримайте його фільтром класу P2. натиснутим. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 133
Приєднайте відсмоктувальний шланг до пилососа (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Позначка для розпилювання 0° (8) показує положення...
Page 134
електроприладом витягніть штепсель з розетки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Захищайте пиляльні диски від поштовхів і ударів. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Ведіть електроприлад рівномірно з легким просуванням електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. у напрямку різання. Занадто сильне просування значно...
су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе – орамасыз сақтау мүмкін емес тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 136
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр қолдану мен бақылауға жол бермейді. жарақаттануға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 137
арқасындағы тістер ағаш бетіне кіріп дискінің ойықтан Төменгі қорғағыш жұмысын тексеріңіз. Егер көтерілуіне және пайдаланушыға секреуіне себеп болуы қорғағыш пен серіппе дұрыс істемесе, оларға мүмкін. алдын қызмет көрсету керек. Төменгі қорғағыш Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 138
A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты және/немесе ауыр жарақаттануларға алып жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды келуі мүмкін. біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін B) стандартты (жинақта қамтылмайды) ескеріңіз. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 139
дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару – Аралау дискісін (20) тірек фланеціне (21) орнатыңыз. мәнін төмендетеді. Тістің кесу бағыты (ара дискісіндегі көрсеткі бағыты) Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 140
шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. бұрандаға айналдыру бағыты ➋ бойынша салыңыз. Қысқыш фланецтің (21) және тірек фланецтің (19) Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch орнату күйі дұрыс болуын қадағалаңыз. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
Page 141
береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Ағашты аралау туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Аралау дискісін дұрыс таңдау ағаштың түріне және www.bosch-pt.com сапасына, сосын бойлай немесе көлденеңінен аралауға Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және байланысты. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 142
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. орталығы: Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС vederea utilizărilor viitoare. Алматы қ., Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare Қазақстан Республикасы...
Page 143
Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. Apărătoarea nu scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai vă poate proteja de pânza de ferăstrău de sub piesa de sigur în domeniul de putere indicat. lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 144
în vederea unor tăieri speciale ca "tăieri cu dar forţele de recul pot fi controlate de operator prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate. avans în adâncime" şi "tăieri combinate". Ridicaţi apărătoarea inferioară cu mânerul de retractare şi de 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 145
Utilizarea conform destinaţiei Ferăstrău circular manual GKS 600 Scula electrică este destinată executării de tăieri în lemn cu Număr de identificare 3 601 FA9 0.. reazem fix, longitudinale şi transversale, drepte şi înclinate. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 146
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui de fixare care urmează să fie montate. luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 147
Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator flanşei de strângere (19). universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. – Apăsaţi tasta de blocare a arborelui (3) şi menţineţi-o Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei apăsată.
Page 148
în pericol a siguranţei exploatării, această Feriţi pânzele de ferăstrău de şocuri şi lovituri. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Conduceţi uniform scula electrică, împingând-o uşor în autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule direcţia de tăiere.
şi la: www.bosch-pt.com Общи указания за безопасност за Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în електроинструменти chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Прочетете...
Page 150
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 151
ществуващи стени или други зони без видимост. тът са специално проектирани за вашия циркуляр, за Циркулярният диск може да попадне на обекти, които оптимално представяне и безопасна работа. да предизвикат откат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 152
изместване може да захване циркулярния диск и така (12) Лост за регулиране на шарнирно окачения предпа- да доведе до откат. зен кожух (13) Отвор за изхвърляне на стружките (14) Предпазен кожух 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 153
мално допустима скорост на въртене е по-висока от скоростта на въртене на празен ход на Вашия елек- мин. диаметър на цирку- мм троинструмент. лярния диск макс. дебелина на тялото на мм диска присъединителен отвор мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 154
мукващата система може да се запуши. – Поставете застопоряващия фланец (19) и навийте За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне винта като го въртите в посоката ➋. Внимавайте опор- адаптерът (26) трябва периодично да бъде почистван. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 155
Преди извършване на каквито и да е дейности по е по-малка от стойността, която се отчита по скалата (29). електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Предпазвайте режещите дискове от резки натоварвания и удари. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 156
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- влакната. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- При надлъжно рязане на детайли от иглолистна дървеси- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- на (смърч) се образуват дълги спиралообразни стърготи- pt.com ни.
ивици или подвижни делови. Оштетени или Употреба и чување на електричните алати заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен Не го преоптоварувајте електричниот алат. удар. Користете соодветен електричен алат за намената. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 158
куќиштето на моторот. Доколку ја држите пилата со Цврсто држете ја пилата со двете дланки и двете раце, нема да се исечете со сечилото. поставете ги рацете така што ќе бидат отпорни на 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 159
дел, на аглите и длабочината на засекот. Проверете ја работата на пружината на долниот заштитен поклопец. Доколку заштитниот поклопец и пружината не функционираат правилно, мора да се сервисираат пред употреба. Долниот заштитен Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 160
типично изнесува: ниво на звучен притисок 91 dB(A); (21) Приклучна прирабница ниво на звучна јачина 102 dB(A). Несигурност K = 3 dB. (22) Вретено на пилата Носете заштита за слухот! (23) Дополнителна рачка (изолирана површина на рачката) 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 161
електричниот алат. Приборот кој се врти побрзо од дозволеното може да се скрши и да летне од алатот. Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 162
видови на всисувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот алат може да се приклучи директно на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот алат. Всисувачот за прав мора да е соодветен на материјалот...
Page 163
квалитетот на дрвото и од тоа дали ќе се прават на: www.bosch-pt.com должински или напречни резови. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При должински резови на смреки, настануваат долги, помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite nesrećama. električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 165
Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i Povratni udarac je rezultat pogrešne upotrebe testere i/ili bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne pogrešnih postupaka, odnosno uslova prilikom rada i može Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 166
Donji štitnik može da se sporo pokreće zbog oštećenih delova, lepljivih naslaga ili nakupljenih Električni alat je predviđen za izvođenje uzdužnih i ostataka. poprečnih rezova na čvrstoj podlozi sa pravim postupkom reza i pod uglom u drvetu. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 167
B) dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke) alata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Tehnički podaci Montaža Ručna kružna testera GKS 600 Broj artikla 3 601 FA9 0.. Nominalna ulazna snaga 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 168
Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Smer sečenja zuba (smer strelice na listu testere) i smer Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski okretanja strelice na zaštitnoj haubi (10) moraju da se start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog podudaraju.
Page 169
Električni alati označeni sa na radni komad i voditi po dužini kružnu testeru sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. osnovnom pločom na pomoćnom graničniku. Uključivanje/isključivanje (3 601 FA9 00.) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora koja odgovara zaštiti čovekove okoline. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i...
Page 171
Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil da bo orodje varno za uporabo. ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 172
žage, pri čemer bo žagal vse, kar mu bo stalo na odbije žago, a ga lahko uporabnik z ustreznimi poti. Upoštevajte čas, ki je potreben za zaustavitev previdnostnimi ukrepi ukroti. žaginega lista po sprostitvi stikala. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 173
žaginega lista (3 601 FA9 00.) najm. premer žaginega lista (2) Zaporna tipka stikala za vklop/izklop najv. debelina debla žaginega (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) lista (3) Tipka za blokado vretena Prijemalna odprtina (4) Skala zajeralnih kotov Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 174
še posebej v kombinaciji z drugimi Dovoljeno število vrtljajev nastavka mora biti najmanj snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno tako visoko, kot je maksimalno število vrtljajev, ki je 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 175
Če po sprostitvi vpenjalne ročice (28) globine reza ne pritisnite zaporno tipko (2). morete povsem nastaviti, povlecite vpenjalno ročico (28) z žage in jo obrnite navzdol. Nato vpenjalno ročico (28) znova Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
(1) oz., če je blokirano z zaporno tipko (2), na kratko zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. pritisnite stikalo za vklop/izklop (1) in ga nato izpustite. Servisna služba in svetovanje uporabnikom Navodila za delo Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
Page 177
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 178
što dovodi do nekontroliranog podizanja nijednim kutom i na nijednoj dubini rezanja. lista pile s izratka i prema gore prema rukovaocu; 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 179
Potpuni pribor možete naći u našem programu nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa pribora. mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili B) standardno (nije u opsegu isporuke) teške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 180
➋. Pazite na ispravan položaj prihvatne Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije prirubnice (21) i stezne prirubnice (19). djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 181
ćete na kraju ove Puštanje u rad upute. Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
Page 182
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch uključivanje/isključivanje (1) odn. ako je blokiran tipkom za električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides suurendavad elektrilöögi ohtu. efektiivsemalt ja ohutumalt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 184
Kinnitage toorik stabiilse aluse külge. alla tuleb toed asetada ketta mõlemale küljele nii Tooriku korralik kinnitamine on tähtis, et vähendada lõikejoone kui ka servade lähedale. vigastuste, ketta kinnikiilumise või tööriista üle kontrolli kaotamise ohtu. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 185
Veetorustiku vigastamine põhjustab (15) Käepide (isoleeritud haardepind) materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Ärge kasutage elektrilist tööriista statsionaarselt. See (16) Mootori korpus (isoleeritud haardepind) ei ole ette nähtud saagimislaual kasutamiseks. (17) Sisekuuskantvõti Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 186
Vibratsiooni koguväärtused a (kolme suuna vektorsumma) Vajutage spindli lukustusnuppu(3) ainult seisva ja mõõtemääramatus K on leitud vastavalt EN 62841-2-5: saespindli korral. Vastasel korral võite kahjustada Puidu saagimine: a = 1,6 m/s , K = 1,5 m/s elektrilist tööriista. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 187
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Imemisadapteri paigaldamine (vt jn C) Asetage imemisadapter (26) laastude väljapaiskeavale (13) nii et ta fikseerub. Kinnitage imemisadapter (26) lisaks kruviga (27). Imemisadapteriga (26) saab ühendada 35 mm imivooliku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 188
Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja fikseeritud, vajutage sisse-/väljalülitit (1) lühidalt ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja vabastage seejärel. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Tööjuhised Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kohta.
Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 190
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, Nekad nelietojiet bojātas vai nepiemērotas zāģa piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit asmens paplāksnes vai bultskrūves. Zāģa asmens 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 191
Veicot gremdzāģēšanu leņķī, kas atšķiras no taisna zāģēšanas laikā patvaļīgi izmainās zāģa asmens leņķa, nodrošiniet, lai zāģa pamatne netiktu nobīdīta iestatījumi, tas var izsaukt asmens iespiešanu zāģējumā sānu virzienā. Pamatnes nobīdīšanās sānu virzienā var un izraisīt atsitienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 192
šādas: skaņas spiediena (14) Aizsargpārsegs līmenis 91 dB(A), skaņas jaudas līmenis 102 dB(A). Izkliede (15) Rokturis (ar izolētu roktura virsmu) K = 3 dB. (16) Motora korpuss (ar izolētu noturvirsmu) Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 193
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, darbinstrumentus. zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 194
(papildpiederums). Pārskats par instrumenta savienošanas iespējām ar dažādiem vakuumsūcējiem ir sniegts šīs pamācības beigās. Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā Zāģējuma trases marķējums 0° (8) parāda zāģa asmens vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta atrašanās vietu, veidojot zāģējumu taisnā leņķī. Zāģējuma tā...
Page 195
Jūs varat atrast interneta vietnē: kvalitātes, kā arī no tā, vai zāģējums veidojams gareniskā vai www.bosch-pt.com šķērsu virzienā. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Zāģējot egles koksni gareniskā virzienā, veidojas garas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to spirālveida skaidas.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo rizika. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 197
Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 198
(3 601 FA9 00.) kryptimi ir pjauna viską, kas pasitaiko kelyje. Turėkite (2) Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) sukasi iš inercijos. 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 199
Pagrindo plokštės matmenys 235 x 138 Montuodami pjūklo diską mūvėkite apsaugines pirš- Maks. pjūklo disko skersmuo tines. Prisilietus prie pjūklo disko iškyla susižalojimo pa- Min. pjūklo disko skersmuo vojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 200
šios instrukcijos gale. (10) turi sutapti. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- – Uždėkite tvirtinamąją jungę (19) ir užveržkite tvirtinamąjį salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- varžtą , sukdami jį kryptimi ➋. Atkreipkite dėmesį į tinka- do.
Page 201
Norėdami elektrinį elektrinį įrankį įjungti, pirmiausia pa- spauskite įjungimo blokatorių (2), o po to paspauskite įjun- gimo-išjungimo jungiklį (1) ir laikykite jį paspaustą. Norėdami elektrinį įrankį išjungti, atleiskite įjungimo-išjungi- mo jungiklį (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 202
Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei. Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
Page 203
.المالئمة في مجال األداء المذكور عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 204
.قطعة الشغل على منصة عمل ثابتة يسبب صدمة ارتدادية من قطعة الشغل عند سند قطعة الشغل بشكل مناسب لتقليل تعرض .إعادة تشغيل النصل .الجسم للخطر أو إعاقة النصل أو فقدان السيطرة 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 205
استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی خطوط االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة االمداد التوازي مصد مالمسة الخطوط الكهربائية قد تؤدي إلی .المحلية متأرجح وقاية غطاء اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية. حدوث أضرار Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 207
مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد فاسحب ذراع الشد عن عمق القطع بشكل كامل ،اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك مرة المنشار وحركها لألسفل. اترك ذراع الشد المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 208
.وحافظ علی إبقائه مضغوطا التشغيل واإلطفاء أنصال المنشار غير المطلية يمكن حمايتها من التآكل عن طريق طبقة رقيقة من الزيت غير المحتوي على مفتاح التشغيل/اإلطفاء المضغوط تثبيت لغرض اضغط على زر التثبيت 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 209
شارع ناصر بن جميل، المبنى عمان 11194 اإلمارات العربية المتحدة +962 6 5545778 :هاتف المركزية للسيارات والمعدات ذ.م.م، صندوق بريد bosch@rootsjordan.com :بريد إلكتروني 1984 صندوق الكويت شارع الوحدة – مبنى صنعاء القديمة الشارقة Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 210
2012/19 حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 211
.را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن .افزایش میدهند نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 212
دستگاه به نحوی کار کنید که بدن شما با تیغه چنانچه با هر دو دست .و یا بدنه موتور را بگیرید ،اره در یک مسیر قرار نگیرد، بلکه در سطح جانبی 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 213
عملکرد فنر حفاظ ایمنی پائینی تیغه را کنترل چنانچه حفاظ ایمنی و فنر آن به درستی .کنید ،عمل نمیکنند، پیش از به کار بردن دستگاه اره قطعات آسیب .آنها را سرویس و تعمیر کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 215
به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با .استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید .از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید .گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 216
را کوتاه فشار دهید و آن را کلید قطع و وصل را دوباره رها کنید. این عمل را تکرار اهرم مهار .رها کنید .کنید تا بتوان عمق برش مورد نظر را تثبیت نمود 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 217
.دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد حفاظ ایمنی خودکار باید همواره آزادانه قابل حرکت باشد و بتواند بطور خودکار بسته شود. از اینرو محدوده حفاظ ایمنی خودکار را همیشه تمیز Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 218
GAS 50 M GAS 15 L Ø 35 mm 2 608 000 563 2 607 002 163 GAS 25 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M GAS 15 L 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 221
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Page 222
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4DH | (12.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 223
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.09.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (12.09.2018)
Need help?
Do you have a question about the Professional GKS 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers