Page 8
If you have any questions about this product, you disconnect device to switch the power supply off, may call: or disconnect the power plug. Sony Customer Information Service Center 1-800- CAUTION 222-7669 or http://www.sony.com/ For safety, do not connect the connector for...
Page 9
Dette utstyret kan kobles til et IT- strømfordelingssystem. Security For the customers in the U.S.A. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO www.sony.com/psa/warranty for important IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON...
Page 10
If the viewer experiences such flickering or Do not touch the sharp edges with your bare flashing, IMMEDIATELY take off the 3D glasses and hands stop watching the 3D images. This flickering or flashing may trigger previously This product is sharp on the edges as well as on undetected epileptic symptoms or seizures in the corner of the panel surface.
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE Mass Approx.
Page 12
Connecteur de sortie du panneau (RJ-45) AVERTISSEMENT Pour les clients au Canada 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ contacts de mise à la terre conformes à la resources-warranty pour obtenir les réglementation de sécurité...
Page 13
Précautions à propos de l’affichage et de la Sécurité visualisation d’images 3D Sony ne peut être tenue responsable de tout Ne portez pas les lunettes 3D pour regarder dommage, de quelque nature que ce soit, autre chose que des images 3D.
Page 14
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la Tenez les porteurs de pareils appareils médicaux cessation ou l’interruption de tout service lié à éloignés du lieu de stockage des panneaux cet appareil, résultant de quelque circonstance...
Spécifications Résolution ZRD-CH12D/ZRD-BH12D : H 480 points × V 270 lignes ZRD-CH15D/ZRD-BH15D : H 384 points × V 216 lignes Pas de pixel LED ZRD-CH12D/ZRD-BH12D : 1,2 mm ( pouces) ZRD-CH15D/ZRD-BH15D : 1,5 mm ( pouces) Dimensions 610 × 343 × 69 mm ×...
Page 16
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de detenidamente este manual y consérvelo para alimentación/conector/enchufe del aparato, referencias futuras. consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE Al utilizar el producto, no lo use con finalidades La placa de características está...
Page 17
Al ver imágenes en 3D, el espectador puede notar síntomas desagradables, como fatiga SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS ocular, cansancio o mareo. DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS Al ver imágenes en 3D, se recomienda realizar MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN pausas cada cierto tiempo.
Page 18
Notas dispositivos médicos Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE El chasis de visualización modular utiliza imanes HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN de gran potencia. TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA En algunas zonas la densidad del flujo magnético...
Especificaciones Resolución ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: H 480 puntos × V 270 líneas ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: H 384 puntos × V 216 líneas Distancia entre píxeles LED ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1,2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1,5 mm Dimensiones 610 × 343 × 69 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox. 8,6 kg Entrada/salida Conector PWR IN (entrada de alimentación de CA) (1)
Page 20
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WICHTIG Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den Das Namensschild befindet sich an der folgenden in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
Page 21
Schäden am Produkt führen. zu Beschädigungen führen. Sicherheitsmaßnahmen zum Anschauen von Sicherheit 3D-Bildern SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN Verwenden Sie die 3D-Brille zu keinem anderen JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE Zweck als zum Betrachten von 3D-Videobildern. SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ...
Page 22
und Wartungsarbeiten ausgeführt oder Display- Sicherheitsmaßnahmen zur Umgebung Einheiten aufbewahrt werden. beim Anschauen von 3D-Bildern An der Anzeigeoberfläche kann auch magnetischer Streufluss auftreten, der Nutzer von Flimmern oder Flackern im Licht bestimmter Medizinprodukten gegebenenfalls beeinträchtigt, Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchten o. Ä. wenn sie sich der Display-Einheit nähern.
Technische Daten Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Auflösung ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, H 480 Bildpunkte × V 270 Zeilen EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, H 384 Bildpunkte ×...
Page 24
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di In caso di domande relative all’uso del cavo di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti alimentazione / connettore per l’apparecchio / futuri. spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per IMPORTANTE scopi diversi da quelli descritti nel manuale di La targhetta di identificazione dell’apparecchio è...
Page 25
Sicurezza provare sintomi sgradevoli come fatica agli occhi, stanchezza o malessere. SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI Durante la visione di immagini 3D, è QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA raccomandabile effettuare pause regolari. La IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE...
Page 26
Possono anche verificarsi perdite di flusso Precauzioni sull’ambiente quando si magnetico dalla superficie di visualizzazione, che visualizzano immagini 3D potrebbero colpire gli utilizzatori di tali dispositivi medici quando si avvicinano al cabinet del display. Luci lampeggianti o tremolanti con determinati Adottare misure quali l’attivazione di segnali di tipi di luci fluorescenti o LED ecc.
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA Risoluzione ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI O 480 punti × V 270 linee QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A O 384 punti ×...
Page 29
顯示 3D 影像時的環境注意事項 氣,此為凝結現象。如果發生凝結,請將裝置關閉, 並等候直到凝結消除後再行操作。請勿在凝結狀態下 在某些螢光燈或 LED 燈等照明條件下閃爍或閃光 使用本裝置,否則裝置將會損壞。 當觀眾使用 3D 眼鏡,並在某些螢光燈或 LED 燈等照 明條件下觀看 3D 影像時,可能會觀察到閃爍或閃光 燈。 安全 這種閃爍或閃光可能會使極少數人引發癲癇發作或暫 時的意識喪失 (光敏性) 。 SONY 對於因未針對傳輸裝置採取適當安全措施、因 如果觀眾感受到這種閃爍或閃光,請立即摘下 3D 眼 傳輸規格造成無法避免的資料洩漏,或是任何安全 鏡,停止觀看 3D 影像。 問題所導致的任何損壞一概不負責。 這種閃爍或閃光可能會引發先前未發現的癲癇症狀, 視操作環境而定,網路上的第三方人士可能可以擅 或先前沒有癲癇發作史的人的癲癇發作。 自存取本機。本機連接至網路時,請確認網路受到 如果觀眾使用 3D 眼鏡時出現以下任何健康方面症...
Page 31
規格 解析度 ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 480 點 (水平)× 270 行 (垂直) ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 384 點 (水平)× 216 行 (垂直) LED 畫素間距 ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1.2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1.5 mm 尺寸 610 × 343 × 69 mm (寬 / 高 / 深) 質量 約 8.6 kg 輸入...
Page 32
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun Ekipmanı çevre birimlere bağlamak için kullanılan ve ileride başvurmak için saklayın. tüm arabirim kabloları EMC standartlarına uygunluk sağlamak ve yayılan emisyonlar nedeniyle istenmeyen çalışmaları önlemek için blendajlı tip olmalıdır. Kablolar temin edildiğinde UYARI bunları...
Page 33
3D görüntüleri izlerken, düzenli olarak mola Güvenlik verilmesi önerilir. Gerekli molaların uzunluğu ve sıklığı, görüntülenen içeriğe ve izleyicinin fiziksel SONY; İLETİM ARAÇLARI ÜZERİNDEKİ GÜVENLİK durumuna bağlı olarak değişecektir. ÖNLEMLERİNE UYGUN YAPILMAYAN UYGULAMA 3D görüntüleri izleyen izleyici hoş olmayan HATASINDAN KAYNAKLI HERHANGİ BİR belirtiler yaşarsa, izleyicinin iyileşene kadar 3D...
Page 34
Ekran kabini güçlü mıknatıslar kullanır. OLMAYACAKTIR. Bunlar, montaj veya bakım çalışması sırasında SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU dokunulan yüzeyde manyetik akım yoğunluğunun ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN muhtemelen 300 mT veya daha fazla olduğu DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ...
Teknik özellikler Çözünürlük ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: H 480 nokta × V 270 satır ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: H 384 nokta × V 216 satır LED piksel aralığı ZRD-CH12D/ZRD-BH12D: 1,2 mm ZRD-CH15D/ZRD-BH15D: 1,5 mm Boyutlar 610 × 343 × 69 mm (G/Y/D) Ağırlık Yakl. 8,6 kg Giriş/Çıkış...