General safety regulations The swing sander is designed for the sanding and Always remove the plug from the socket before polishing of wood, iron, plastic and similar materials doing any work on the machine (cleaning, when using the correct sanding paper. changing sanding disks etc.).
Switching on and off To switch on: Press switch A. To switch off: Press switch A. Important! Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times. To be able to make the best use of the swing sander, always use original spare parts and accessories, available from all specialist retailers.
Avvertenze generali di sicurezza IMPIEGO La levigatrice orbitale è adatta per levigare legno, Nell’eseguire ogni tipo di lavoro sull’utensile ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi fogli (pulizia, cambio del foglio abrasivo ecc.) staccare abrasivi. prima la spina dalla presa della corrente! Nell’eseguire operazioni di levigatura usate una Descrizione: maschera antipolvere e degli occhiali protettivi...
Page 9
Accensione/spegnimento Accensione: premere l’interruttore A Spegnimento: premere brevemente l’interruttore A Attenzione! Tenere sempre libere e pulite anche le fessure di aerazione della levigatrice orbitale. Per potere sfruttare in modo ottimale la levigatrice orbitale, usate sempre gli accessori originali, disponibili presso ogni rivenditore specializzato. Fissaggio dei fogli abrasivi Sostituzione semplicissima tramite la chiusura velcro.
Page 10
Yleiset turvallisuusmääräykset: KÄYTTÖ Laahintahiomakone sopii puun, raudan, muovin ja Ennen kaikkia koneelle tehtäviä toimia (koneen muiden työstömateriaalien hiomiseen puhdistus, hiomapaperin vaihto tms.) tulee sopivantyyppistä hiomapaperia käytettäessä. verkkopistoke irroittaa! Käytä oman terveytesi suojaamiseksi Kuvaus: hiomatöissä aina pölynaamaria sekä suojalaseja! Hiottaessa saattaa syntyä vahingollista / 1 Hiomalautanen myrkyllistä...
Page 11
Käynnistys/sammutus Käynnistys: Paina käyttökatkaisin A alas Sammutus: Paina käyttökatkaisinta A lyhyesti Huomio! Huolehdi siitä, että myös laahintahiomakoneen tuuletusraot ovat aina puhtaat ja avoinna. Laahintahiomakoneen käyttöominaisuudet hyödynnät parhaiten käyttämällä aina vain alkuperäisvarusteita, joita on saatavana kaikista alan liikkeistä. Hiomapaperin kiinnitys Mutkaton vaihto tarrapinnan ansiosta. Huolehdi siitä, että...
Page 12
Europejskiej Wspólnoty EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Bavaria BSS 105 Declaraţie de conformitate CE AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő...
Page 13
WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL The guarantee period begins on the sales date I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto and is valid for 2 years. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di Responsibility is assumed for faulty construction confezione difettosa oppure di difetti del materiale or material or funcitional defects.
Need help?
Do you have a question about the Bavaria BSS 105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers