Oase AquaMax Eco Expert 26000 Operating Instructions Manual

Oase AquaMax Eco Expert 26000 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AquaMax Eco Expert 26000:
Table of Contents
  • Über diese Gebrauchsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Aufstellen und Anschließen
  • Reinigung und Wartung
  • Gerät Reinigen
  • Consignes de Sécurité
  • Pièces Faisant Partie de la Livraison
  • Description du Produit
  • Mise en Place et Raccordement
  • Raccordement du Tuyau
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Pièces D'usure
  • Stockage / Entreposage pour L'hiver
  • Pièces de Rechange
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Storing Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Apparaat Reinigen
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Indicaciones de Seguridad
  • Sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Descripción del Producto
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza del Equipo
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento/ Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Recambio
  • Instruções de Segurança
  • Informação Relativa a Estas Instruções de Uso
  • Descrição Do Produto
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Peças de Reposição
  • Volume DI Fornitura
  • Descrizione del Prodotto
  • Impiego Ammesso
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Parti DI Ricambio
  • Sikker Drift
  • Om Denne Brugsanvisning
  • Anvendelse I Henhold Til Bestemmelser
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Advarsler I Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøre Apparatet
  • Säker Drift
  • Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengöra Apparaten
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Turvallinen Käyttö
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • TäMän Ohjeen Varoitukset
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Laitteen Puhdistus
  • Kuluvat Osat
  • Varastointi/Säilytys Talven Yli
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • A Jelen Használati Útmutatóról
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Készülék Tisztítása
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Czyszczenie Urządzenia
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • CzęśCI Zamienne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečný Provoz
  • O Tomto Návodu K Obsluze
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Výrobku
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Náhradní Díly
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečná Prevádzka
  • O Tomto Návode Na Používanie
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstráňte Poruchu
  • Čistenie a Údržba
  • Čistenie Prístroja
  • Náhradné Diely
  • Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Opis Izdelka
  • Pravilna Uporaba
  • Postavitev in Priklop
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • ČIščenje Naprave
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Nadomestni Deli
  • Siguran Rad
  • O Ovom Priručniku Za Uporabu
  • Opseg Isporuke
  • Opis Proizvoda
  • Namjensko Korištenje
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • ČIšćenje Uređaja
  • Potrošni Dijelovi
  • Pričuvni Dijelovi
  • Conexiunea Electrică
  • Funcţionare Sigură
  • Despre Acest Manualul de Utilizare
  • Conţinutul Livrării
  • Descrierea Produsului
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcțiune
  • Resetarea Defecțiunii
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • CurăţaţI Aparatul
  • Depozitare/Depozitare Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Piese de Schimb
  • За Това Ръководството За Употреба
  • Предупреждения В Това Ръководство
  • Описание На Продукта
  • Употреба По Предназначение
  • Монтаж И Свързване
  • Пускане В Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистете Уреда
  • Бързо Износващи Се Части
  • Резервни Части
  • Інструкція З Техніки Безпеки
  • Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації
  • Об'єм Поставок
  • Опис Виробу
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Встановлення Та Підключення
  • Введення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Чистка І Догляд
  • Очищення Пристрою
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Запасні Частини
  • Указания По Технике Безопасности
  • О Данном Руководстве По Эксплуатации
  • Объём Поставок
  • Описание Изделия
  • Использование Прибора По Назначению
  • Установка И Подсоединение
  • Пуск В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

AquaMax
Expert 21000/26000
Eco Expert 21000/26000/36000/44000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaMax Eco Expert 26000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase AquaMax Eco Expert 26000

  • Page 1 AquaMax Expert 21000/26000 Eco Expert 21000/26000/36000/44000...
  • Page 2 -  - AMX0017 AMX0018 AMX0019...
  • Page 3 -  - AMX0021 AMX0020 AMX0025...
  • Page 4 -  - AMX0023 AMX0024...
  • Page 5 -  - AMX0022 AMX0026...
  • Page 6 -  - PLX0004 FMR0031...
  • Page 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 8: Über Diese Gebrauchsanleitung

    - DE - Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elekt- rofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich.
  • Page 11 - DE - Gerät trocken aufstellen AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Am Eingang und Ausgang können Schläuche oder Rohre angeschlossen werden. Empfehlung: – Bis 5 m Länge: 50 mm (2") Schlauchtüllen und Schläuche verwenden. (→ Schlauch anschließen) – Ab 5 m Länge: DN 75 oder DN 100 Rohre verwenden. (→ Rohr anschließen) AquaMax Eco Expert 36000 / 44000 •...
  • Page 12 - DE - Eco Control anschließen Zur Steuerung kann optional Eco Control an die Pumpe angeschlossen werden. • Das Steuergerät Eco Control (47673) ist für Eco Expert-Pumpen als Zubehör erhältlich. • Wenn die Pumpe in ein EGC-Netzwerk eingebunden ist, ist der Anschluss von Eco Control nicht möglich. So gehen Sie vor: ...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    • Bei nachlassender Leistung das Filtergehäuse mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser reinigen. • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 14 Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE- Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
  • Page 15 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they are supervised or have been in- structed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 16: Safe Operation

    - EN - Safety information Electrical connection • Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. • A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
  • Page 18: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
  • Page 19 - EN - Install the unit at a dry place AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Hoses or pipes can be connected at the inlet and outlet. Recommendation: – Up to 5 m length: Use 50 mm (2") hose connectors and hoses. (→ Connecting the hose) –...
  • Page 20 - EN - Eco Control Connecting As an option, Eco Control can be connected to the pump to control it. • The control unit Eco Control (47673) is available as an accessory for Eco Expert pumps. • If the pump is integrated in an EGC network, connecting Eco Control is not possible. How to proceed: ...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    • Do not not use cleaning agents or chemical solutions. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 22: Wear Parts

    The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
  • Page 23 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    - FR - Consignes de sécurité Raccordement électrique • Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive- ment réservée à un technicien électricien. • Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Page 25: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
  • Page 26: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
  • Page 27 - FR - Mise en place de l'appareil au sec AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Au niveau de l’arrivée et de la sortie, il est possible de raccorder des tuyaux flexibles ou des tuyaux rigides. Conseil : – Jusqu’à 5 m de longueur : utiliser des embouts à olive 50 mm (2") et des tuyaux flexibles. (→ Raccordement du tuyau) –...
  • Page 28: Mise En Service

    - FR - Eco Control Raccorder En option, il est possible de raccorder la pompe avec Eco Control pour des besoins de commande. • L’appareil de commande Eco Control (47673) est disponible comme accessoire pour les pompes Eco Expert. • Le raccordement de Eco Control n’est pas possible lorsque la pompe est connectée à un réseau EGC. Voici comment procéder : ...
  • Page 29: Dépannage

    • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solutions chimiques. • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 30: Pièces D'usure

    Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • Une ligne de liaison électrique fixée à l'appareil est endommagée ou raccourcie.
  • Page 31 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhan-...
  • Page 32: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    - NL - Veiligheidsinstructies Elektrische aansluiting • Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elek- tricien worden uitgevoerd. • Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Page 33: Beoogd Gebruik

    SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
  • Page 34: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Page 35 - NL - Apparaat droog plaatsen AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Op de ingang en uitgang kunnen slangen of buizen worden aangesloten. Advies: – Tot 5 m lengte: 50 mm (2") slangtules en slangen gebruiken. (→ Slang aansluiten) – Vanaf 5 m lengte: DN 75 of DN 100 buizen gebruiken. (→ Buis aansluiten) AquaMax Eco Expert 36000 / 44000 •...
  • Page 36 - NL - Eco Control Aansluiten Voor de besturing kan optioneel Eco Control op de pomp worden aangesloten. • De besturing Eco Control (47673) is voor Eco Expert-pompen als toebehoren verkrijgbaar. • Als de pomp in een EGC-netwerk opgenomen is, is de aansluiting van Eco Control niet mogelijk. Zo gaat u te werk: ...
  • Page 37: Storing Verhelpen

    • Bij teruglopende prestaties, het filter met een zachte borstel onder stromend water reinigen. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 38: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE- vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
  • Page 39 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así...
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Page 41: Volumen De Suministro

    SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente:...
  • Page 42: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Page 43 - ES - Emplazamiento del equipo en seco AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • En la entrada y la salida se pueden conectar mangueras o tubos. Recomendación: – Hasta una longitud de 5 m: Emplee boquillas de manguera y mangueras de 50 mm (2"). (→ Conexión de la manguera) –...
  • Page 44: Puesta En Marcha

    - ES - Eco Control Conexión Para el control se puede conectar de forma opcional el Eco Control en la bomba. • El aparato de control Eco Control (47673) está a disposición como accesorio para las bombas Eco Expert. • La conexión de Eco Control no es posible si la bomba está conectada en una red EGC. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Page 45: Eliminación De Fallos

    • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas. • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 46: Piezas De Desgaste

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica que está conectada de forma fija con el equipo está dañada o acortada.
  • Page 47 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, en- quanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 48: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança Conexão eléctrica • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser reali- zadas só por um electricista qualificado e autorizado. • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Page 49: Descrição Do Produto

    O SFC não funciona com a instalação da bomba fora da água. Em caso de utilização de um absorvedor, filtro-satélite ou aparelho de regulação InScenio OASE, pode ser razo- ável desligar a SFC.
  • Page 50: Posicionar E Conectar

    - PT - Posicionar e conectar A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Page 51 - PT - Colocar o aparelho fora do tanque AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Na entrada e na saída podem ser ligadas mangueiras ou tubos. Recomendação: – Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2 "). (→ Ligar a mangueira) –...
  • Page 52 - PT - Eco Control Conectar Para o comando, opcionalmente pode ser ligado à bomba o Eco Control. • O dispositivo de comando Eco Control (47673) pode ser adquirido como acessório para bombas Eco Expert. • Se a bomba estiver ligada a uma rede RGC, não é possível ligar o Eco Control. Proceder conforme descrito abaixo: ...
  • Page 53: Eliminação De Falhas

    • Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Page 54: Peças De Desgaste

    Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado ou foi reduzido de comprimento.
  • Page 55 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
  • Page 56 - IT - Avvertenze di sicurezza Allacciamento elettrico • Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. • Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Page 57: Volume Di Fornitura

    SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di instal- lazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • Page 58: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. A V V I S O Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o la- ghetto natatorio.
  • Page 59 - IT - Installare apparecchio all'asciutto AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Su entrata e uscita si possono collegare tubi flessibili o tubi. Consiglio: – Lunghezza fino a 5 m: utilizzare boccole e tubi flessibili di 50 mm (2") (→ Collegare il tubo flessibile) –...
  • Page 60: Messa In Funzione

    - IT - Eco Control Collegamento Per le funzioni di controllo, l'Eco Control può essere collegato anche alla pompa. • Il dispositivo di controllo Eco Control (47673) è disponibile come accessorio per le pompe Eco Expert. • Se la pompa viene integrata in una rete EGC, allora non è possibile collegare l'Eco Control. Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 61: Eliminazione Di Anomalie

    • Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida. Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 62: Pezzi Soggetti A Usura

    Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata o accorciata. Smaltimento...
  • Page 63 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 64: Sikker Drift

    - DA - Sikkerhedsanvisninger El-tilslutning • Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elektri- ker. • En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkommende.
  • Page 65: Anvendelse I Henhold Til Bestemmelser

    SFC-funktionen tændes og slukkes på pumpen. SFC reducerer pumpens effektforbrug, uden SFC kører pumpen med maks. omdrejningstal. SFC fungerer ikke ved tør opstilling. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-regu- leringsenhed (OASE-tilbehør) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC. Anvendelse i henhold til bestemmelser Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, på...
  • Page 66: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Page 67 - DA - Opstil apparatet tørt AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Slanger eller rør kan tilsluttes til indløb og udløb. Anbefaling: – Indtil en længde på 5 m Brug 50 mm (2 ") slangestudser og slanger. (→ Tilslutning af slangen) –...
  • Page 68 - DA - Eco Control tilslutning Eco Control kan eventuelt tilsluttes pumpen til styring. • Styringsenheden Eco Control (47673) er Eco Expert-tilgængelig som tilbehør til pumper. • Hvis pumpen er indlejret i et EGC-netværk, er forbindelsen fra Eco Control ikke mulig. Sådan gør du: ...
  • Page 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Hvis apparatets ydelse er ved at aftage, rengøres filterhuset med en blød børste under rindende vand. • Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 70 Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenheden. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pumpen til OASE. B E M Æ R K Løbeenheden indeholder en stærk magnet, der tiltrækker magnetiske partikler (f.eks.
  • Page 71 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 72: Om Denne Bruksanvisningen

    - NO - Sikkerhetsanvisninger Elektrisk tilkobling • Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. • En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også å...
  • Page 73: Tilsiktet Bruk

    SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE InScenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
  • Page 74: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Installasjon og tilkobling A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
  • Page 75 - NO - Apparatet skal være tørt når det settes opp. AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Slanger eller rør kan kobles til inngangen og utgangen. Anbefaling: – Til 5 m lengde: Bruk 50 mm (2”) slangedyser og slanger. (→ Koble til slangen) –...
  • Page 76 - NO - Eco Control koble til Eco Control kan eventuelt kobles til pumpen for styring. • Styreenheten Eco Control (47673) er tilgjengelig som tilbehør til.Eco Expert-pumper. • Hvis pumpen er innebygd i et EGC-nettverk, er ikke tilkoblingen Eco Control mulig. Slik går du frem: ...
  • Page 77: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Rengjør filterhuset med en myk børste under rennende vann ved redusert ytelse. • Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Page 78 Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehjulet. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. La din OASE-faghandel skifte lageret eller send pumpen til OASE. M E R K Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
  • Page 79 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNIN G V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 80: Säker Drift

    - SV - Säkerhetsanvisningar Elanslutning • Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behörig elinstallatör. • En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Page 81: Ändamålsenlig Användning

    Denna produkt kan kommunicera med Easy Garden Control-System (EGC). EGC erbjuder komfortabla styrningsmöj- ligheter via smarttelefon eller pekplatta i trädgården och vid trädgårdsdammen, och garanterar samtidigt hög komfort och säkerhet. Mer information om EGC och vilka möjligheter den erbjuder hittar du på www.oase.com/egc-start. Seasonal Flow Control (SFC) Om SFC-funktionen har slagits på...
  • Page 82: Installation Och Anslutning

    - SV - Installation och anslutning V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. V A R N I N G Dödsfall eller allvarliga personskador till följd av elektrisk spänning vid användning av denna apparat i en sim- bassäng.
  • Page 83 - SV - Installera apparaten torrt AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Slangar eller rör kan anslutas vid ingången och utgången. Rekommendation: – Max. 5 m längd: Använd 50 mm (2 ") slangkopplingar och slangar. (→ Ansluta slang) – Från 5 m längd: Använd DN 75 eller DN 100 rör. (→ Ansluta rör) AquaMax Eco Expert 36000 / 44000 •...
  • Page 84 - SV - Ansluta Eco Control Som option kan styrningen Eco Control anslutas till pumpen. • Styrenheten Eco Control (47673) finns som tillbehör för Eco Expert-pumpar. • Om pumpen är integrerad i ett EGC-nätverk kan en Eco Control inte anslutas. Gör så...
  • Page 85: Rengöring Och Underhåll

    • Rengör filterhuset med en mjuk borste under rinnande vatten om dess effekt avtar. • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningar. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 86: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som driven- heten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
  • Page 87 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAR OITU S V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 88: Turvallinen Käyttö

    - FI - Turvaohjeet Sähköliitäntä • Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen. • Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykenevä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdol- listen vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Page 89: Toimituksen Sisältö

    SFC-toiminto kytketään päälle ja pois päältä pumpussa. SFC pienentää pumpun tehoa. Pumppu käy ilman SFC- toimintoa jatkuvasti täysillä kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytkeä pois päältä laitteis- toissa, joissa pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -säädintä. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta vain seuraavasti: •...
  • Page 90: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. V A R O I T U S Seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja vaarallisen sähköjännitteen johdosta, jos tätä...
  • Page 91 - FI - Laitteen asettaminen kuiviin olosuhteisiin AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Sisääntuloon ja ulostuloon voidaan liittää letku tai putki. Suositus: – 5 m pituuteen asti: käytä 50 mm (2") letkuliitoskappaleita ja letkuja. (→ Letkun yhdistäminen) – Yli 5 m pituudella: käytä DN 75 tai DN 100-letkuja. (→ Putken liittäminen) –...
  • Page 92 - FI - Eco Control Liittäminen Ohjausta varten pumppuun voidaan liittää lisävarusteena saatava Eco Control. • Ohjauslaite Eco Control (47673) on saatavana lisävarusteena Eco Expert-pumpulle. • Kun pumppu on liitetty EGC-verkkoon, ei Eco Control -liitäntä ole mahdollinen. Toimit näin:  K 1.
  • Page 93: Häiriöiden Korjaaminen

    • Jos teho vähenee, puhdista suodatinkotelo pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Page 94: Kuluvat Osat

    V I H J E Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksikön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Anna OASE-jälleenmyyjän vaihtaa laakeri tai lä- hetä pumppu OASE:lle. O H J E Käyntiyksikössä...
  • Page 95 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasz- talattal és megfelelő...
  • Page 96: Biztonságos Üzemeltetés

    - HU - Biztonsági útmutatások Elektromos csatlakoztatás • Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és e- zeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. • Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Page 97: Rendeltetésszerű Használat

    Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú teljesít- ményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a szá- raz felállításban. Szkimmer, különálló szűrő vagy OASE InScenio vezérlő használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
  • Page 98: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Page 99 - HU - A készülék száraz felállítása AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • A bemenethez és a kimenethez tömlőket vagy a csöveket lehet csatlakoztatni. Javaslat: – 5 m-es hosszúságig: 50 mm-es (2 ") tömlővégeket és tömlőket használjon.(→ A tömlő csatlakoztatása) –...
  • Page 100: Üzembe Helyezés

    - HU - Eco Control Csatlakoztatás A vezérléshez egy külön megvásárolható Eco Control egységet kell a szivattyúhoz csatlakoztatni. • Az Eco Control (47673) vezérlőegység az Eco Expert-szivattyúhoz tartozékként jár. • Amennyiben a szivattyút egy EGC-hálózatra kapcsolja, az Eco Control csatlakoztatása nem lehetséges. Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Page 101: Tisztítás És Karbantartás

    • Teljesítmény csökkenésekor folyó vízben, puha kefével tisztítsa meg a szűrőházat. • Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 102 A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE- szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. M E G J E G Y Z É S A járóegység erős mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl.
  • Page 103 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 104: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Przyłącze elektryczne • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i upraw- niona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Page 105: Zakres Dostawy

    Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika In- Scenio OASE - w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować...
  • Page 106: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Page 107 - PL - Ustawianie urządzenia w suchym miejscu AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Na wlocie i wylocie można podłączyć zarówno węże, jak i rury. Zalecenie: – Przy długości do 5 m: zastosować węże z końcówkami 50 mm (2"). (→ Podłączenie węża) –...
  • Page 108 - PL - Eco Control Podłączenie Do sterowania można opcjonalnie Eco Control podłączyć do pompy. • Sterownik Eco Control (47673) dla pomp Eco Expert jest dostępny jako akcesoria. • Jeżeli pompa jest podłączona do układu sieciowego EGC, to podłączenie Eco Control nie jest możliwe. Należy postępować...
  • Page 109: Usuwanie Usterek

    • Nie używać żadnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
  • Page 110: Części Ulegające Zużyciu

    • Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasilającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów. Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.
  • Page 111 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAR OVÁNÍ V A R O V Á N Í • Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnosti nebo s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze v případě, že jsou pod dohledem, nebo že jsou poučeny o bezpečném používání...
  • Page 112: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - Bezpečnostní pokyny Elektrická přípojka • Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zřizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. • Za kvalifikovaného elektrikáře je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkuše- ností...
  • Page 113: Rozsah Dodávky

    Funkce SFC se zapíná a vypíná na čerpadle. S SFC se snižuje příkon čerpadla, aniž by čerpadlo běželo s SFC per- manentně s maximálními otáčkami. SFC nepracuje v osazení v suché jímce. Při použití hladinového sběrače, satelit- ního filtru nebo řídicí jednotky OASE InScenio může být podle podmínek zařízení vhodné funkci SFC vypnout. Použití v souladu s určeným účelem Produkt popsaný...
  • Page 114: Instalace A Připojení

    - CS - Instalace a připojení V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod na- pětím. •...
  • Page 115 - CS - Instalace přístroje na suchu AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Ke vstupu a výstupu lze připojit hadice nebo trubky. Doporučení: – Do délky 5 m: použijte 50 mm (2 ") hadicová hrdla a hadice. (→ Připojení hadice) –...
  • Page 116: Uvedení Do Provozu

    - CS - Eco Control připojit Pro ovládání lze volitelně připojit k čerpadlu systém Eco Control. • Řídicí jednotka Eco Control (47673) je k dispozici pro čerpadla Eco Expert-jako příslušenství. • Pokud je čerpadlo zapojeno do sítě EGC, připojení Eco Control není možné. Postupujte následovně: ...
  • Page 117: Odstraňování Poruch

    • Při poklesu výkonu očistěte kryt filtru měkkým kartáčem pod tekoucí vodou. • Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické roztoky. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 118: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    • Přístroj znehodnotit odříznutím kabelu a zabránit dalšímu použití. Zlikvidovat vhodným systémem zpětného odběru. Náhradní díly S originálními díly výrobce OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase.com/ersatzteile...
  • Page 119 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAH A V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
  • Page 120: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Prípojka elektrickej energie • Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúse- nosti schopná...
  • Page 121 Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hladi- nového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
  • Page 122: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Inštalácia a pripojenie V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. V Ý...
  • Page 123 - SK - Suché osadenie zariadenia AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Na vstupe a výstupe sa môžu pripojiť hadice alebo rúrky. Odporúčanie: – Do dĺžky 5 m: Používajte 50 mm (2 ") hadicové hrdlá a hadice. (→ Pripojenie tlakovej hadice) –...
  • Page 124: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Eco Control Pripojenie Na účely riadenia je možné pripojiť na čerpadlo voliteľnú možnosť Eco Control. • Riadiaci prístroj Eco Control (47673) je k dispozícii pre čerpadlá Eco Expert ako príslušenstvo. • Keď je čerpadlo osadené do siete EGC, pripojenie Eco Control nie je možné. Postupujte nasledovne: ...
  • Page 125: Odstráňte Poruchu

    • V prípade poklesu výkonu vyčistite teleso filtra mäkkou kefkou pod tečúcou vodou. • Nepoužívajte čistiace prostriedky ani chemické roztoky. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Page 126: Náhradné Diely

    Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené alebo skrátené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Page 127 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali o- sebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzo- rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo pos- ledične nevarnosti.
  • Page 128: Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo

    - SL - Varnostna navodila Priključitev na električno omrežje • Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. • Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Page 129: Vsebina Pošiljke

    številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo ski- merja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba izkl- jučiti funkcijo SFC.
  • Page 130: Postavitev In Priklop

    - SL - Postavitev in priklop O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
  • Page 131 - SL - Postavitev naprave na suhem AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Na vhod in izhod lahko priključite gibke ali toge cevi. Priporočilo: – Do dolžine 5 m: uporabljajte nastavke cevi in gibke cevi 50 mm (2"). (→ Priključitev cevi) –...
  • Page 132 - SL - Priključite Eco Control Za krmiljenje lahko na črpalko po želji priključite Eco Control. • Krmilnik Eco Control (47673) je za črpalke Eco Expert na voljo kot dodatna oprema. • Če je črpalka vključena v omrežje EGC, priključitev naprave Eco Control ni mogoča. Postopek je naslednji: ...
  • Page 133: Odpravljanje Motenj

    • Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Page 134: Deli, Ki Se Obrabijo

    Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj naj zamenja strokovnjak OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
  • Page 135 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem smiju rabiti ovaj uređaj ako su pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnoj uporabu uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Page 136: Siguran Rad

    - HR - Sigurnosne napomene Električni priključak • Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. • Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Page 137: Opseg Isporuke

    Funkcija SFC uključuje se i isključuje na crpki. SFC smanjuje potrošnju energije crpke, dok bez SFC-a crpka radi s ma- ksimalnom brzinom vrtnje. SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljačkog uređaja OASE InScenio može zbog tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti funkciju SFC. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi:...
  • Page 138: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Page 139 - HR - Uređaj postavite na suhom AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Na ulazu i izlazu mogu se priključiti crijeva ili cijevi. Preporuka: – Do 5 m dužine: 50 mm (2'') upotrebljavajte crijevne tuljke i crijeva. (→ Priključivanje crijeva) –...
  • Page 140: Stavljanje U Pogon

    - HR - Eco Control Priključivanje Za upravljanje može se opcijski priključiti na pumpu Eco Control. • Upravljački uređaj Eco Control (47673) je dostupan za Eco Expert pumpe kao dodatna oprema. • Ako je pumpa povezana u EGC mrežu, nije moguće priključivanje Eco Control. Postupite na sljedeći način: ...
  • Page 141: Otklanjanje Neispravnosti

    • Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Page 142: Potrošni Dijelovi

    Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Električni kabel koji je fiksno spojen s uređajem oštećen je ili skraćivan. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Page 143 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZ ARE A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, precum și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 144: Conexiunea Electrică

    - RO - Indicații de securitate Conexiunea electrică • Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. • O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoştinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Page 145: Conţinutul Livrării

    SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă de- zactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
  • Page 146: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave din cauza tensiunii electrice la utilizarea aparatului într-un bazin de înot.
  • Page 147 - RO - Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă uscată AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • La ieșire și la intrare pot fi racordate furtunuri sau țevi. Recomandare: – Până la o lungime de 5 m: Utilizaţi manşoane pentru furtun şi furtunuri 50 mm (2"). (→ Racordaţi furtunul) –...
  • Page 148: Punerea În Funcțiune

    - RO - Eco Control racordați Opțional, pentru control, la pompă poate fi conectat un dispozitiv Eco Control. • Unitatea de comandă Eco Control (47673) pentru pompele Eco Expert poate fi achiziționată ca accesorii. • Dacă pompa este integrată într-o rețea EGC, nu este posibilă conectarea Eco Control. Procedaţi după...
  • Page 149: Resetarea Defecțiunii

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Page 150: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat sau scurtat.
  • Page 151 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както...
  • Page 152: За Това Ръководството За Употреба

    - BG - Указания за безопасност Електрическо свързване • Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от електротехник. • Дадено лице се счита за електротехник, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето профе- сионално...
  • Page 153: Описание На Продукта

    без SFC помпата работи постоянно с максимален брой обороти. Функцията SFC не функционира при по- ставяне на сухо. При използване на цедка за обиране на замърсяванията, сателитен филтър или уред за управление OASE InScenio може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC- функцията.
  • Page 154: Монтаж И Свързване

    - BG - Монтаж и свързване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.
  • Page 155 - BG - При поставяне на сухо трябва да се спазват следните условия:  E • Вирче за плуване или басейн, в който може да има хора: – Поставете уреда на най-малко 2 м разстояние от водата. • Не излагайте уреда на директно слънчево облъчване. •...
  • Page 156: Пускане В Експлоатация

    - BG - Интегриране на помпата в мрежа EGC  L Помпата може по избор да се интегрира в мрежа EGC. В EGCмрежа InScenio FM-Master EGC InScenio EGC- Controller и всички поддържащи EGC уреди са свързани помежду си посредством Connection Cable EGC. Към последния...
  • Page 157: Отстраняване На Неизправности

    • Не използвайте почистващи препарати или химически разтвори. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Page 158: Бързо Износващи Се Части

    или напълнен с вода. Не потапяйте щепсела във водата! Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден или скъсен. Изхвърляне...
  • Page 159 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років, а також особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Page 160: Інструкція З Техніки Безпеки

    - UK - Інструкція з техніки безпеки Підключення до мережі • Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і виконуватися тільки кваліфікова- ними електриками. • Особа вважається кваліфікованим електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Спеціаліст також повинен вміти визначати можливі небезпеки, дотримуватися...
  • Page 161: Об'єм Поставок

    Функція SFC вмикається й вимикається в насосі. За допомогою SFC знижується енергоспоживання насоса, без SFC насос працює постійно на максимальній швидкості. SFC не працює при сухому встановленні. При викори- станні механічної лопати-струг, фільтра супутника або пристрою управління OASE InScenio рекомендується, в залежності від виду пристрою, вимкнути функцію SFC.
  • Page 162: Встановлення Та Підключення

    - UK - Встановлення та підключення П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
  • Page 163 - UK - Установка пристрою в сухому місті AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • Шланги або труби можна підключати до впускного та вихідного отвору. Рекомендація: – Довжиною до 5 м: використовуйте насадки шланга 50 мм (2") та шланги. (→ Під’єднання шланга) –...
  • Page 164: Введення В Експлуатацію

    - UK - Eco Control Підключення Для регулювання до насосу можна додатково підключити блок управління Eco Control. • Блок управління Eco Control (47673) доступний у якості аксесуару до насосів Eco Expert. • Якщо насос вбудовано в мережу EGC, то підключення до блоку управління Eco Control не можливе. Необхідно...
  • Page 165: Усунення Несправностей

    • Не використовуйте мийні засоби або хімічні розчини. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Page 166: Деталі, Що Швидко Зношуються

    • Треба, відрізавши кабель, зробити пристрій непрацездатним і утилізувати через передбачену си- стему повторного використання. Запасні частини З оригінальними запчастинами OASE пристрій знаходиться у безпечному стані і продовжує надійно працювати. Інформацію про запасні частини можна знайти на нашому Інтернет-сайті. www.oase.com/ersatzteile...
  • Page 167 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими...
  • Page 168: Указания По Технике Безопасности

    - RU - Указания по технике безопасности Электрическое соединение • Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только квалифицированными электриками. • Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обуче- ния, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
  • Page 169: Объём Поставок

    Этот продукт может поддерживать коммуникацию с Easy Garden Control-System (EGC). EGC предлагает в саду и возле пруда удобные возможности управления через смартфон или планшет и обеспечивает высокий ком- форт и безопасность. Информацию по EGC и её возможностям можно получить через www.oase.com/egc-start. Seasonal Flow Control (SFC) При...
  • Page 170: Установка И Подсоединение

    - RU - Установка и подсоединение П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся...
  • Page 171 - RU - При размещении в сухом месте должны быть соблюдены следующие условия.  E • Плавательный пруд или бассейн, в котором могут находиться люди: – Прибор устанавливается на расстоянии не менее 2 м от воды. • Не подвергать прибор воздействию прямых солнечных лучей. •...
  • Page 172: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Встраивание насоса в сеть EGC  L В опционном варианте насос можно интегрировать в операционную EGC-сеть. В операционной EGC-сети со- единены между собой устройство InScenio FM-Master EGC или InScenio EGC-Controller и все другие EGC- электроприборы с помощью Connection Cable EGC. У последнего поддерживающего EGC-сеть устройства на его...
  • Page 173: Очистка И Уход

    кой щеткой. • Не использовать очищающие средства или химические растворители. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 174: Изнашивающиеся Детали

    Рабочий узел в моторном блоке вращается на подшипниковой опоре. Эта подшипниковая опора явля- ется изнашивающейся частью и должна заменяться одновременно с рабочим узлом. • Замена блока требует особых знаний и инструментов. Попросите дилера продукции OASE заменить подшипник или отправьте насос на фирму OASE.
  • Page 175 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警告 警 告 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺 • 本设备可由 乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指 导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护工 作不得由没有受到监督的儿童进行。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。...
  • Page 176 - CN - 安全提示 电气连接 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 只有当设备的电气数 据和电源的电气数据 一致时,才允许连接 设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明 书中。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 防止未连接的插头和插座受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 安全操作 (ICD)。植入物与磁铁之间的 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的除颤器 间距保持至少 0.2 m。 • 电线损坏时,不能运行设备。 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若仍有疑问,请咨询制造 商。...
  • Page 177 简易花园控制系统(EGC) 该产品可与 Easy Garden Control-System (EGC) 建立通讯。EGC 可供您在花园里和池塘边,舒适安全地用智能手机或 平板电脑控制设备。有关EGC的信息与功能,请访问以下链接www.oase.com/egc-start。 Seasonal Flow Control (SFC) 当按季调节功能(SFC)已被启动时,水泵会自动优化调节水量和扬程。水量和扬程可调降至 50%。按季调节功能 (SFC)使得水泵全年配合水池生态状况,通过视温度而定进行的水循环支持水池生物环境(冬季使用,过渡期使用, 夏季使用)。 通过水泵上的开关开启或关闭按季调节功能(SFC)。按季调节功能(SFC)可减少水泵的功率消耗,水泵在没有 SFC 时会总是以最高转速而运行。当水泵安装在陆地时,按季调节功能(SFC)就不起作用。当搭配采用一个撇渣器、卫星 式过滤器或 OASE InScenio 控制器时,视具体设备类型而定建议关闭 SFC 功能。 按规定使用 说明书中的所述产品只能用于下列用途: • 用于抽吸过滤系统、瀑布系统及流道系统中的普通池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照许可的水值运行。(→水值) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。...
  • Page 178 - CN - 安装和连接 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 警 告 在池塘中运行设备时,危险电击可导致死亡或重伤。 • 禁止在池塘中运行设备。 提 示 在输送含泥沙多的水流时,泵的运行单元可能会磨损得更快,必须提前替换。 • 在装上泵之前,彻底清洁池塘或水槽。 • 为避免吸入含泥沙多的水,请将泵装在池塘底上方大约 200 mm 处。 既可在水下也可在干燥环境下安装此设备。 只允许在遵守指定水值条件下使用泵。(→水值) • 池塘水或咸水可能损坏设备的镜头。这种损害在保修范围之外。 将设备浸入水下安装 在干燥地安装时,要保证以下条件:  C • 切勿将本泵在游泳池水下使用。 • 只允许在水平面之下使用本泵。 • 只允许与滤篮搭配使用。 •...
  • Page 179 - CN - 干式安放设备 AquaMax Eco Expert 21000 / 26000 • 可在入口和出口连接软管或管子。建议: – 长度在 5 米及以下:使用 50 mm (2") 的软管套管和软管。(→ 连接软管) – 长度在 5 米及以上:使用 DN 75 或 DN 100 的管子。(→ 连接管子) AquaMax Eco Expert 36000 / 44000 • 在入口连接一根 DN75/100 的管子。可在出口连接一根软管或管子。建议: –...
  • Page 180 - CN - Eco Control 连接 可选择将 Eco Control 连接到泵上,以便控制。 • 用于 Eco Expert-泵的控制设备 Eco Control (47673) 作为附件出售。 • 当泵连入 EGC 网络中时,无法连接 Eco Control。 步骤如下:  K 1. 去除 EGC-IN 上的防护盖。 2. 将导线的连接器插上并用两个螺栓固定(最大 2.0 Nm)。 – 橡胶密封垫必须干净和坐合位置准确。 – 更换已经受损的橡胶密封垫。 将泵集成到 EGC 网络中 ...
  • Page 181 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 建 议 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 当性能下降时,应使用软刷在流水中清洁过滤器外壳。 • 请勿使用清洁剂或化学溶液。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 步骤如下:  I 1. 拆出滤篮的固定螺丝,取出滤篮。 2. 清洁所有部件。 – 还可用软刷以便彻底清除污垢。 – 用清水冲洗部件。 3. 按相反的顺序组装设备。...
  • Page 182 2. 拆出水泵支座的四条固定螺丝,取出水泵支座。 3. 取出四条螺丝,取出泵体。 4. 将运转单元拔出并检查,必要时更换。 – 可用宽口套头扳手将运转单元小心拧出。 5. 按相反的顺序组装设备。 磨损件 • 运转单元 • 马达缸体内的轴承 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! 修理 在以下情况下,无法进行修理。必须更换水泵。 • 对于损坏部件,不具备获得 OASE 许可的备件。 • 与设备紧密连接的电线损坏或短路。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase.com/ersatzteile...
  • Page 183 Anschlussspannung Leistungsaufnahme Eingang Ausgang Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption input output Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée arrivée sortie Longueur de câble Dimensions Poids Type Aansluitspanning Vermogensopname input output Kabellengte Afmetingen Gewicht Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Entrada...
  • Page 184 Getauchte Aufstellung: Trockenaufstellung: Trockenaufstellung: Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Zulässiger Wassertemperaturbe- Max. zulässige Umgebungstemperatur bei Max. zulässige Umgebungstemperatur reich natürlicher Konvektion bei Zwangskühlung Type Submerged installation: Dry installation: Dry installation: Flow rate Head height Immersion depth Permissible water temperature Max. permissible ambient temperature with Max.
  • Page 185 Uronjeno postavljanje: Postavljanje na suho mjesto: Postavljanje na suho mjesto: Protočni kapaci- Vodeni stup Dubina uranjanja Dopušteni raspon temperature Maks. dopuštena okolna temperatura pri Maks. dopuštena okolna temperatura pri vode prirodnoj konvekciji prisilnom hlađenju Instalare scufundată: Instalare uscată: Instalare uscată: Debit de pom- Coloană...
  • Page 186 Empfohlene Wasserwerte ph-Wert Härte Freies Chlor Chloridgehalt Salzgehalt Gesamttrockenrückstand Temperatur Recommended water quality pH value Hardness Free chlorine Chloride content Salt content Overall dry residue Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté Chlore libre Teneur en chlorure Teneur en sel Résidu sec total Température Aanbevolen waterwaarden...
  • Page 187 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Table of Contents