Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENG
Compatible with:
ESP
Compatible con:
FRN
Compatible avec:
DEU
Kompatibel mit:
NEL
Geschikt:
ITL
Compatibile con:
ČEŠ
Kompatibilní s:
Kompatibilný s:
SLK
Compatível com:
POR
Ile uyumlu:
TÜR
MOD-WP2
MOD-P
MOD-ASC2
MOD-FPMS2
MOD-FPMD2
1
2014-02-04
#:120-9179-1

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV MOD-WP2

  • Page 1 MOD-WP2 Compatible with: Compatible con: Compatible avec: Kompatibel mit: MOD-P Geschikt: MOD-ASC2 Compatibile con: MOD-FPMS2 ČEŠ Kompatibilní s: MOD-FPMD2 Kompatibilný s: Compatível com: Ile uyumlu: TÜR 2014-02-04 #:120-9179-1...
  • Page 2 WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
  • Page 3 AVISO POR - Antes da instalação, certifi que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a uti- lização apenas em ambientes interiores.
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6: Table Of Contents

    Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List MOD-WP2 Description Part # wall plate 100-1097...
  • Page 7 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
  • Page 8: A ( 1 )

    1a-2 Pole (MOD-P series) Caño (serie MOD-P) Tube (gamme de MOD-P) Rohr (MOD-P-Serie) Buis (MOD-P-serie) Tubo (serie MOD-P) Trubička (série MOD-P) ČEŠ Rúrka (série MOD-P) Tubo (série MOD-P) Boru (MOD-P serisi) TÜR 1a-3 Mark mounting holes on stud center lines. Marque los orifi...
  • Page 9 1a-4 3" (76mm) 3/16" (5mm) 3/16" (5mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur minimale de Drill hole must center on stud.
  • Page 10 WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Page 11 VÝSTRAHA SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí mať táto stena hrúbku minimálne 20 cm a minimálnu pevnosť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa). • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice spĺňať špecifi...
  • Page 12 1b-1 Pole (MOD-P series) Caño (serie MOD-P) Tube (gamme de MOD-P) Rohr (MOD-P-Serie) Buis (MOD-P-serie) Tubo (serie MOD-P) Trubička (série MOD-P) ČEŠ Rúrka (série MOD-P) Tubo (série MOD-P) Boru (MOD-P serisi) TÜR 1b-2 Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi...
  • Page 13: D ( 4 )

    1b-3 3" (76mm) 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Do not drill into mortar joints 3"...
  • Page 14: E ( 4 )

    1b-5 7/16" (11mm) Level wallplate. Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. ČEŠ Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar.
  • Page 15 (10mm) B (2) F (2) H (2) 2014-02-04 #:120-9179-1...
  • Page 16: G ( 2 )

    Reference MOD-CPF2 instructions for additional information (sold separately) Consulte las instrucciones de los MOD-CPF2 para obtener más información (vendidas por separado) Reportez-vous aux instructions des modèles MOD-CPF2 pour plus de renseignements (vendue séparément) Weitere Informationen können der Anleitung für die MOD- CPF2 entnommen werden (separat verkaufte) Zie de instructies voor MOD-CPF2 voor verdere informatie (apart verkocht)
  • Page 17 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 18 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 19 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 20 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...