Table of Contents
  • Sicherer Betrieb
  • Über diese Gebrauchsanleitung
  • Weitere Hinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Aufstellen und Anschließen
  • Gerät Trocken Aufstellen
  • Reinigung und Wartung
  • Gerät Reinigen
  • Exploitation Sécurisée
  • Autres Remarques
  • Description du Produit
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Raccordement du Tuyau
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Pièces D'usure
  • Pièces de Rechange
  • Veilig Gebruik
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Apparaat Droog Plaatsen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Apparaat Reinigen
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Descripción del Producto
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza del Equipo
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Recambio
  • Operação Segura
  • Informação Relativa a Estas Instruções de Uso
  • Descrição Do Produto
  • Posicionar E Conectar
  • Colocar O Aparelho Em Operação
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Peças de Reposição
  • Funzionamento Sicuro
  • Altre Avvertenze
  • Volume DI Fornitura
  • Descrizione del Prodotto
  • Impiego Ammesso
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulire L'apparecchio
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Parti DI Ricambio
  • Sikker Drift
  • Om Denne Brugsanvisning
  • Anvendelse I Henhold Til Bestemmelser
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Opstil Apparatet Tørt
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengør Apparatet
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøre Apparatet
  • Säker Drift
  • Om Denna Bruksanvisning
  • Easy Garden Control-System (EGC)
  • Ändamålsenlig Användning
  • Installation Och Anslutning
  • Installera Apparaten Torrt
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengöring Av Apparaten
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Turvallinen Käyttö
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Laitteen Asettaminen Kuiviin Olosuhteisiin
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Laitteen Puhdistus
  • Kuluvat Osat
  • Varastointi/Säilytys Talven Yli
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • A Jelen Használati Útmutatóról
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Készülék Tisztítása
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Ustawianie Urządzenia W Suchym Miejscu
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Czyszczenie Urządzenia
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • CzęśCI Zamienne
  • Bezpečný Provoz
  • O Tomto Návodu K Obsluze
  • Varovné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Výrobku
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Vyčistit Přístroj
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Náhradní Díly
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečná Prevádzka
  • O Tomto Návode Na Používanie
  • Výstražné Upozornenia
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Suché Osadenie Zariadenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Vyčistenie Prístroja
  • Náhradné Diely
  • Varna Uporaba
  • Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Opis Izdelka
  • Postavitev in Priklop
  • Priklop Cevi
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Očistiti Napravo
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Nadomestni Deli
  • Siguran Rad
  • O Ovom Priručniku Za Uporabu
  • Opseg Isporuke
  • Opis Proizvoda
  • Namjensko Korištenje
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uređaj Očistiti
  • Potrošni Dijelovi
  • Pričuvni Dijelovi
  • Funcţionare Sigură
  • Despre Acest Manualul de Utilizare
  • Simboluri Din Prezentele Instrucţiuni
  • Conţinutul Livrării
  • Descrierea Produsului
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • CurăţaţI Aparatul
  • Depozitare/Depozitare Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Piese de Schimb
  • За Това Ръководството За Употреба
  • Предупредителни Указания
  • Описание На Продукта
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистете Уреда
  • Бързо Износващи Се Части
  • Резервни Части
  • Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації
  • Опис Виробу
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Чистка І Догляд
  • Пристрій Очистити
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Запасні Частини
  • О Данном Руководстве По Эксплуатации
  • Описание Изделия
  • Использование Прибора По Назначению
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

AquaMax
Expert 21000/26000
Eco Expert 21000/26000/36000/44000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaMax Expert Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase AquaMax Expert Series

  • Page 1 AquaMax Expert 21000/26000 Eco Expert 21000/26000/36000/44000...
  • Page 2 -  - AMX0017 AMX0018 AMX0019...
  • Page 3 -  - AMX0021 AMX0020 AMX0025...
  • Page 4 -  - AMX0023 AMX0024...
  • Page 5 -  - AMX0022 AMX0026...
  • Page 6 -  - PLX0004 FMR0031...
  • Page 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 8: Sicherer Betrieb

    Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich.
  • Page 11: Gerät Trocken Aufstellen

    - DE - Gerät trocken aufstellen • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Am Eingang und Ausgang können Schläuche oder Rohre angeschlossen werden. Empfehlung: – Bis 5 m Länge: 50 mm (2") Schlauchtüllen und Schläuche verwenden. (→ Schlauch anschließen) – Ab 5 m Länge: DN 75 oder DN 100 Rohre verwenden. (→ Rohr anschließen) •...
  • Page 12 - DE - Eco Control anschließen Zur Steuerung kann optional Eco Control an die Pumpe angeschlossen werden. • Das Steuergerät Eco Control (47673) ist für Eco Expert-Pumpen als Zubehör erhältlich. • Wenn die Pumpe in ein EGC-Netzwerk eingebunden ist, ist der Anschluss von Eco Control nicht möglich. So gehen Sie vor: ...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 14 Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE- Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
  • Page 15 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 16: Safe Operation

    • Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
  • Page 18: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
  • Page 19 - EN - Install the unit at a dry place • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Hoses or pipes can be connected at the inlet and outlet. Recommendation: – Up to 5 m length: Use 50 mm (2") hose connectors and hoses. (→ Connecting the hose) –...
  • Page 20 - EN - Connecting As an option, Eco Control can be connected to the pump to control it. • The control unit Eco Control (47673) is available as an accessory for Eco Expert pumps. • If the pump is integrated in an EGC network, connecting Eco Control is not possible. How to proceed: ...
  • Page 21: Remedy Of Faults

    • Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 22: Wear Parts

    The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
  • Page 23 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 24: Exploitation Sécurisée

    En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 25: Description Du Produit

    SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
  • Page 26: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
  • Page 27 - FR - Mise en place de l'appareil au sec • AquaMax Eco Expert 21000/26000 : Au niveau de l’arrivée et de la sortie, il est possible de raccorder des tuyaux flexibles ou des tuyaux rigides. Conseil : – Jusqu’à 5 m de longueur : utiliser des embouts à olive 50 mm (2") et des tuyaux flexibles. (→ Raccordement du tuyau) –...
  • Page 28: Mise En Service

    - FR - Raccorder En option, il est possible de raccorder la pompe avec Eco Control pour des besoins de commande. • L’appareil de commande Eco Control (47673) est disponible comme accessoire pour les pompes Eco Expert. • Le raccordement de Eco Control n’est pas possible lorsque la pompe est connectée à un réseau EGC. Voici comment procéder : ...
  • Page 29: Dépannage

    • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 30: Pièces D'usure

    Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • Une ligne de liaison électrique fixée à l'appareil est endommagée ou raccourcie.
  • Page 31 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Page 32: Veilig Gebruik

    • De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 heeft u een goede keuze gemaakt.
  • Page 33: Beoogd Gebruik

    SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
  • Page 34: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Page 35: Apparaat Droog Plaatsen

    - NL - Apparaat droog plaatsen • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Op de ingang en uitgang kunnen slangen of buizen worden aangesloten. Advies: – Tot 5 m lengte: 50 mm (2") slangtules en slangen gebruiken. (→ Slang aansluiten) – Vanaf 5 m lengte: DN 75 of DN 100 buizen gebruiken. (→ Buis aansluiten) •...
  • Page 36 - NL - Aansluiten Voor de besturing kan optioneel Eco Control op de pomp worden aangesloten. • De besturing Eco Control (47673) is voor Eco Expert-pompen als toebehoren verkrijgbaar. • Als de pomp in een EGC-netwerk opgenomen is, is de aansluiting van Eco Control niet mogelijk. Zo gaat u te werk: ...
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 38: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE- vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
  • Page 39 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Page 40: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    • Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 es una buena decisión.
  • Page 41: Volumen De Suministro

    SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:...
  • Page 42: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Page 43 - ES - Emplazamiento del equipo en seco • AquaMax Eco Expert 21000/26000: En la entrada y la salida se pueden conectar mangueras o tubos. Recomenda- ción: – Hasta una longitud de 5 m: Emplee boquillas de manguera y mangueras de 50 mm (2"). (→ Conexión de la manguera) –...
  • Page 44: Puesta En Marcha

    - ES - Conexión Para el control se puede conectar de forma opcional el Eco Control en la bomba. • El aparato de control Eco Control (47673) está a disposición como accesorio para las bombas Eco Expert. • La conexión de Eco Control no es posible si la bomba está conectada en una red EGC. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Page 45: Eliminación De Fallos

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 46: Piezas De Desgaste

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica que está conectada de forma fija con el equipo está dañada o acortada.
  • Page 47 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Page 48: Operação Segura

    Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 to- mou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 49: Descrição Do Produto

    O SFC não funciona com a instalação da bomba fora da água. Em caso de utilização de um absorvedor, filtro-satélite ou aparelho de regulação InScenio OASE, pode ser razo- ável desligar a SFC.
  • Page 50: Posicionar E Conectar

    - PT - Posicionar e conectar A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Page 51 - PT - Colocar o aparelho fora do tanque • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Na entrada e na saída podem ser ligadas mangueiras ou tubos. Recomendação: – Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2 "). (→ Ligar a mangueira) –...
  • Page 52: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - Conectar Para o comando, opcionalmente pode ser ligado à bomba o Eco Control. • O dispositivo de comando Eco Control (47673) pode ser adquirido como acessório para bombas Eco Expert. • Se a bomba estiver ligada a uma rede RGC, não é possível ligar o Eco Control. Proceder conforme descrito abaixo: ...
  • Page 53: Eliminação De Falhas

    • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Page 54: Peças De Desgaste

    Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado ou foi reduzido de comprimento.
  • Page 55 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Page 56: Funzionamento Sicuro

    • Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti istruzioni. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 57: Volume Di Fornitura

    SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di instal- lazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • Page 58: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. A V V I S O Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o la- ghetto natatorio.
  • Page 59 - IT - Installare apparecchio all'asciutto • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Su entrata e uscita si possono collegare tubi flessibili o tubi. Consiglio: – Lunghezza fino a 5 m: utilizzare boccole e tubi flessibili di 50 mm (2") (→ Collegare il tubo flessibile) –...
  • Page 60: Messa In Funzione

    - IT - Collegamento Per le funzioni di controllo, l'Eco Control può essere collegato anche alla pompa. • Il dispositivo di controllo Eco Control (47673) è disponibile come accessorio per le pompe Eco Expert. • Se la pompa viene integrata in una rete EGC, allora non è possibile collegare l'Eco Control. Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 61: Eliminazione Di Anomalie

    • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Page 62: Pezzi Soggetti A Usura

    Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata o accorciata. Smaltimento...
  • Page 63 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 64: Sikker Drift

    • Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 har du truffet et godt valg.
  • Page 65: Anvendelse I Henhold Til Bestemmelser

    SFC-funktionen tændes og slukkes på pumpen. SFC reducerer pumpens effektforbrug, uden SFC kører pumpen med maks. omdrejningstal. SFC fungerer ikke ved tør opstilling. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-regu- leringsenhed (OASE-tilbehør) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC. Anvendelse i henhold til bestemmelser AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, kaldet "enheden", må...
  • Page 66: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Page 67: Opstil Apparatet Tørt

    - DA - Opstil apparatet tørt • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Slanger eller rør kan tilsluttes til indløb og udløb. Anbefaling: – Indtil en længde på 5 m Brug 50 mm (2 ") slangestudser og slanger. (→ Tilslutning af slangen) – Fra en længde på 5 m Brug DN 75 eller DN 100 rør. (→ Tilslut rør) •...
  • Page 68 - DA - tilslutning Eco Control kan eventuelt tilsluttes pumpen til styring. • Styringsenheden Eco Control (47673) er Eco Expert-tilgængelig som tilbehør til pumper. • Hvis pumpen er indlejret i et EGC-netværk, er forbindelsen fra Eco Control ikke mulig. Sådan gør du: ...
  • Page 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 70 Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenheden. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pumpen til OASE. O B S ! Løbeenheden indeholder en stærk magnet, der tiltrækker magnetiske partikler (f.eks.
  • Page 71 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 72: Om Denne Bruksanvisningen

    • Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvisningen. Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 73: Tilsiktet Bruk

    SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE InScenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
  • Page 74: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Installasjon og tilkobling A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
  • Page 75 - NO - Apparatet skal være tørt når det settes opp. • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Slanger eller rør kan kobles til inngangen og utgangen. Anbefaling: – Til 5 m lengde: Bruk 50 mm (2”) slangedyser og slanger. (→ Koble til slangen) –...
  • Page 76 - NO - koble til Eco Control kan eventuelt kobles til pumpen for styring. • Styreenheten Eco Control (47673) er tilgjengelig som tilbehør til.Eco Expert-pumper. • Hvis pumpen er innebygd i et EGC-nettverk, er ikke tilkoblingen Eco Control mulig. Slik går du frem: ...
  • Page 77: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Page 78 Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehjulet. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. La din OASE-faghandel skifte lageret eller send pumpen til OASE. M E R K Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
  • Page 79 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 80: Säker Drift

    • Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 81: Easy Garden Control-System (Egc)

    SFC-funktionen slås på och ifrån på pumpen. Med SFC sänks pumpens effektförbrukning, utan SFC kör pumpen per- manent med maximalt varvtal. SFC fungerar inte om pumpen installerats torrt. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en OASE InScenio-styrenhet används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån. Ändamålsenlig användning AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, som här betecknas som apparat, får endast användas på...
  • Page 82: Installation Och Anslutning

    - SV - Installation och anslutning V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. V A R N I N G Dödsfall eller allvarliga personskador till följd av elektrisk spänning vid användning av denna apparat i en sim- bassäng.
  • Page 83: Installera Apparaten Torrt

    - SV - Installera apparaten torrt • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Slangar eller rör kan anslutas vid ingången och utgången. Rekommendation: – Max. 5 m längd: Använd 50 mm (2 ") slangkopplingar och slangar. (→ Ansluta slang) – Från 5 m längd: Använd DN 75 eller DN 100 rör. (→ Ansluta rör) •...
  • Page 84 - SV - Ansluta Som option kan styrningen Eco Control anslutas till pumpen. • Styrenheten Eco Control (47673) finns som tillbehör för Eco Expert-pumpar. • Om pumpen är integrerad i ett EGC-nätverk kan en Eco Control inte anslutas. Gör så här: ...
  • Page 85: Rengöring Och Underhåll

    • Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 86: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som driven- heten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
  • Page 87 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 88: Turvallinen Käyttö

    • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Page 89: Toimituksen Sisältö

    SFC-toiminto kytketään päälle ja pois päältä pumpussa. SFC pienentää pumpun tehoa. Pumppu käy ilman SFC- toimintoa jatkuvasti täysillä kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytkeä pois päältä laitteis- toissa, joissa pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -säädintä. Määräystenmukainen käyttö AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seu- raavasti: •...
  • Page 90: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. V A R O I T U S Seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja vaarallisen sähköjännitteen johdosta, jos tätä...
  • Page 91: Laitteen Asettaminen Kuiviin Olosuhteisiin

    - FI - Laitteen asettaminen kuiviin olosuhteisiin • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Sisääntuloon ja ulostuloon voidaan liittää letku tai putki. Suositus: – 5 m pituuteen asti: käytä 50 mm (2") letkuliitoskappaleita ja letkuja. (→ Letkun yhdistäminen) – Yli 5 m pituudella: käytä DN 75 tai DN 100-letkuja. (→ Putken liittäminen) •...
  • Page 92 - FI - Liittäminen Ohjausta varten pumppuun voidaan liittää lisävarusteena saatava Eco Control. • Ohjauslaite Eco Control (47673) on saatavana lisävarusteena Eco Expert-pumpulle. • Kun pumppu on liitetty EGC-verkkoon, ei Eco Control -liitäntä ole mahdollinen. Toimit näin:  K 1. Poista suojakorkki liitännästä EGC-IN. 2.
  • Page 93: Häiriöiden Korjaaminen

    • Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Page 94: Kuluvat Osat

    O H J E Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksikön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Anna OASE-jälleenmyyjän vaihtaa laakeri tai lä- hetä pumppu OASE:lle. O H J E Käyntiyksikössä...
  • Page 95 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Page 96: Biztonságos Üzemeltetés

    • Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre a jelen útmutató kifejezetten felszólítja. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 me- gvásárlásával jó döntést hozott.
  • Page 97: Rendeltetésszerű Használat

    Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú tel- jesítményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Szkimmer, különálló szűrő vagy OASE InScenio vezérlő használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
  • Page 98: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Page 99 - HU - A készülék száraz felállítása • AquaMax Eco Expert 21000/26000: A bemenethez és a kimenethez tömlőket vagy a csöveket lehet csatlakoztatni. Javaslat: – 5 m-es hosszúságig: 50 mm-es (2 ") tömlővégeket és tömlőket használjon.(→ A tömlő csatlakoztatása) – 5 m-es hosszúságtól: DN 75-ös vagy DN 100-as csöveket használjon.(→ Cső csatlakoztatása) •...
  • Page 100: Üzembe Helyezés

    - HU - Csatlakoztatás A vezérléshez egy külön megvásárolható Eco Control egységet kell a szivattyúhoz csatlakoztatni. • Az Eco Control (47673) vezérlőegység az Eco Expert-szivattyúhoz tartozékként jár. • Amennyiben a szivattyút egy EGC-hálózatra kapcsolja, az Eco Control csatlakoztatása nem lehetséges. Ez az alábbiak szerint végezhető...
  • Page 101: Tisztítás És Karbantartás

    • Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 102 A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE- szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. Ú T M U T A T Á S A járóegység erős mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl.
  • Page 103: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Page 104: Bezpieczna Eksploatacja

    • Obudowę urządzenia oraz należących do niego elementów wolno otworzyć tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zalecane w instrukcji. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Page 105: Zakres Dostawy

    Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika In- Scenio OASE - w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, zwany dalej "Urządzeniem", może być...
  • Page 106: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Page 107: Ustawianie Urządzenia W Suchym Miejscu

    - PL - Ustawianie urządzenia w suchym miejscu • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Na wlocie i wylocie można podłączyć zarówno węże, jak i rury. Zalecenie: – Przy długości do 5 m: zastosować węże z końcówkami 50 mm (2"). (→ Podłączenie węża) –...
  • Page 108 - PL - Podłączenie Do sterowania można opcjonalnie Eco Control podłączyć do pompy. • Sterownik Eco Control (47673) dla pomp Eco Expert jest dostępny jako akcesoria. • Jeżeli pompa jest podłączona do układu sieciowego EGC, to podłączenie Eco Control nie jest możliwe. Należy postępować...
  • Page 109: Usuwanie Usterek

    • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Page 110: Części Ulegające Zużyciu

    Naprawa W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony lub skrócony. Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
  • Page 111 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 112: Bezpečný Provoz

    • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za předpokladu, že jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 113: Rozsah Dodávky

    Funkce SFC se zapíná a vypíná na čerpadle. S SFC se snižuje příkon čerpadla, aniž by čerpadlo běželo s SFC per- manentně s maximálními otáčkami. SFC nepracuje v osazení v suché jímce. Při použití hladinového sběrače, satelitního filtru nebo řídicí jednotky OASE InScenio může být podle podmínek zařízení vhodné funkci SFC vypnout. Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, dále jen „přístroj“, se smí...
  • Page 114: Instalace A Připojení

    - CS - Instalace a připojení V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod na- pětím. •...
  • Page 115 - CS - Instalace přístroje na suchu • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Ke vstupu a výstupu lze připojit hadice nebo trubky. Doporučení: – Do délky 5 m: použijte 50 mm (2 ") hadicová hrdla a hadice. (→ Připojení hadice) – Od délky 5 m: Použijte trubky DN 75 nebo DN 100. (→ Připojení trubky) •...
  • Page 116: Uvedení Do Provozu

    - CS - připojit Pro ovládání lze volitelně připojit k čerpadlu systém Eco Control. • Řídicí jednotka Eco Control (47673) je k dispozici pro čerpadla Eco Expert-jako příslušenství. • Pokud je čerpadlo zapojeno do sítě EGC, připojení Eco Control není možné. Postupujte následovně: ...
  • Page 117: Odstraňování Poruch

    • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 118: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Oprava Při následujících událostech není možná oprava. Přístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení, pevně spojené se zařízením, je poškozené nebo zkrácené. Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
  • Page 119: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 120: Bezpečná Prevádzka

    • Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 121 Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hladi- nového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
  • Page 122: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Inštalácia a pripojenie V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. V Ý...
  • Page 123: Suché Osadenie Zariadenia

    - SK - Suché osadenie zariadenia • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Na vstupe a výstupe sa môžu pripojiť hadice alebo rúrky. Odporúčanie: – Do dĺžky 5 m: Používajte 50 mm (2 ") hadicové hrdlá a hadice. (→ Pripojenie tlakovej hadice) – Od dĺžky 5 m: Používajte rúrky DN 75 alebo DN 100. (→ Pripojenie rúrky) •...
  • Page 124: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Pripojenie Na účely riadenia je možné pripojiť na čerpadlo voliteľnú možnosť Eco Control. • Riadiaci prístroj Eco Control (47673) je k dispozícii pre čerpadlá Eco Expert ako príslušenstvo. • Keď je čerpadlo osadené do siete EGC, pripojenie Eco Control nie je možné. Postupujte nasledovne: ...
  • Page 125: Čistenie A Údržba

    • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Page 126: Náhradné Diely

    Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené alebo skrátené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Page 127 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Page 128: Varna Uporaba

    • Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 ste dobro izbrali.
  • Page 129: Vsebina Pošiljke

    Funkcijo SFC se vklopi in izklopi na črpalki. S funkcijo SFC se zmanjša moč črpalke, brez funkcije SFC pa črpalka neprestano deluje pri največjem številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba izključiti funkcijo SFC.
  • Page 130: Postavitev In Priklop

    - SL - Postavitev in priklop O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
  • Page 131: Priklop Cevi

    - SL - Postavitev naprave na suhem • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Na vhod in izhod lahko priključite gibke ali toge cevi. Priporočilo: – Do dolžine 5 m: uporabljajte nastavke cevi in gibke cevi 50 mm (2"). (→ Priključitev cevi) – Od dolžine 5 m: uporabljajte toge cevi DN 75 ali DN 100. (→ Priklop cevi) •...
  • Page 132 - SL - Priključite Za krmiljenje lahko na črpalko po želji priključite Eco Control. • Krmilnik Eco Control (47673) je za črpalke Eco Expert na voljo kot dodatna oprema. • Če je črpalka vključena v omrežje EGC, priključitev naprave Eco Control ni mogoča. Postopek je naslednji: ...
  • Page 133: Odpravljanje Motenj

    • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Page 134: Deli, Ki Se Obrabijo

    Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj naj zamenja strokovnjak OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
  • Page 135 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 136: Siguran Rad

    • Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 137: Opseg Isporuke

    Funkcija SFC uključuje se i isključuje na crpki. SFC smanjuje potrošnju energije crpke, dok bez SFC-a crpka radi s ma- ksimalnom brzinom vrtnje. SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljačkog uređaja OASE InScenio može zbog tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti funkciju SFC. Namjensko korištenje AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći...
  • Page 138: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Page 139 - HR - Uređaj postavite na suhom • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Na ulazu i izlazu mogu se priključiti crijeva ili cijevi. Preporuka: – Do 5 m dužine: 50 mm (2'') upotrebljavajte crijevne tuljke i crijeva. (→ Priključivanje crijeva) – Od 5 m dužine: upotrebljavajte DN 75 ili DN 100 cijevi. (→ Priključivanje cijevi) •...
  • Page 140: Stavljanje U Pogon

    - HR - Priključivanje Za upravljanje može se opcijski priključiti na pumpu Eco Control. • Upravljački uređaj Eco Control (47673) je dostupan za Eco Expert pumpe kao dodatna oprema. • Ako je pumpa povezana u EGC mrežu, nije moguće priključivanje Eco Control. Postupite na sljedeći način: ...
  • Page 141: Otklanjanje Neispravnosti

    • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Page 142: Potrošni Dijelovi

    Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Električni kabel koji je fiksno spojen s uređajem oštećen je ili skraćivan. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Page 143 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Page 144: Funcţionare Sigură

    Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 145: Conţinutul Livrării

    SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă de- zactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
  • Page 146: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave din cauza tensiunii electrice la utilizarea aparatului într-un bazin de înot.
  • Page 147 - RO - Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă uscată • AquaMax Eco Expert 21000/26000: La ieșire și la intrare pot fi racordate furtunuri sau țevi. Recomandare: – Până la o lungime de 5 m: Utilizaţi manşoane pentru furtun şi furtunuri 50 mm (2"). (→ Racordaţi furtunul) –...
  • Page 148: Punerea În Funcţiune

    - RO - racordați Opțional, pentru control, la pompă poate fi conectat un dispozitiv Eco Control. • Unitatea de comandă Eco Control (47673) pentru pompele Eco Expert poate fi achiziționată ca accesorii. • Dacă pompa este integrată într-o rețea EGC, nu este posibilă conectarea Eco Control. Procedaţi după...
  • Page 149: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Page 150: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat sau scurtat.
  • Page 151 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Page 152: За Това Ръководството За Употреба

    • Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично според ръко- водството. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 153: Описание На Продукта

    без SFC помпата работи постоянно с максимален брой обороти. Функцията SFC не функционира при по- ставяне на сухо. При използване на цедка за обиране на замърсяванията, сателитен филтър или уред за управление OASE InScenio може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC- функцията.
  • Page 154: Монтаж И Свързване

    - BG - Монтаж и свързване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.
  • Page 155 - BG - Поставете уреда сух • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Маркучи или тръби могат да бъдат свързани към входа и изхода. Препоръка: – До 5 m дължина: Използвайте 50 mm (2") тръби и маркучи. (→ Свързване на маркуча) – От 5 m дължина: Използвайте тръби DN 75 или DN 100. (→ Свързване на тръбата) •...
  • Page 156: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - свързване Екоконтролът може по желание да бъде свързан с помпата за управление. • Устройството за управление Eco Control (47673) се предлага Eco Expert като аксесоар за помпи. • Ако помпата е вградена в EGC мрежа, Eco Control връзката не е възможна. Процедирайте...
  • Page 157: Отстраняване На Неизправности

    корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Page 158: Бързо Износващи Се Части

    или напълнен с вода. Не потапяйте щепсела във водата! Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден или скъсен. Изхвърляне...
  • Page 159 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Page 160: Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації

    • Відкривайте корпус пристрою або його компонентів лише за наявності чітких вказівок щодо цього в інструкції. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, Ви зробили гарний вибір.
  • Page 161: Опис Виробу

    Функція SFC вмикається й вимикається в насосі. За допомогою SFC знижується енергоспоживання насоса, без SFC насос працює постійно на максимальній швидкості. SFC не працює при сухому встановленні. При викори- станні механічної лопати-струг, фільтра супутника або пристрою управління OASE InScenio рекомендується, в залежності від виду пристрою, вимкнути функцію SFC.
  • Page 162: Встановлення Та Підключення

    - UK - Встановлення та підключення П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
  • Page 163 - UK - Установка пристрою в сухому місті • AquaMax Eco Expert 21000/26000: Шланги або труби можна підключати до впускного та вихідного отвору. Рекомендація: – Довжиною до 5 м: використовуйте насадки шланга 50 мм (2") та шланги. (→ Під’єднання шланга) – Довжиною більше 5 м: використовуйте труби DN 75 або DN 100. (→ Під’єднання труби) •...
  • Page 164: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Підключення Для регулювання до насосу можна додатково підключити блок управління Eco Control. • Блок управління Eco Control (47673) доступний у якості аксесуару до насосів Eco Expert. • Якщо насос вбудовано в мережу EGC, то підключення до блоку управління Eco Control не можливе. Необхідно...
  • Page 165: Чистка І Догляд

    тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Page 166: Деталі, Що Швидко Зношуються

    ному стані. Ніколи не занурюйте штекер для підключення до електромережі у воду! Ремонт У наступних випадках ремонт неможливий. Необхідно замінити прилад. • Для пошкодженої деталі немає запасної схваленої OASE деталі. • Порушене або вкорочене фіксоване підключення приладу до електричного дроту. Утилізація...
  • Page 167 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Page 168: О Данном Руководстве По Эксплуатации

    по эксплуатации на это четко указано. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 169: Описание Изделия

    ность насоса, без функции SFC насос постоянно работает с максимальным числом оборотов. Функция SFC не работает при сухой установке насос. При использовании шлакоотделителя, вспомогательного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE) может быть рекомендовано, в зависимости от уста- новки, отключение системы SFC.
  • Page 170: Установка И Подсоединение

    - RU - • Не подключайте к домашнему водоснабжению. Установка и подсоединение П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся...
  • Page 171 - RU - Установка прибора в сухом месте • AquaMax Eco Expert 21000/26000: К выходу и входу можно подключать шланги или трубы. Рекомендация: – Длина до 5 м: используйте шланги и наконечник шланга 50 мм (2"). (→ Подсоединение шланга) – Длина более 5 м: используйте трубы с условным диаметром Ду 75 или Ду 100. (→ Подключить трубу) •...
  • Page 172: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Подключение Для управления к насосу можно подключить опционный блок управления Eco Control. • Блок управления Eco Control (47673) для Eco Expert-насосов мы предлагаем как комплектующий компонент. • Если насос соединен с сетью EGC, тогда подключение Eco Control невозможно. Необходимо...
  • Page 173: Очистка И Уход

    • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 174: Изнашивающиеся Детали

    Рабочий узел в моторном блоке вращается с помощью упорного подшипника. Этот подшипник явля- ется изнашивающейся деталью и должен меняться одновременно с рабочим узлом. • Замена блока требует особых знаний и инструментов. Попросите дилера продукции OASE заменить подшипник или отправьте насос на фирму OASE.
  • Page 175 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明...
  • Page 176 - CN - 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000是 您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 更多信息  A 引用插图,如图 A → 引用另一章。...
  • Page 177 该产品可与 Easy Garden Control-System (EGC) 建立通讯。EGC 可供您在花园里和池塘边,舒适安全地用智能手机或 平板电脑控制设备。有关EGC的信息与功能,请访问以下链接www.oase-livingwater.com/egc-start。 Seasonal Flow Control (SFC) 当按季调节功能(SFC)已被启动时,水泵会自动优化调节水量和扬程。水量和扬程可调降至 50%。按季调节功能 (SFC)使得水泵全年配合水池生态状况,通过视温度而定进行的水循环支持水池生物环境(冬季使用,过渡期使用, 夏季使用)。 通过水泵上的开关开启或关闭按季调节功能(SFC)。按季调节功能(SFC)可减少水泵的功率消耗,水泵在没有 SFC 时会总是以最高转速而运行。当水泵安装在陆地时,按季调节功能(SFC)就不起作用。当搭配采用一个撇渣器、卫星 式过滤器或 OASE InScenio 控制器时,视具体设备类型而定建议关闭 SFC 功能。 按规定使用 AquaMax Eco Expert 21000/26000/36000/44000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于给过滤器、瀑布和小溪系统泵送普通的池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照许可的水值运行。(→水值) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。...
  • Page 178 - CN - 安装和连接 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 警 告 在池塘中运行设备时,危险电击可导致死亡或重伤。 • 禁止在池塘中运行设备。 提 示 在输送含泥沙多的水流时,泵的运行单元可能会磨损得更快,必须提前替换。 对策: • 在装上泵之前,彻底清洁池塘或水槽。 • 为避免吸入含泥沙多的水,请将泵装在池塘底上方大约 200 mm 处。 既可在水下也可在干燥环境下安装此设备。 只允许在遵守指定水值条件下使用泵。(→水值) • 池塘水或咸水可能损坏设备的镜头。这种损害在保修范围之外。 将设备浸入水下安装 在干燥地安装时,要保证以下条件:  C • 切勿将本泵在游泳池水下使用。 • 只允许在水平面之下使用本泵。 • 只允许与滤篮搭配使用。 •...
  • Page 179 - CN - 干式安放设备 • AquaMax Eco Expert 21000/26000:可在入口和出口连接软管或管子。建议: – 长度在 5 米及以下:使用 50 mm (2") 的软管套管和软管。(→ 连接软管) – 长度在 5 米及以上:使用 DN 75 或 DN 100 的管子。(→ 连接管子) • AquaMax Eco Expert 36000/44000:在入口连接一根 DN75/100 的管子。可在出口连接一根软管或管子。建议: – 长度在 5 米及以下:使用 50 mm (2") 的软管套管和软管。(→ 连接软管) –...
  • Page 180 - CN - 连接 可选择将 Eco Control 连接到泵上,以便控制。 • 用于 Eco Expert-泵的控制设备 Eco Control (47673) 作为附件出售。 • 当泵连入 EGC 网络中时,无法连接 Eco Control。 步骤如下:  K 1. 去除 EGC-IN 上的防护盖。 2. 将导线的连接器插上并用两个螺栓固定(最大 2.0 Nm)。 – 橡胶密封垫必须干净和坐合位置准确。 – 更换已经受损的橡胶密封垫。 将泵集成到 EGC 网络中 ...
  • Page 181 • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 提 示 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 步骤如下:  I 1. 拆出滤篮的固定螺丝,取出滤篮。 2. 清洁所有部件。 – 还可用软刷以便彻底清除污垢。 – 用清水冲洗部件。 3. 按相反的顺序组装设备。...
  • Page 182 2. 拆出水泵支座的四条固定螺丝,取出水泵支座。 3. 取出四条螺丝,取出泵体。 4. 将运转单元拔出并检查,必要时更换。 – 可用宽口套头扳手将运转单元小心拧出。 5. 按相反的顺序组装设备。 磨损件 • 运转单元 • 马达缸体内的轴承 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! 修理 在以下情况下,无法进行修理。必须更换水泵。 • 对于损坏部件,不具备获得 OASE 许可的备件。 • 与设备紧密连接的电线损坏或短路。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Page 183 Anschlussspannung Leistungsaufnahme Eingang Ausgang Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption input output Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée arrivée sortie Longueur de câble Dimensions Poids Type Aansluitspanning Vermogensopname input output Kabellengte Afmetingen Gewicht Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Entrada...
  • Page 184 Getauchte Aufstellung: Trockenaufstellung: Trockenaufstellung: Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Zulässiger Wassertemperaturbereich Max. zulässige Umgebungstemperatur bei Max. zulässige Umgebungstemperatur bei natürlicher Konvektion Zwangskühlung Type Submerged installation: Dry installation: Dry installation: Flow rate Head height Immersion Permissible water temperature range Max. permissible ambient temperature with Max.
  • Page 185 Uronjeno postavljanje: Postavljanje na suho mjesto: Postavljanje na suho mjesto: Protočni kapacitet Vodeni stup Dubina uranja- Dopušteni raspon temperature vode Maks. dopuštena okolna temperatura pri Maks. dopuštena okolna temperatura pri prisil- prirodnoj konvekciji nom hlađenju Instalare scufundată: Instalare uscată: Instalare uscată: Debit de pompare Coloană...
  • Page 186 Empfohlene Wasserwerte ph-Wert Härte Freies Chlor Chloridgehalt Salzgehalt Gesamttrockenrückstand Temperatur Recommended water quality pH value Hardness Free chlorine Chloride content Salt content Overall dry residue Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté Chlore libre Teneur en chlorure Teneur en sel Résidu sec total Température Aanbevolen waterwaarden...
  • Page 187 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Table of Contents