Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. 7. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
Page 5
21. Never leave the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment. 22. Use only original accessories. 23. Attachments may get hot in use. Use care when handling them.
Page 6
HAC-124157 PARTS Release button Handle Switch Air outlet Hanging loop Round brush Retractable brush Rotary knob Half round brush 10. Nozzle 11. Power indicator line Switch: “0”: off “1”: low speed and warm air flow “2”: high speed and hot air flow “❉”: Cold air flow...
Page 7
Retractable brush: Comb your hair and divide it into several strands of hair. Turn the rotary knob on the retractable brush to extract the bristles. Turn on the appliance. Wind a strand of hair round the brush with the bristles extracted. Keep the brush in the positon for 7 to 10 seconds.
Page 8
product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 10
gefüllten Becken WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose, da die Nähe zu Wasser gefährlich ist, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Page 11
14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 15. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 16.
Page 12
HAC-124157 TEILE Entriegelung Griff Schalter Luftauslass Schlaufe Rundbürste Einziehbürste Drehknauf Halbrundbürste 10. Düse 11. Anzeigebalken Schalter: „0“: Aus „1“: Niedrige Stufe und warmer Luftstrom „2“: Hohe Stufe und heißer Luftstrom „❉“: Kalter Luftstrom VOR DEM GEBRAUCH Benutzen Sie das Gerät nicht bei durchnässtem Haar. Am wirksamsten funktioniert das Gerät bei Haaren, die mit dem Handtuch angetrocknet wurden.
Page 13
Einziehbürste: Kämmen Sie Ihr Haar und teilen Sie es in mehrere Haarstränen auf. Drehen Sie am Drehknauf der Einziehbürste, um die widerspenstigen Haare herausziehen. Schalten Sie das Gerät ein. Wickeln Sie eine Haarsträne mit den herausgezogenen Haaren um die Bürste herum. Lassen Sie die Bürste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser Position.
Page 14
GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 16
För ytterligare skydd rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (RCD) med en märkström som inte överstiger 30 mA i elkretsen för badrummet. Kontakta din installatör för råd. 7. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på...
Page 17
20. Håll enheten och dess kabel borta från värme, direkt solljus, fukt, skarpa kanter och liknande. 21. Använd aldrig enheten utan övervakning! Stäng av enheten varje gång den inte används, även om det bara är för en kort stund. 22. Använd endast originaltillbehör 23.
Page 18
HAC-124157 DELAR Låsknapp Handtag Omkopplare Luftutlopp Upphängningsögla Rund borste Indragbar borste Vridratt Halvrund borste 10. Munstycke 11. Strömindikator Omkopplare: “0”: av “1”: låg hastighet och varmt luftflöde “2”: hög hastighet och hett luftflöde “❉”: Kallt luftflöde INNAN ANVÄNDNING Använd inte appraten på helt vått hår. Apparaten är mest effektiv på handdukstorrt hår.
Page 19
Indragbar borste: Kamma håret och dela det i flera slingor med hår. Vrid på rotationsratten på den indragbara borsten för att dra ut borsthåren. Sätt på apparaten. Linda en hårslinga runt borsten med borsthåren urdragna. Håll borsten i den positionen i 7 till 10 sekunder. Vrid på...
Page 20
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 22
douche of reservoir dat met water is gevuld. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen die water bevatten. 6. Als de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker direct na het gebruik uit het stopcontact te trekken aangezien de nabijheid van water een potentieel gevaar vormt, zelfs wanneer de haardroger is uitgeschakeld.
Page 23
14. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 15. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Page 24
HAC-124157 ONDERDELEN Ontgrendelingsknop Handgreep Schakelaar Luchtuitlaat Ophanglus Ronde borstel Intrekbare borstel Draaiknop Halve ronde borstel 10. Mondstuk 11. Stroomcontrolebalkje Schakelaar: “0”: uit “1”: lage snelheid en warme luchtstroom “2”: hoge snelheid en hete luchtstroom “❉”: Koude luchtstroom VOOR GEBRUIK Gebruik het apparaat niet op volledig nat haar. Het apparaat werkt het best op haar dat eerst met een handdoek is gedroogd.
Page 25
Doe hetzelfde voor de andere haarlokken. Intrekbare borstel: Kam uw haar en splits het in verschillende haarlokken. Draai de draaiknop op de intrekbare borstels om de borstelharen uit te trekken. Schakel het apparaat in. Wikkel een haarlok rond de borstel met de borstelharen uitgetrokken. Houd de borstel vervolgens 7 tot 10 seconden in deze positie.
Page 26
GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum.
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Page 28
6. Irrota hiustenkuivaaja sähköverkosta käytön jälkeen, jos käytät sitä kylpyhuoneessa. Vesi aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka hiustenkuivaaja olisi sammutettu. Turvallisuuden lisäämiseksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen (RCD) kylpyhuoneen pistorasiaan. Sen laukaisuvirta ei saa ylittää arvoa 30 mA. Pyydä ohjeita sähköasentajalta. 7. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että...
Page 29
vastaavista. 21. Älä jätä laitetta käymään ilman valvontaa! Kytke laite pois päältä aina, kun se ei ole käytössä, vaikka se olisi lyhytkin aika. 22. Käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. 23. Lisävarusteet voivat tulla kuumiksi käytön aikana. Ole varovainen, kun käsittelet niitä. 24.
Page 30
HAC-124157 OSAT Vapautuspainike Kahva Kytkin Ilmanpoisto Ripustuslenkki Pyöreä harja Sisäänvedettävä harja Kiertonuppi Puolipyöreä harja 10. Suutin 11. Virran ilmaisuviiva Kytkin: ”0”: pois päältä ”1”: hidas nopeus ja lämmin ilmavirta ”2”: nopea nopeus ja kuuma ilmavirta ”❉”: Kylmä ilmavirta ENNEN KÄYTTÖ Ä...
Page 31
Kytke laite päälle. Kierrä hiusosio harjan ympärille harjasten ollessa ulkona. Pidä harja tässä asennossa 7–10 sekuntia. Käännä kiertonuppia harjasten sisään vetämiseksi, irrota sitten harja hiuksista. Tee sama muille hiusosioille. Puolipyöreä harja: Puolipyöreä harja soveltuu hiusten kampaamiseen ja kuivaamiseen puhaltamalla. Suutin: Suutin soveltuu muotoiluun ja kuivaamiseen puhaltamalla.
Page 32
tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen. Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä...
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
Page 34
klassifisert for en lekkasjestrøm som ikke overgår 30 mA. Spør din elektriker om råd. 7. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. 8. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
Page 35
23. Tilbehørene kan bli varme i bruk. Væ r forsiktig når du håndterer dem. 24. Sporene og åpningene på apparatet er for ventilasjon. Ikke tildekk eller blokker dem, da det kan føre til overoppheting. 25. Ikke stikk noen gjenstander i ventilasjonsåpningene. 26.
Page 36
HAC-124157 DELER Utløserknapp Håndtak Bryter Luftuttak Hengende løkke Rund børste Uttrekkbar børste Dreieknott Halvrund børste 10. Munnstykke 11. Strømindikatorlinje Bryter: “0”: av “1”: lav hastighet og varm luftstrøm “2”: høy hastighet og varm luftstrøm “❉”: Kald luftstrøm FØ R BRUK Ikke bruk apparatet på...
Page 37
Vri dreieknappen på den uttrekkbare børsten for å trekke ut bustene. Slå på apparatet. Vikle en hårdel rundt børsten med bustene trukket ut. Hold børsten i posisjon i 7 til 10 sekunder. Vri på dreieknappen for å trekke tilbake bustene, og fjern deretter børsten fra håret. Fortsett med de andre hårdelene på...
Page 38
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien. Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig.
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Page 40
apparatet er slukket. For yderligere beskyttelse, anbefales det at installere en reststrømsenhed (RCD) med en nominel reststrøm, der ikke overstiger 30 mA, i det elektriske kredsløb, der forsyner badevæ relset. Bed din installatør om råd. 7. Inden stikket sættes i stikkontakten, skal du sørge for, at spændingen og frekvensen er i overensstemmelse med specifikationerne på...
Page 41
apparatet, når det ikke bruges, også selvom det kun er et øjeblik. 22. Brug kun originalt tilbehør. 23. Tilbehøret kan blive varmt under brug. Væ r forsigtig, når du håndtere dem. 24. Rillerne og åbningerne på apparatet er til ventilation. De må...
Page 42
HAC-124157 DELE Frigivelsesknap Håndtag Kontakt Luftudtag Løkke Rund børste Tilbagetræ kkelig børste Drejeknap Halvrund børste 10. Mundstykke 11. Strømindikatorlinje Kontakt: “0”: sluk “1”: Lav hastighed og varmt luftstrøm “2”: Høj hastighed og varmt luftstrøm “❉”: Kold luftstrøm FØ R BRUG Apparatet må...
Page 43
Tilbagetræ kkelig børste: Børst dit hår og del det op i hårlokker. Drej drejeknappen på den tilbagetræ kkelige børste for, at folde børsterne ud. Tæ nd apparatet. Vikl en hårlok rundt om børsten, når børsterne er foldet ud. Hold børsten stille i 7-10 sekunder. Drej drejeknappen for, at træ...
Page 44
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet. Denne garanti dækker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele.
Need help?
Do you have a question about the HAC-124157 and is the answer not in the manual?
Questions and answers