Silvercrest 115790 Operating Instructions Manual

Silvercrest 115790 Operating Instructions Manual

Sonic facial cleansing brush
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Vista General
    • Uso Adecuado
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Información General sobre el Producto
    • Carga del Aparato
    • Ajustes
    • Aplicación sin Productos de Cuidado de la Piel
    • Uso del Cepillo de Limpieza Facial
    • Cambio de Los Cepillos Adaptables
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Aplicación con Productos de Cuidado de la Piel
    • Almacenamiento
    • Eliminación
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Garantía de HOYER Handel Gmbh
  • Italiano

    • Panoramica
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Informazioni Generali Sul Prodotto
    • Materiale in Dotazione
    • Ricarica
    • Impostazioni
    • Sostituzione Degli Accessori Spazzola
    • Uso Della Spazzola Per la Pulizia del Viso
    • Utilizzo Senza Prodotti Per la Cura Della Pelle
    • Pulizia E Cura
    • Utilizzo con Prodotti Per la Cura Della Pelle
    • Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della HOYER Handel Gmbh
  • Português

    • Vista Geral
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Correta
    • Informações Gerais sobre O Produto
    • Material Contido Nesta Embalagem
    • Carregamento
    • Mudança Dos Acessórios de Escova
    • Regulações
    • Utilização da Escova de Limpeza Facial
    • Utilização Sem Produtos de Cuidado da Pele
    • Limpeza E Conservação
    • Utilização Com Produtos de Cuidado da Pele
    • Eliminar
    • Modo de Guardar
    • Solução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Garantia da HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Informationen zum Produkt
    • Lieferumfang
    • Aufladen
    • Einstellungen
    • Gesichtsreinigungsbürste Verwenden
    • Wechseln der Bürstenaufsätze
    • Anwendung ohne Hautpflegeprodukten
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Reinigung und Pflege
    • Problemlösungen
    • Technische Daten
    • Garantie der Hoyer|Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SSGRB 500 A1
SPAZZOLA A ULTRASUONI PER LA PULIZIA DEL VISO SSGRB 500 A1
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL
POR ULTRASONIDOS
Instrucciones de servicio
ESCOVA DE LIMPEZA FACIAL
A ULTRASSONS
Instruções de manejo
SCHALL-
GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 115790
*5$B*HVLFKWVEXUVWHB&RYHUB/%LQGG 
SPAZZOLA A ULTRASUONI PER
LA PULIZIA DEL VISO
Istruzioni per l'uso
SONIC FACIAL CLEANSING
BRUSH
Operating instructions
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 115790

  • Page 1 SPAZZOLA A ULTRASUONI PER POR ULTRASONIDOS LA PULIZIA DEL VISO Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso SONIC FACIAL CLEANSING ESCOVA DE LIMPEZA FACIAL BRUSH A ULTRASSONS Instruções de manejo Operating instructions SCHALL- GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 115790 *5$B*HVLFKWVEXUVWHB&RYHUB/%LQGG   ...
  • Page 2 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
  • Page 3 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    (6B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado................... 3 3. Indicaciones de seguridad..............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Información general sobre el producto..........6 6. Carga del aparato ................7 7.
  • Page 5: Uso Adecuado

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El cepillo de limpieza facial ha sido diseña- do exclusivamente para uso externo. Se em- Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- plea para limpiar la piel de maquillaje y pillo de limpieza facial.
  • Page 6 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Instrucciones para un manejo seguro ~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Page 7 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Conecte la fuente de alimentación solo ~ En caso de fugas de solución de electroli- a una toma de corriente correctamente tos de la batería, evite el contacto con la instalada y fácilmente accesible y cuya piel, los ojos y las mucosas.
  • Page 8: Volumen De Suministro

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    pillos adaptables. Esto podría dañar el téngase de realizar la limpieza de los pun- aparato o los cepillos adaptables. Estos tos en cuestión. no son resistentes a los golpes y deben ponerse y retirarse con cuidado.
  • Page 9: Carga Del Aparato

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    6. Carga del aparato Además, este accesorio resulta ideal para su uso con productos de cuidado de la piel. Aplicación de los cepillos NOTAS: • Emplee el cepillo de limpieza facial|1 •...
  • Page 10: Cambio De Los Cepillos Adaptables

    (6B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    7. Cambio de los 8.1 Ajustes cepillos adaptables Presione la tecla de encendido/apagado del programa 2 para elegir entre los ajus- • Ilustración A: para poner los cepillos tes siguientes: adaptables 6, presione el correspon- •...
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    9. Limpieza y manteni- - en la frente: 15 segundos - en la nariz y la barbilla al mismo miento tiempo: 15 segundos - en cada mejilla: 15 segundos. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! NOTA: después de la aplicación, los pun- ~ Retire la fuente de alimentación|8 de la...
  • Page 12: Almacenamiento

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    atención al cliente o la tienda online de Hoyer en www.hoyer.de. No tire a la basura domésti- ca la batería de iones de li- Aparato| y estación de carga| tio que contiene este •...
  • Page 13: Datos Técnicos

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    13. Datos técnicos 14. Garantía de HOYER Handel GmbH Modelo: SSGRB 500 A1 Estimado cliente, Cepillo de limpie- Entrada: 12 V Este aparato tiene un plazo de garantía de za facial: , 500 mA 3 años desde la fecha de compra.
  • Page 14 22761 Hamburg • Indique en su solicitud el siguiente núme- Alemania ro de artículo IAN: 115790 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra. • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co-...
  • Page 15 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 16: Panoramica

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Indice 1. Panoramica ................... 14 2. Uso conforme ................15 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 15 4. Materiale in dotazione ..............18 5. Informazioni generali sul prodotto ..........18 6. Ricarica ..................19 7.
  • Page 17: Uso Conforme

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola per la pulizia del viso è destina- ta esclusivamente all'uso esterno. Serve ad Congratulazioni per l'acquisto della vostra eliminare dalla pelle il trucco e le parti stac- nuova spazzola per la pulizia del viso.
  • Page 18 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 19 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Collegare l'alimentatore solo ad una le parti interessate con abbondante ac- presa di corrente correttamente installa- qua pulita e rivolgersi a un medico. La ta e ben accessibile la cui tensione coin- soluzione elettrolitica può...
  • Page 20: Materiale In Dotazione

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    l'apparecchio o gli accessori spazzola. zolino bianca) o rinunciare a una pulizia Questi ultimi non sono resistenti agli urti dei punti più sensibili. e vanno collocati e staccati con precau- zione. AVVERTENZA: rischio di lesioni ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o ~ Non usare l'apparecchio in presenza di...
  • Page 21: Ricarica

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Spegnere l'apparecchio prima di applica- il viso. Offre una pulizia molto dolce e ap- profondita. re o sostituire un accessorio spazzola. Inoltre questo accessorio è l’ideale per l’ap- plicazione di prodotti per la cura della pel- 6.
  • Page 22: Sostituzione Degli Accessori Spazzola

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    7. Sostituzione degli 8.1 Impostazioni accessori spazzola Premere il tasto di programma on/off per selezionare le seguenti impostazioni: • Figura A: per applicare gli accessori • Premere una volta: pulizia delicata, spazzola|6 premere con precauzione ...e per applicare i prodotti di cura del- l'accessorio in questione sul supporto...
  • Page 23: Pulizia E Cura

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    9. Pulizia e cura - sulla fronte: 15 secondi - su naso e mento insieme: 15 secondi - per ogni guancia: 15 secondi. PERICOLO di scossa elettrica! ~ Prima di pulire la stazione di carica|5 NOTA: dopo l’applicazione i punti trattati staccare l'alimentatore|8 dalla presa di possono essere leggermente arrossati.
  • Page 24: Conservazione

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Apparecchio| e stazione di Non smaltire con i rifiuti do- mestici la batteria agli ioni carica| di litio utilizzata in questo • Pulire l'alloggiamento della spazzola apparecchio. La batteria va per la pulizia del viso|1 e la stazione di smaltita appropriatamente.
  • Page 25: Dati Tecnici

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    13. Dati tecnici 14.Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: SSGRB 500 A1 Gentile cliente, Spazzola per la Ingresso: 12 V questo apparecchio è dotato di una garan- pulizia del viso: , 500 mA zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- Modello alimenta- Ingresso: 100–240 V ~...
  • Page 26 • Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo IAN: 115790 e lo scontrino come prova. • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in-...
  • Page 27 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 28: Vista Geral

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Indice 1. Vista geral ..................26 2. Utilização correta ................27 3. Indicações de segurança ..............27 4. Material contido nesta embalagem ..........30 5. Informações gerais sobre o produto ..........30 6.
  • Page 29: Utilização Correta

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A escova de limpeza facial foi prevista ex- clusivamente para aplicação externa. Ela Muitos parabéns por ter comprado uma es- não só limpa a pele, removendo a maqui- cova de limpeza facial nova.
  • Page 30 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Instruções para uma utilização segura ~ O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem com- preendido os perigos resultantes.
  • Page 31 37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    corrente deve permanecer facilmente e vá a um médico. A solução eletrolítica acessível depois de feita a ligação. pode causar irritação. ~ Certifique-se de que o cabo não sofre AVISO de ferimentos danos causados por arestas vivas ou ~ Durante a utilização, não use o apare- pontos de alta temperatura.
  • Page 32: Material Contido Nesta Embalagem

    37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    ~ Não utilize produtos de limpeza corro- sivos ou abrasivos. AVISO de ferimentos ~ Não tente abrir o carregador ou o apa- ~ Não utilize o aparelho sobre feridas relho, porque isso iria causar danos ir- abertas, pele irritada, queimaduras so- reparáveis.
  • Page 33: Carregamento

    37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    6. Carregamento Este acessório também é ideal para ser usa- do com produtos de cuidado da pele. Utilização das escovas NOTAS: • Para eliminar diariamente as escamas • Carregue o aparelho durante 15 horas da pele soltas, utilize a escova de lim- antes da primeira utilização, mesmo peza facial|1.
  • Page 34: Mudança Dos Acessórios De Escova

    37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    7. Mudança dos 8.1 Regulações acessórios de escova Prima a tecla Programa Ligar/Desligar para selecionar uma das regulações seguin- • Figura A: para encaixar os acessórios tes: de escova|6, pressione com cuidado o •...
  • Page 35: Limpeza E Conservação

    37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  $XJXVW    9. Limpeza e conserva- - na testa: 15 segundos - no nariz e no queixo em conjunto: ção 15 segundos - em cada bochecha: 15 segundos. PERIGO devido a choque elé- trico! NOTA: após a utilização, os pontos trata- ~ Desligue a fonte de alimentação|8 da...
  • Page 36: Modo De Guardar

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Aparelho| e carregador| A bateria com iões de lítio usada neste aparelho não • Limpe a caixa exterior da escova de pode ser eliminada no lixo limpeza facial|1 e do carregador|5 doméstico.
  • Page 37: Dados Técnicos

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    13. Dados técnicos 14. Garantia da HOYER Handel GmbH Modelo: SSGRB 500 A1 Estimado Cliente, Escova de limpe- Entrada: 12 V A garantia do seu aparelho é de 3 anos a za facial: , 500 mA partir da data de compra.
  • Page 38 • Sempre que precise de entrar em con- tacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 115790 e o talão de caixa como comprovativo da compra. • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a...
  • Page 39 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 40: Overview

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Contents 1. Overview ..................38 2. Intended purpose ................39 3. Safety information ................. 39 4. Items supplied ................42 5. General information on the product ..........42 6. Charging ..................43 7.
  • Page 41: Intended Purpose

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
  • Page 42 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 43 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ When removing the power unit from the ~ Do not use the device on open wounds, wall socket, always pull the power unit irritated skin, sunburn or blisters. ~ Persons who have acne or other skin and never the cable.
  • Page 44: Items Supplied

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    4. Items supplied WARNING of skin irritation ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (pink frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame )
  • Page 45: Charging

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
  • Page 46: Using The Facial Cleansing Brush

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    8. Using the facial skincare products fast pulsating movements (the light|4 cleansing brush flashes blue.) • Press five times: switch off the device Note: (the light|4 is off). the brush attachments do not 8.2 Use without skincare rotate.
  • Page 47: Cleaning And Care

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Do not dry the brush attachments|6 us- 3. Apply a thin layer of cleaning, peeling or microdermabrasion cream to the ing a hair drier. skin. NOTE: clean the brush attachments|6 after 4.
  • Page 48: Disposal

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    11. Disposal The symbol showing a wheel- Possible causes / Ac- Fault ie bin crossed through indi- tion cates that the product requires • Is the battery charg- separate refuse collection in er supplied with pow- the European Union.
  • Page 49: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    • Please keep the article number Warranty period and statutory IAN: 115790 and the purchase receipt claims for defects as a purchase verification for all inquiries. The warranty period is not extended when •...
  • Page 50 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 115790 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...
  • Page 51 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 52: Übersicht

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Inhalt 1. Übersicht ..................50 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 51 3. Sicherheitshinweise ............... 51 4. Lieferumfang ................. 54 5. Allgemeine Informationen zum Produkt ......... 54 6. Aufladen ..................55 7. Wechseln der Bürstenaufsätze ............56 8.
  • Page 53: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Ge- lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. sichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
  • Page 54 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 55 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung ordnungsgemäß installierte, gut zu- auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt gängliche Steckdose an, deren Span- mit Augen, Schleimhäuten und Haut. nung der Angabe auf dem Typenschild Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit entspricht.
  • Page 56: Lieferumfang

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    ~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um 5. Allgemeine Informa- eine Überhitzung zu vermeiden. tionen zum Produkt ~ Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an, wenn Sie das Gerät benutzen oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie die Bürstenaufsätze auswechseln.
  • Page 57: Aufladen

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    kurz an, um mögliche Reaktionen so ge- Nicht anwenden ring wie möglich zu halten. ~ Drücken Sie die Aufsätze nicht zu stark WARNUNG vor Verletzungen auf die Haut auf. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei Wun- den, gereizter Haut, Sonnenbrand oder Blasen.
  • Page 58: Wechseln Der Bürstenaufsätze

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    8. Gesichtsreinigungs- 3. Schalten Sie ggf. die Gesichtsreini- gungsbürste|1 mit der Ein-/Austaste bürste verwenden |2 aus. 4. Stecken Sie das Netzteil|8 in eine gut Hinweis: zugängliche Steckdose, deren Span- Die Bürstenaufsätze drehen nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
  • Page 59: Anwendung Ohne Hautpflegeprodukten

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    langsame pulsierende Bewegungen 8.3 Anwendung mit (Die Leuchte|4 blinkt grün.) Hautpflegeprodukten • Viermal drücken: Tiefenmassage, ... öffnet die Poren WARNUNG vor Verletzung! ... Tiefenreinigung und Einarbeitung Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflegepro- von Hautpflegeprodukten dukte sowie der Bürsten mit Ihrer Augenpar- schnelle pulsierende Bewegungen (Die...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    9. Reinigung und Pflege Gerät| und Ladestation| • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- on|5 mit einem leicht angefeuchteten GEFAHR durch Stromschlag! Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- Wasser in den unteren Bereich der La- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini-...
  • Page 61: Problemlösungen

    BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    13. Technische Daten Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Modell: SSGRB 500 A1 ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Gesichtsreini- Eingang: 12|V gungsbürste: , 500|mA Der mit diesem Gerät ver- Eingang: 100–240|V ~ wendete Lithium-Ionen-Akku...
  • Page 62: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    Hinweisen: Garantiezeit und gesetzliche • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti- Mängelansprüche kelnummer IAN:|115790 und den Kas- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- senbon als Nachweis für den Kauf bereit. tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- •...
  • Page 63 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 115790 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...
  • Page 64 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 65 BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   ...
  • Page 66 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 07/2015 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 115790 *5$B*HVLFKWVEXUVWHB&RYHUB/%LQGG   ...

This manual is also suitable for:

Ssgrb 500 a1

Table of Contents