Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 8. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 9.
Page 5
23. Attachments may get hot in use. Use care when handling them. 24. The slots and openings on the appliance are for ventilation. Do not cover or block them as it could lead to overheating. 25. Do not insert any objects into the air vents. 26.
Page 6
HAC-112873.5 (CT502) PARTS Round brush Cool shot button Switch board Indicator light Release button Hanging loop Handle Air inlet Switch board: “0”: off; “1”: warm air flow; “2”: hot air flow. BEFORE USE Use the unit with dry or towel-dried hair, but never with complete wet hair.
Page 7
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 6 -...
Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSJUHISED Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see kasutusjuhend.
Page 9
kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade (RCD), mille nimirikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt. 7. Enne pistiku ühendamist elektrisüsteemi pistikupesasse veenduge, et elektrivõrgu pinge ja sageduse näitajad vastavad andmesildil esitatud näitajatele. 8. Kui seadet ei kasutata ning enne seadme puhastamist eemaldage pistik elektrisüsteemi pistikupesast.
Page 10
22. Kasutage ainult originaaltarvikuid. 23. Tarvikud võivad kasutamisel kuumaks minna. Olge nende käsitsemisel ettevaatlik. 24. Seadmes olevad pilud ja avad on mõeldud ventileerimiseks. Ärge katke ega blokeerige neid, sest see võib põhjustada seadme ülekuumenemise. 25. Ärge pange mistahes esemeid ventilatsiooniavadesse. 26.
Page 11
HAC-112873.5 (CT502) OSAD Ü mar hari Jaheda õhu nupp Lüliti Märgutuli Vabastusnupp Riputusaas Käepide Õ hu sissevõtuava Lüliti: “0”: väljas; „1“: soe õhuvool; „2“: kuum õhuvool. ENNE KASUTAMIST Kasutage seadet kuivadel või rätikukuivadel juustel, kuid mitte täiesti märgadel juustel. Juuksepesu järel kasutage ka palsamit. Enne soengusse sättimist loputage ja kuivatage juukseid korralikult, samuti kammige need lahti.
Page 12
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 11 -...
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī...
Page 14
uzstādītājam. 7. Pirms iespraudiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā, pārbaudiet, spriegums frekvence atbilst specifikācijas prasībām uz uzlīmes. 8. Kad ierīci neizmantojat un pirms veicat tai tīrīšanas darbus, izvelciet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas. 9. Ja tiek izmantots pagarinātājvads, tam jāatbilst ierīces enerģijas patēriņam, pretējā gadījumā pagarinātājvads un/vai kontaktdakša pārkarst.
Page 15
21. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības! Izslēdziet ierīci arī tad, ja to neizmantojat, pat ja tas ir tikai uz īsu brīdi. 22. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus. 23. Lietošanas laikā palīgierīces var sakarst. Rīkojoties ar tām, ievērojiet piesardzību. 24. Ierīces spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijas nodrošināšanai.
Page 16
HAC-112873.5 (CT502) DAĻAS Apaļā ķemme Vēsā gaisa padeves poga Slēdža panelis Indikatora gaisma Atlaišanas poga Uzkāršanas cilpiņa Rokturis Gaisa ieplūdes atvere Slēdzis: „0”: izslēgts; „1”: silta gaisa plūsma; „2”: karsta gaisa plūsma. PIRMS LIETOŠANAS Izmantojiet ierīci sausos vai ar dvieli nosusinātos matos, nekad neizmantojiet mitros matos.
Page 17
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 16 -...
Instrukcijų vadovas – Lithuanian SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją. Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė...
Page 19
neviršija 30 mA. Pasikonsultuokite su savo elektriku. 7. Prieš įkišant kištuką į elektros lizdą patikrinkite, ar įtampa ir dažnis atitinka klasifikavimo lentelėje nurodytas specifikacijas. 8. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš valydami, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. 9. Jei naudojimas ilgintuvas, jis turi būti pritaikytas prietaiso naudojamai elektros energijai, antraip gali perkaisti ilgintuvas ir (arba) kištukas.
Page 20
24. Prietaiso plyšiai ir angos skirtos vėdinimui. Neuždenkite ir neužkimškite jų, nes taip prietaisas gali perkaisti. 25. Į oro angas nekiškite jokių daiktų. 26. Prietaiso nenaudokite lauke ar ten, kur naudojami aerozoliniai produktai. 27. Nenukreipkite karšto oro į akis. 28. Nenaudoti sintetiniams plaukams ar perukams. 29.
Page 21
HAC-112873.5 (CT502) DALYS Apvalus šepetys Šalto oro mygtukas Jungikliai Indikatorius Atjungimo mygtukas Laido kilpa Rankena Oro įtraukimo anga Jungiklio padėtys: „0“: išjungta; „1“: šilto oro srautas; „2“: karšto oro srautas. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI Prietaisą naudokite sausiems ar rankšluosčiu išdžiovintiems plaukams ir niekada nenaudokite visiškai šlapiems plaukams.
Page 22
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 21 -...
Need help?
Do you have a question about the HAC-112873.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers