MoMi TEDI Manual

Balance bike
Hide thumbs Also See for TEDI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BALANCE BIKE
EN
ROWEREK BIEGOWY
PL
LAUFRAD
LE VÉLO D'ÉQUILIBRE
Simply together
www.momi.store
TEDI
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEDI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MoMi TEDI

  • Page 1 Simply together www.momi.store BALANCE BIKE ROWEREK BIEGOWY LAUFRAD TEDI LE VÉLO D’ÉQUILIBRE...
  • Page 2: Le Manuel D'utilisation

    Simply together MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUSH LE MANUEL D’UTILISATION 9-11 12-14 www.momi.store...
  • Page 4: Safety Manual

    Keep this manual for future reference. • MoMi TEDI is a bike that complies with EN71-1, EN71-2, EN71-3 norms and it is intended for children from 12 months. The maximum capacity of the bike is 25 kg.
  • Page 5: Warranty

    • Do not use it in the dark and in bad weather. Do not use the bike around stairs and steps. • Do not drag the bike around from a bumper of a car or other vehicle. • The bike is fit for one person. The bike can be only used by one person at a time. •...
  • Page 6: Protect The Environment

    PROTECT THE ENVIRONMENT When you cease the use of the MoMi TEDI please dispose of it at an appropriate facility in accordance with local laws. Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference.
  • Page 7 • MoMi TEDI to rowerek, który ma zgodność z normami EN71-1, EN71-2, EN71-3 i nadaje się do użytku od 12 miesiąca. Maksymalna waga użytkownika wynosi 25 kg. • Do użytku tylko pod nadzorem osoby dorosłej, zawsze należy utrzymywać dziecko w zasięgu wzroku osoby dorosłej.
  • Page 8: Konserwacja Produktu

    Należy używać wyłącznie oryginalnych części zastępczych dostępnych u producenta. DBAJ O ŚRODOWISKO Gdy przestaniesz korzystać z produktu MoMi TEDI prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiek- tu zgodnym z lokalną ustawą. Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.
  • Page 9 Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf der Laufrad MoMi TEDI. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anfor- derungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Website www.momi.store Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
  • Page 10: Garantie

    • Das Fahrrad sollte regelmäßig überprüft und gewartet werden. Stellen Sie vor jedem Gebrauch des Fahrrads sicher, dass es nicht beschädigt ist und keine Teile fehlen oder lose sind. • Stellen Sie vor jeder Benutzung des Fahrrads sicher, dass alle Schrauben fest angezogen und die Komponenten richtig montiert sind.
  • Page 11: Montage

    Bitte bewahren Sie sie auf. KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT Wenn Sie Ihr Produkt MoMi ROSS nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte gemäß den örtlichen Gesetzen in einem geeigneten Objekt. Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    évitables sont dues à une utilisation incorrecte du vélo. Gardez le manuel pour toute référence ultérieure. • Le MoMi TEDI est un vélo conforme aux normes EN71-1, EN71-2, EN71-3 et peut être utilisé dès l’âge de 12 mois. Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg.
  • Page 13 • Vérifiez et entretenez le vélo régulièrement. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le vélo n’est pas endommagé et qu’aucune pièce n’est manquante ou desserrée. • Avant chaque utilisation du vélo, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les compo- sants sont correctement fixés.
  • Page 14: Entretien Du Produit

    N’utilisez que des pièces de rechange originales disponibles auprès du fabricant. PRENEZ SOIN DE L’ENVIRONNEMENT Lorsque vous cessez d’utiliser le vélo MoMi TEDI, veuillez le mettre au rebut dans une installation ap- propriée, conformément à la législation locale. Merci d’avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez le garder afin de pouvoir l’utiliser ultérie-...
  • Page 15 Simply together DARMOWA OBSŁUGA NAPRAW REKLAMACYJNYCH DOOR-TO-DOOR 3. ODSYŁAMY Dziękujemy za zakup produktu marki MoMi. Mamy nadzieję, że produkt spełnia Twoje oczekiwania. Jeśli potrzebujesz naszego wsparcia zgłoś swoje uwagi za pomocą formularza dostępnego na stronie: WWW.MOMI.STORE → ZAKŁADKA WSPARCIE WWW.MOMI.STORE...
  • Page 16 4. Gwarancja obowiązuje tylko i wyłącznie na terytorium Polski oraz dotyczy tylko i wyłącznie produk- tów marki MoMi. 5. Okres gwarancji na Produkty MoMi wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia (baterie, ładowarki, akcesoria dodatkowe lub zapasowe) wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży, z wyłączeniem uszkodzeń...
  • Page 17 6) Produktów, które były użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem; 7) Celowych lub mechanicznych uszkodzeń produktów marki MoMi. 18. W przypadku, gdy naprawa gwarancyjna wymaga wymiany części, element wymieniony pozosta- je własnością Gwaranta. W przypadku braku części zamiennych tego samego producenta, Gwarant zastrzega możliwość...
  • Page 18 25. Kurier dokonuje odbioru Produktu i dostarcza go do autoryzowanego serwisu Gwaranta. Uspraw- niony lub wymieniony Produkt zostanie doręczony pod adres wskazany przez Klienta. 26. Gwarant odbiera Produkt z dowolnie wskazanego miejsca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 27. Usługa Door-To-Door (D2D) dotyczy Produktów marki MoMi i obowiązuje przez cały okres Gwarancji. WWW.MOMI.STORE...
  • Page 19 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 20 Stürze, Zusammenstöße und Verletzungen des Kindes oder anderer Verkehrsteilnehmer zu vermeiden. EN 71-1:2O14+A1:2O18 EN 71-2:2O2O EN 71-3:2O19+A1:2O21 MANUFACTURER / PRODUCENT / HERSTELLER / FABRIQUÉ TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland Wyprodukowano w / Made in / Hergestellt in /Fabriqué en PRC www.momi.store...

Table of Contents