Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BALANCE BIKE
EN
ROWEREK BIEGOWY
PL
LAUFRAD
LE VÉLO D'ÉQUILIBRE
MAUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | LE MANUEL D'UTILISATION
PL
Simply together
www.momi.store
TOBIS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tobis and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MoMi Tobis

  • Page 1 Simply together www.momi.store BALANCE BIKE ROWEREK BIEGOWY LAUFRAD TOBIS LE VÉLO D'ÉQUILIBRE MAUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | LE MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Le Manuel D'utilisation

    Simply together MAUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH LE MANUEL D'UTILISATION 8-11 11-15 15-18 www.momi.store...
  • Page 3 Handlebar and tube x 1 Irons x 2 Kierownica x 1 Metalowy trzpień x 2 Flat gasket x 4 Circlip x2 Metalowa płaska podkładka x 4 Pierścień zabezpieczający x2 Body Wheels cover x4 Wheels x4 Korpus Nakładka na koła x4 Koła x4...
  • Page 5: Safety Manual

    Keep this manual for future reference. • MoMi TOBIS is a bike that complies with EN71-1, EN71-2, EN71-3 norms and it is intended for children from 24 months. The maximum capacity of the bike is 20 kg.
  • Page 6: Warranty

    • Do not use it in the dark and in bad weather. Do not use the bike around stairs and steps. • Do not drag the bike around from a bumper of a car or other vehicle. • The bike is fi t for one person. The bike can be only used by one person at a time. •...
  • Page 7: Maintenance Of The Product

    holes provided on the wheel. 6. Repeat with the front wheels. Place a fl at metal washer over the longer metal pin, and then thread it over the wheel (all wheels are the same for both front and rear of the vehicle) and the front of the body as shown in Figure 3-4.
  • Page 8: Protect The Environment

    If you suspect the battery has been swallowed or placed in any part of your body, see a doctor immediately. PROTECT THE ENVIRONMENT When you cease the use of the MoMi TOBIS please dispose of it at an appropriate facility in accordance with local laws. Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference Szanowny Kliencie, Bardzo dziękujemy za zakupy jeździka MoMi TOBIS.
  • Page 9: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Wiele łatwych do uniknięcia urazów spowodowanych jest przez nieprawidłowe użytkowanie pojazdu. Zachowaj instrukcję na przyszłość. • MoMi TOBIS to rowerek, który ma zgodność z normami EN71-1, EN71-2, EN71-3 i nadaje się do użytku od 24 do 72 miesiąca życia dziecka. Maksymalna waga użytkownika wynosi 20 kg.
  • Page 10 • Nie używać pojazdu w ciemności oraz w czasie złej pogody. Nie używać rowerka w pobliżu schodów i stopni. • Zabronione jest ciągnięcie rowerka za samochodem lub innym pojazdem. • Rowerek przeznaczony jest dla jednej osoby. Z rowerka w jednym czasie może korzystać tylko jedno dziecko. •...
  • Page 11: Konserwacja Produktu

    4. Nałóż na wystający metalowy pręt z drugiej strony, kolejne koło, nasuwając w dalszej kolejności płaską, metalową podkładkę oraz pierścień zabezpieczający. 5. Załóż na zewnętrzną część zamontowanych tylnich kół nakładki, poprzez wciśnięcie wystających elementów w przeznaczone do tego otwory, znajdujące się na kole. 6.
  • Page 12 Jeśli podejrzewasz, że bateria mogła zostać połknięta lub umieszczona w jakiejś części ciała, niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem. DBAJ O ŚRODOWISKO Gdy przestaniesz korzystać z produktu MoMi TOBIS prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnym z lokalną ustawą. Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.
  • Page 13 Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf der Laufrad MoMi TOBIS. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.momi.store Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
  • Page 14 • Vor der Montage umfassen die Verpackung und das Fahrrad die Kleinteile und Kunststoffelemente (u. a. Tüten, Folien), die für Kleinkinder gefährlich sein können. Halten Sie sie fern. Plastiktüten und anderes Verpackungsmaterial sollten recycelt werden. Das Kind sollte in die richtige Benutzung des Fahrrads eingewiesen werden.
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Der Hersteller gewährt 2 Jahre Garantie auf das Produkt. RICHTIGE MONTAGE DES PRODUKTS Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die Anweisungen. Das Fahrrad ist für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 20 kg ausgelegt.
  • Page 16 7. Setzen Sie die Radabdeckungen auf den äußeren Teil der montierten Vorderräder, indem Sie die hervorstehenden Teile in die dafür vorgesehenen Löcher am Rad drücken. 8. Legen Sie den Lenker mit den Griffen auf den vorderen Teil des Körpers. Die Knöpfe auf beiden Seiten sollten herausspringen und Sie werden ein charakteristisches Klickgeräusch hören, das darauf hindeutet, dass der Lenker richtig sitzt (Abb.
  • Page 17 Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, nous vous remercions d’avoir acheté le vélo d’équilibre MoMi TOBIS. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Si vous avez besoin des informations complémentaires, n’hésitez pas à nous contacter via le site www.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    • Le MoMi TOBIS est un vélo conforme aux normes EN71-1, EN71-2, EN71-3 et peut être utilisé dès l’âge de 24 mois, mais la plupart des enfants ne pourront utiliser le produit qu’à partir de 3 ans en raison de l’acquisition de leurs capacités motrices.
  • Page 19 • Le vélo est destiné à être utilisé uniquement sur une surface plane et sèche, sans obstacles. Il ne doit pas être utilisé sur des pentes ascendantes ou descendantes, ni à proximité de la circulation automobile, ni sur des surfaces humides ou en gravier. •...
  • Page 20: Entretien Du Produit

    MONTAGE 1. Vérifi ez que tous les éléments sont inclus et qu’il ne manque rien. 2. Assurez-vous qu’aucune des pièces n’est endommagée. 3. Mettez la rondelle métallique sur la goupille métallique courte puis faites passer la goupille à travers la roue (toutes les roues sont de la même taille, aussi bien à l’avant du véhicule qu’à l’arrière) et à travers la partie arrière du cadre de vélo (fi...
  • Page 21 PRENEZ SOIN DE L’ENVIRONNEMENT Lorsque vous cessez d’utiliser le vélo MoMi TOBIS, veuillez le mettre au rebut dans une installation appropriée, conformément à la législation locale. Merci d’avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez le garder afi n de pouvoir l’utiliser...
  • Page 23 Simply together DARMOWA OBSŁUGA NAPRAW REKLAMACYJNYCH DOOR-TO-DOOR Dziękujemy za zakup produktu marki MoMi. Mamy nadzieję, że produkt spełnia Twoje oczekiwania. Jeśli potrzebujesz naszego wsparcia zgłoś swoje uwagi za pomocą formularza dostępnego na stronie: WWW.MOMI.STORE→ ZAKŁADKA WSPARCIE...
  • Page 24 4. Gwarancja obowiązuje tylko i wyłącznie na terytorium Polski oraz dotyczy tylko i wyłącznie produk- tów marki MoMi. 5. Okres gwarancji na Produkty MoMi wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia (baterie, ładowarki, akcesoria dodatkowe lub zapasowe) wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży, z wyłączeniem uszkodzeń...
  • Page 25 6) Produktów, które były użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem; 7) Celowych lub mechanicznych uszkodzeń produktów marki MoMi. 18. W przypadku, gdy naprawa gwarancyjna wymaga wymiany części, element wymieniony pozosta- je własnością Gwaranta. W przypadku braku części zamiennych tego samego producenta, Gwarant zastrzega możliwość...
  • Page 26 25. Kurier dokonuje odbioru Produktu i dostarcza go do autoryzowanego serwisu Gwaranta. Uspraw- niony lub wymieniony Produkt zostanie doręczony pod adres wskazany przez Klienta. 26. Gwarant odbiera Produkt z dowolnie wskazanego miejsca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 27. Usługa Door-To-Door (D2D) dotyczy Produktów marki MoMi i obowiązuje przez cały okres Gwarancji.

Table of Contents