Panasonic CZ-RD517C Operating Instructions Manual

Panasonic CZ-RD517C Operating Instructions Manual

Wired remote controller
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Boutons et Affi Chage de la Télécommande
    • Initialisation
    • Guide Rapide
    • Menu Rapide
    • Menu Principal
    • Dépannage
    • Informations
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Botones y Pantalla de Mando a Distancia
    • Inicialización
    • Guía Rápida
    • Menú Rápido
    • Menú Principal
    • Localización de Averías
    • Información
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Tasten und Display der Bedieneinheit
    • Erste Einstellungen
    • Kurzanleitung
    • Schnellmenü
    • Hauptmenü
    • Störungssuche
    • Informationen
  • Italiano

    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Pulsanti E Display del Telecomando
    • Inizializzazione
    • Guida Rapida
    • Menu Rapido
    • Menu Principale
    • Soluzione Dei Problemi
    • Informazioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
Wired Remote Controller
CZ-RD517C
Model No.
SET TEMP. FAN SPEED
MODE
AUTO
25
.0
Operating Instructions
Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future
reference. Before installation, the installer should: Read the Installation Instructions, then request the customer
keep them for future reference.
Comment utiliser l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure. Avant de commencer l'installation, l'installateur doit: Lire les instructions d'installation, puis
demander au client de les conserver pour plus tard.
Instrucciones de funcionamiento
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
para futuras consultas. Antes de la instalación, el instalador debe: Lea las Instrucciones de instalación y pida
al cliente que las conserve para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Vor der Installation sollte der Installateur Folgendes tun:
Die Installationsanleitung lesen und den Kunden bitten, diese als künftige Referenz aufzubewahren.
Istruzioni di funzionamento
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro. Prima dell'installazione, l'installatore deve: Leggere le istruzioni d'installazione, quindi
richiedere al cliente di conservarle per riferimento futuro.
12:00,Mon
AUTO
FLAP
AUTO
Wired Remote Controller
Télécommande fi laire
Mando a distancia con cable
Kabelfernbedienung
Telecomando con fi lo
2-15
English
16-29
Français
30-43
Español
44-57
Deutsch
58-71
Italiano
ACXF55-33860

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CZ-RD517C

  • Page 1 Operating Instructions Wired Remote Controller CZ-RD517C Model No. 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED MODE AUTO AUTO FLAP AUTO Operating Instructions Wired Remote Controller 2-15 Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future English reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing Panasonic product. Any translation into other language shall be deemed as reference and English version shall prevail in any case. Table of Contents Safety Precautions ……………………………………………………………………………… 2-3 Remote Controller buttons and display ………………………………………………………… 4 Initialization ………………………………………………………………………………………… 5 Quick Guide …………………………………………………………………………………………...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING This can cause electric shock or ignition. • Do not disassemble or modify. • Do not touch with wet hands. • Do not wipe with wet cloths or wash in water. This application is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless under supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 4: Remote Controller Buttons And Display

    Remote Controller buttons and display Buttons / Indicator Quick Menu button Back button Returns to the previous screen 12:00,Mon LCD Display SET TEMP. FAN SPEED MODE AUTO Main Menu button AUTO For function setup FLAP ON/OFF button AUTO Starts/Stops operation Operation indicator Illuminates during operation, blinks during alarm.
  • Page 5: Initialization

    Initialization Please initiate the Remote Control by selecting the language of operation and set the date and time accordingly before setting up the operation menu preferences. During fi rst power ON, Remote Controller will automatically prompt setting screen as default. It can also be access from Personal Setup in the Main Menu.
  • Page 6: Quick Guide

    Quick Guide Basic operation 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED MODE AUTO AUTO FLAP AUTO Fan speed section 1 Press to start/stop the • When FAN AUTO is selected, the fan operation. speed is adjusted automatically according to the operation mode. 2 Press to select either •...
  • Page 7: Quick Menu

    Quick Menu Press to select quick menu. Press to turn on/off the select mode. Select To return to the Main Screen, Press Quick Menu nanoe™ Powerful Quiet Weekly timer Filter check reset LED intensity dim R/C Lock AC Reset RC Reset Select each setting and confi...
  • Page 8 Quick Menu Quiet Select this icon to enjoy quiet operation. Quiet mode reduces airfl ow noise. Press to confi rm your selection. When Quiet mode is selected, an icon will appear on top left of Main Screen. * Refer to "Remote Controller buttons and display" •...
  • Page 9 Filter check reset Filter Check Reset mode is disable by default. will appear on top left of remote control when air conditioner is operated at accumulated operation time and required to clean the fi lter. • It is recommended to clean the air fi lter every 6 weeks. •...
  • Page 10: Main Menu

    Main Menu Select menus and determine settings according to the system available in the household. • After initial installation, you may manually adjust the settings. Main menu 12:00,Mon Function setup • The initial setting remains active until the user System check changes it.
  • Page 11 Enable Disable fi lter check. Disable WLAN To apply the WLAN WLAN WLAN ON/OFF 12:00,Mon settings in Panasonic WLAN ON/OFF Easy Setting (WPS) Easy setting (WPS) Comfort Cloud phone Advance setting (AP) Advance setting (AP) app. Device registration Device registration...
  • Page 12 Main Menu Menu Default Setting Setting Options / Display 1.11 Diagnosis To enable operations in the indoor unit AUTO Select and retrieve Request OFF/ON switch. System check To perform failure System check 12:00,Mon diagnosis. If the Error code Select and retrieve matches with the error No memory of failure encountered, you will...
  • Page 13 Menu Default Setting Setting Options / Display Set temp. unit To set the temperature 12:00,Mon Set temp. unit unit. ˚C ˚C ˚F Select Confirm Set temp. decimal To set the temperature Enable Enable decimal unit. Disable Language Sets the display language Language 12:00,Mon for the top screen.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting To retrieve an error code, go to 'System check' and press button until you hear beep sound. 12:00,Mon When the display shows an error code as indicated below, SET TEMP. FAN SPEED MODE contact the number registered in the Remote Controller or a AUTO nearest authorised installer.
  • Page 15: Information

    Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Page 16 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Panasonic. Toute traduction dans une autre langue sera considérée comme une référence et la version anglaise prévaudra dans tous les cas. Table des matières Consignes de sécurité ……………………………………………………………………… 16-17 Boutons et affi chage de la télécommande ……………………………………………………… 18 Initialisation …………………………………………………………………………………………...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Cela peut entraîner un choc électrique ou une infl ammation. • Ne pas démonter ou modifi er. • Ne pas toucher avec des mains mouillées. • Ne pas essuyer avec des chiffons humides ni laver dans de l’eau. Cette application n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une...
  • Page 18: Boutons Et Affi Chage De La Télécommande

    Boutons et affi chage de la télécommande Touches / Voyant Touche du menu rapide Touche Retour Revient à l’écran précédent 12:00,Lun Écran LCD T°CONSIG. V. VENT. SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO Touche du menu principal AUTO AUTO Pour le paramétrage des fonctions FLAP Touche ON/OFF...
  • Page 19: Initialisation

    Initialisation Veuillez initier la télécommande en sélectionnant la langue de fonctionnement et régler la date et l’heure en conséquence avant de confi gurer les préférences du menu de fonctionnement. Lors de la première mise sous tension, la télécommande affi che automatiquement l’écran de réglage par défaut.
  • Page 20: Guide Rapide

    Guide Rapide Fonctionnement de base 12:00,Lun T°CONSIG. V. VENT. SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP AUTO AUTO Section de vitesse du ventilateur 1 Appuyez sur pour mettre le • Quand FAN AUTO est sélectionné, la vitesse fonctionnement en marche/arrêt.
  • Page 21: Menu Rapide

    Menu rapide Appuyez sur Utilisez pour sélectionner le menu rapide. Sélect. Définir Appuyez sur pour activer/désactiver le mode sélectionné. Pour retourner à l’écran principal, pressez Menu rapide nanoe™ Puissant Silence Prog. hebdo Réinit. contrôle fi ltre Diminution de Verrouillage Réinitialisation RC Reset l’intensité...
  • Page 22 Menu rapide Silence Sélectionnez cette icône pour un fonctionnement silencieux. Le mode Silencieux réduit le bruit du fl ux d’air. Appuyez sur pour confi rmer votre sélection. Lorsque le mode silencieux est sélectionné, une icône apparaît en haut à gauche de l’écran principal. * Voir «...
  • Page 23 Réinit. contrôle fi ltre Le mode Réinit. contrôle fi ltre est désactivé par défaut. s’affi che en haut à gauche de la télécommande lorsque le climatiseur est exploité en fonctionnement accumulé de l’unité et qu’un nettoyage du fi ltre est nécessaire. •...
  • Page 24: Menu Principal

    Menu principal Sélectionnez des menus et défi nissez des réglages en fonction du système disponible à la maison. • Après l’installation initiale, vous pouvez Menu principal 12:00,Lun Param. fonction manuellement ajuster les réglages. Ctrl système • Le réglage initial reste actif jusqu’à sa Param.
  • Page 25 WLAN 12:00,Lun WLAN ON/OFF paramètres de WLAN WLAN ON/OFF Réglage facile (WPS) dans l’application (WPS) Réglage avancé (AP) (AP) téléphonique Panasonic Enregistrement du dispositif Enreg. appareil Comfort Cloud. Puissance du WLAN Sélect. Conf. Initialisation du WLAN Demande Réinitialisation de l’apprentissage 1,10 Duty rotation (Modèle sélectionné...
  • Page 26 Menu principal Menu Réglage par défaut Options de réglage / Affi chage 1,11 Diagnostique Pour activer les opérations dans l’interrupteur AUTO OFF/ON (MARCHE/ Sélectionner et récupérer Demande ARRÊT AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure. Ctrl système Pour effectuer un diagnostic Ctrl système 12:00,Lun de panne.
  • Page 27 Menu Réglage par défaut Options de réglage / Affi chage Régler unité de t° Pour défi nir l’unité de 12:00,Lun Régler unité de t° température. ˚C ˚C ˚F Sélect. Conf. Régler décimales t° Pour défi nir l’unité Autor. décimale de la Autor.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Pour récupérer un code d'erreur, allez à « Ctrl système » et appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. 12:00,Lun T°CONSIG. V. VENT. MODE Lorsque l’écran affi che un code d’erreur tel qu’indiqué AUTO ci-dessous, contactez le numéro enregistré...
  • Page 29: Informations

    Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles/batteries et des appareils électriques et électroniques usagés Apposés sur les produits proprement dits ou leur emballage et/ou fi gurant dans la documentation qui les accompagne, ces pictogrammes indiquent que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 30 Muchas gracias por elegir este producto Panasonic. Cualquier traducción a otro idioma se considerará referencia y la versión en inglés prevalecerá en todos los casos. Contenido Precauciones de seguridad ………………………………………………………………… 30-31 Botones y pantalla de mando a distancia ……………………………………………………… 32 Inicialización …………………………………………………………………………………………...
  • Page 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Esto puede ocasionar descarga eléctrica o ignición. • No desmonte ni modifi que. • No lo toque con las manos mojadas. • No limpie con paños húmedos ni lave con agua. Esta aplicación no debe ser utilizada por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación en relación al uso del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad.
  • Page 32: Botones Y Pantalla De Mando A Distancia

    Botones y pantalla de mando a distancia Botones / Indicador Botón Menú rápido Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior. 12:00,Lun Pantalla LCD AJUSTE Tª VEL. VEN. SET TEMP. FAN SPEED MODO MODE AUTO AUTO Botón Menú principal AUTO AUTO Para ajustar funciones.
  • Page 33: Inicialización

    Inicialización Antes de confi gurar las preferencias de funcionamiento del menú, inicie el mando a distancia seleccionando el idioma de funcionamiento y estableciendo la fecha y hora correspondientes. Al iniciarlo por primera vez, el mando a distancia mostrará la pantalla de confi guración por defecto. Esta pantalla también es accesible desde la confi...
  • Page 34: Guía Rápida

    Guía rápida Funcionamiento básico 12:00,Lun AJUSTE Tª VEL. VEN. SET TEMP. FAN SPEED MODO MODE AUTO AUTO AUTO AUTO LEN. FLAP AUTO AUTO Sección de velocidad del ventilador 1 Pulse para iniciar/detener el • Cuando se selecciona FAN AUTO (Ventilador funcionamiento.
  • Page 35: Menú Rápido

    Menú rápido Pulse Utilice para seleccionar el menú rápido. Selecc. Config. Pulse para activar o desactivar el modo de selección. Para volver a la pantalla principal, pulse Menú rápido Temporiz. Reinicio de nanoe™ Potente Silencioso semanal revisión de fi ltro Oscur.
  • Page 36 Menú rápido Silencioso Seleccione este icono para disfrutar del funcionamiento silencioso. El modo silencioso reduce el ruido de corriente de aire. Pulse para confi rmar su selección. Al seleccionar el Modo silencioso, aparecerá un icono en la parte superior izquierda de la pantalla principal. * Consulte “Botones y pantalla de mando a distancia”...
  • Page 37 Reinicio de revisión de fi ltro El modo de reinicio de revisión de fi ltro está desactivado por defecto. aparecerá en la parte superior izquierda del control remoto cuando el aire acondicionado funcione con el tiempo de funcionamiento acumulado y sea necesario limpiar el fi ltro. •...
  • Page 38: Menú Principal

    Menú principal Seleccione solo los menús y establezca la confi guración en función del sistema instalado en su hogar. • Tras la instalación inicial podrá ajustar la confi guración Menú principal 12:00,Lun Confi g. de funciones manualmente. Comprob. sistema • La confi guración inicial estará activa hasta que la Confi...
  • Page 39 WLAN ON/OFF Confi guración sencilla (WPS) Confi g. sencilla (WPS) en la aplicación móvil Confi guración avanzada (AP) Confi g. avanzada (AP) Panasonic Comfort Cloud. Registro del dispositivo Registro del disp. Intensidad de Wi-Fi Selecc. Confi r. Inicialización de Wi-Fi...
  • Page 40 Menú principal Confi guración por Menú Opciones de ajustes / Pantalla defecto 1,11 Diagnóstico Para activar las operaciones en el interruptor AUTO OFF/ON Seleccionar para mostrar Solicitar (apagado/encendido automático) de la unidad de interior. Comprob. sistema Para realizar diagnósticos de Comprob.
  • Page 41 Confi guración por Menú Opciones de ajustes / Pantalla defecto Confi g. unid. temp. Para ajustar la unidad de 12:00,Lun Confi g. unid. temp. temperatura. ˚C ˚C ˚F Selecc. Confi r. Confi g. dec. temp. Para ajustar la unidad Habilit. Habilit.
  • Page 42: Localización De Averías

    Localización de averías Para recuperar un código de error, diríjase a “Comprob. sistema” y presione el botón hasta que escuche un pitido. 12:00,Lun AJUSTE Tª VEL. VEN. MODO Cuando la pantalla muestra un error tal como se muestra abajo, AUTO contacte con el número que haya registrado en el mando a AUTO Anomalía de comun.
  • Page 43: Información

    Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo con la legislación nacional.
  • Page 44 Vielen Dank für den Kauf eines Panasonic-Produkts. Jede Übersetzung in eine andere Sprache gilt als Referenz, maßgebend ist immer die englische Version. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………… 44-45 Tasten und Display der Bedieneinheit …………………………………………………………… 46 Erste Einstellungen ………………………………………………………………………………… 47 Kurzanleitung ……………………………………………………………………………………… 48 Schnellmenü...
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VORSICHT Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Zündung führen. • Nicht zerlegen oder modifi zieren. • Nicht mit nassen Händen berühren. • Nicht mit feuchten Tüchern abwischen oder mit Wasser abwaschen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
  • Page 46: Tasten Und Display Der Bedieneinheit

    Tasten und Display der Bedieneinheit Tasten / Display Schnellmenü-Taste Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bildschirm 12:00,Mo zurück. SOLLTEMP. LFT.GSCHW. SET TEMP. FAN SPEED MODUS MODE AUTO AUTO LCD-Display AUTO AUTO Hauptmenü-Taste KLPP. FLAP Dient zur Funktionseinstellung. AUTO AUTO ON/OFF-Taste Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.
  • Page 47: Erste Einstellungen

    Erste Einstellungen Bitte initiieren Sie vor Festlegung der Menüpräferenzen die Fernbedienung durch Auswahl der Betriebssprache und Einstellung von Datum und Uhrzeit. Nach dem ersten EINschalten zeigt die Fernbedienung automatisch den Einstellungen-Bildschirm an. Sie können aber auch von Persönliche Einstellung im Hauptmenü aus darauf zugreifen. Auswählen der Sprache Blinkt Initialisierung...
  • Page 48: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Grundlegender Betrieb 12:00,Mo SOLLTEMP. LFT.GSCHW. SET TEMP. FAN SPEED MODUS MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP KLPP. AUTO AUTO Abschnitt zur Ventilatordrehzahl 1 Drücken Sie , um das Gerät ein- • Wenn FAN AUTO ausgewählt ist, wird bzw. auszuschalten. die Ventilatordrehzahl je nach Betriebsart automatisch eingestellt.
  • Page 49: Schnellmenü

    Schnellmenü Drücken Sie die Taste Verwenden Sie zur Auswahl des gewünschten Schnellmenüs. Wählen Drücken Sie , um den ausgewählten Modus ein- oder auszuschalten. Um zum Hauptbildschirm zurückzukehren, drücken Sie oder Schnellmenü Filterprüfung nanoe™ Vollbetrieb Flüsterbetrieb Wochentimer zurücksetzen LED-Intensität- Sperre der Klimaanlage Fernbedienung Bedieneinheit...
  • Page 50 Schnellmenü Flüsterbetrieb Wählen Sie dieses Symbol für den Flüsterbetrieb. Im Flüsterbetrieb wird der Schallpegel verringert. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Wenn der Flüsterbetrieb ausgewählt ist, erscheint ein Symbol oben links im Hauptfenster. * Siehe „Tasten und Display der Bedieneinheit“ •...
  • Page 51 Filterprüfung zurücksetzen Filterprüfung zurücksetzen ist standardmäßig deaktiviert. wird oben links auf der Fernbedienung angezeigt, wenn der Klimagerätebetrieb die Gesamtbetriebszeit erreicht hat und der Filter gereinigt werden muss. • Es wird empfohlen, den Luftfi lter alle 6 Wochen zu reinigen. • Drücken Sie nach der Reinigung des Luftfi lters zum Zurücksetzen auf im Schnellmenü.
  • Page 52: Hauptmenü

    Hauptmenü Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem jeweils vorhandenen System. • Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen Hauptmenü 12:00,Mo Funktionseinstellung worden sind, können die Einstellungen manuell Systemüberprüfung angepasst werden. Persönl. Einstellung • Die Grundeinstellungen bleiben solange aktiv, Service-Kontakt bis sie geändert werden.
  • Page 53 Inaktiv Inaktiv Filterprüfung. WLAN Um die WLAN- WLAN 12:00,Mo WLAN EIN/AUS Einstellungen in der WLAN AN/AUS Einfache Einstellung (WPS) (WPS) Panasonic Comfort Erweiterte Einstellung (AP) (AP) Cloud Telefon-App. Registrierung des Geräts Gerät-Registr. WLAN-Stärke Wählen Bestät. WLAN-Initialisierung Anfrage Lernen zurücksetzen 1,10 Duty rotation (Nur ausgewähltes Modell)
  • Page 54 Hauptmenü Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 1,11 Diagnose Zur Aktivierung von Operationen im Schalter Auswählen und abrufen Anfrage AUTO OFF/ON (AUTO AUS/EIN) des Innengeräts. Systemüberprüfung Zur Durchführung einer 12:00,Mo Systemüberprüfung Fehlerdiagnose. Wenn der Fehlercode mit Auswählen und abrufen dem aufgetretenen Fehler Ausfallspeicher leer übereinstimmt, ertönt ein Piepton.
  • Page 55 Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display °C/°F Zur Einstellung der 12:00,Mo °C/°F Temperatureinheit. ˚C ˚C ˚F Wählen Bestät. Temp.dezimal Zur Einstellung der Aktiv Aktiv Temperaturdezimaleinheit. Inaktiv Sprache Stellt die Anzeigesprache für den obersten Bildschirm ein. Sprache 12:00,Mo ENGLISH / ESPAÑOL / ITALIANO / •...
  • Page 56: Störungssuche

    Störungssuche Zum Abrufen eines Fehlercode zu „Systemüberprüfung“ gehen und auf oder drücken, bis ein Piepton ertönt. Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel 12:00,Mo SOLLTEMP. LFT.GSCHW. auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an die MODUS AUTO in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen AUTO...
  • Page 57: Informationen

    Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
  • Page 58 Grazie per avere acquistato un prodotto Panasonic. Qualsiasi traduzione in altra lingua sarà considerata come riferimento e prevarrà in ogni caso la versione inglese. Indice Precauzioni per la sicurezza ………………………………………………………………… 58-59 Pulsanti e display del telecomando ……………………………………………………………… 60 Inizializzazione ……………………………………………………………………………………… 61 Guida Rapida ………………………………………………………………………………………...
  • Page 59: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZE Ciò può causare scosse elettriche o combustione. • Non smontare o modifi care. • Non toccare con mani bagnate. • Non pulire con panni bagnati e non lavare in acqua. L’uso di questa applicazione non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 60: Pulsanti E Display Del Telecomando

    Pulsanti e display del telecomando Pulsanti/Indicatore Pulsante Menu rapido Pulsante Indietro Ritorna alla schermata precedente 12:00,Lun Display LCD SET TEMP. FAN SPEED IMP. TEMP. VEL. VEN. MOD. MODE AUTO AUTO Pulsante Menu principale AUTO AUTO Per l’impostazione delle funzioni DEF. FLAP Pulsante ON/OFF AUTO...
  • Page 61: Inizializzazione

    Inizializzazione Per avviare il telecomando selezionare la lingua di funzionamento e impostare la data e l’orario prima di confi gurare le preferenze del menu Operazione. Durante la prima accensione, il telecomando richiamerà automaticamente la schermata di impostazione come valore predefi nito. Si può accedere al Menu principale anche dalle Impostazioni personali. Selezione della lingua Lampeggiante Inizializzazione...
  • Page 62: Guida Rapida

    Guida Rapida Funzionamento di base 12:00,Lun IMP. TEMP. VEL. VEN. SET TEMP. FAN SPEED MOD. MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP DEF. AUTO AUTO Sezione velocità ventola 1 Premere per avviare/arrestare • Quando si seleziona FAN AUTO, la velocità l’apparecchio. della ventola viene regolata automaticamente in base alla modalità...
  • Page 63: Menu Rapido

    Menu rapido Premere Utilizzare per selezionare il menu rapido. Selez. Imp. Premere per attivare/disattivare la modalità selezionata. Per tornare alla schermata principale, premere Menu rapido Modalità Progr. Ripristino nanoe™ Potente silenziosa settimanale controllo fi ltro Attenuazione di Blocco Ripristino AC Ripristino RC intensità...
  • Page 64 Menu rapido Modalità silenziosa Selezionare questa icona per godersi il funzionamento silenzioso. La modalità Silenziosa riduce il rumore del fl usso d’aria. Premere per confermare la scelta. Quando si seleziona la modalità Silenziosa, un’icona verrà visualizzata sulla parte superiore sinistra della schermata principale. * Fare riferimento a “Pulsanti e display del telecomando”...
  • Page 65 Ripristino controllo fi ltro La modalità Ripristino controllo fi ltro è disabilitata per impostazione predefi nita. appare in alto a sinistra del telecomando quando il condizionatore d'aria viene azionato al tempo di funzionamento accumulato e necessario per pulire il fi ltro. •...
  • Page 66: Menu Principale

    Menu principale Selezionare i menu e determinare le impostazioni in base al sistema disponibile nella casa. • Dopo l’installazione iniziale, è possibile regolare manualmente le impostazioni. Menu principale 12:00,Lun Imp. funzioni • L’impostazione iniziale rimane attiva fi nché l’utente Controllo sistema non la modifi...
  • Page 67 WLAN ON/OFF 12:00,Lun impostazioni WLAN WLAN ON/OFF Impostazione semplice (WPS) Imp. facile (WPS) nell’app telefonica Impostazione avanzata (AP) Imp. avanz. (AP) Panasonic Comfort Registrazione del dispositivo Reg. dispositivo Cloud. Potenza WLAN Selez. Conf. Inizializzazione WLAN Richiesta Apprendimento del ripristino 1,10 Duty rotation (Solo modello selezionato) In Duty Rotation (rotazione carico), la climatizzazione è...
  • Page 68 Menu principale Impostazione Menu Opzioni di impostazione / Display predefi nita 1,11 Diagnosi Per abilitare il funzionamento dell’interruttore AUTO OFF/ Seleziona e recupera Richiesta ON nell’unità interna. Controllo sistema Per eseguire la diagnosi del Controllo sistema 12:00,Lun guasto. Se il codice di errore Seleziona e recupera corrisponde all’errore Nessuna memoria di errore...
  • Page 69 Impostazione Menu Opzioni di impostazione / Display predefi nita Imp. un. temp. Impostazione della Imp. un. temp. 12:00,Lun temperatura. ˚C ˚C ˚F Selez. Conf. Imp. dec. temp. Impostazione della Abilit. temperatura in unità Abilit. decimali. Disab. Lingua Imposta la lingua di Lingua 12:00,Lun visualizzazione della schermata...
  • Page 70: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Per recuperare un codice di errore, andare su “Controllo sistema” e premere il tasto fi nché non si sente un segnale acustico. 12:00,Lun IMP. TEMP. VEL. VEN. MOD. Quando sul display viene visualizzato un codice di errore AUTO come indicato di seguito, contattare il numero registrato nel AUTO...
  • Page 71: Informazioni

    Informazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici. Per un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese.
  • Page 72 1006, Oaza Kadoma, Città di Kadoma, Panasonic Testing Centre Osaka 571-8501, Giappone Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Website: http://www.panasonic.com ©...

Table of Contents