ErSATzTEiLLiSTE • SpArE pArTS LiST • LiSTE DES piÈCES DE
rECHANGE • SEzNAM NáHrADNíCH DíLů • CzĘŚCi zAMiENNE
1
2
3
12
5
4
13
31
6
11
9
8
7
26
27
28
17
19
18
16
20
22
23
24
25
(DE) ACHTuNG! Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile zu den
!
Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit älteren Betriebsnummern nur solange
Vorrat reicht.
(GB) pLEASE NOTE! The locomotive operating numbers of the articles can potentially change in the event of new production runs.
Spare parts for the article number bear the operating numbers that are respectively in production. Spare parts with older operating num-
bers are only available while stocks last.
(FR) ATTENTiON! Les numéros d'exploitation de locomotives des articles changent parfois lors d'une nouvelle production. Les pièces
de rechange relatives au n° art. portent respectivement les numéros d'exploitation se trouvant en production. Pièces de rechange avec
des numéros d'exploitation plus anciens jusqu'à rupture du stock.
(CZ) pOzOr! Provozní číslo lokomotivy u tohoto artiklu se může změnit podle okolností nové výroby. Náhradní díly jsou k dispozici
k tomuto kat. číslu, které je právě ve výrobě. Náhradní díly Ke starším typům jsou pouze do té doby, dokud vystačí skladové zásoby.
(PL) uWAGA! Numery części lokomotywy mogą się zmieniać wraz z nową produkcją modelu. Części zamienne dla danego numeru
artykułu za każdym razem mają numery przyjęte z produkcji. Części zamienne ze starymi numerami części są dostępne tylko do
wyczerpania zapasu.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren
das Recycling von elektrischen und elektronischen
wegen abnehmbarer und verschluckbarer Klein-
teile und Verletzungsgefahr durch funktionsbe-
dingte scharfe Ecken und Kanten.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungs-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei
Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach
der zuständigen Entsorgungsstelle.
you may not dispose of it in the ordinary domestic
(GB) Not suitable for young people under the
age of 14 due to the small parts that can be
removed and swallowed and risk of injury due to
centre please ask your retailer or the local council
function-related sharp corners and edges.
4
When this product comes to the end of its useful life,
waste but must take it to your local collection point
for recycling electrical and electronic equipment. If
you don't know the location of your nearest disposal
office.
10
un point de collecte pour le recyclage d'appareils
(Fr) Ne convient pas aux enfants de moins de
14 ans en raison de pièces pouvant être retirées
et avalées et du risque de blessure en raison de
coins et de bords vifs dus au fonctionnement.
À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce pro-
duit avec les déchets ménagers mais le remettre à
électriques et électroniques. Veuillez vous adresser
à votre revendeur ou à l'administration communale
pour connaître les points d'élimination compétents.
14
(Cz) Není určené pro děti mladší 14ti let.
Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré
součásti a hrany.
Tento produkt nesmí být na konci svého užívání
zlikvidován jako běžný domovní odpad, ale musí být
zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, zepte-
jte se vašeho obchodníka, popř. na svém obecním
29
úřadě o vhodném způsobu likvidace.
30
(pL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku
życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknię-
cia i zadławienia się drobnymi częściami oraz
możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami
15
i krawędziami części funkcyjnych.
Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem
po zakończeniu użytkowania nie mogą być usu-
wane razem z normalnymi odpadami domowymi,
lecz muszą być przekazywane do punktu zbiera-
nia i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo
skutecznie chronić środowisko naturalne. Prosimy
21
zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do
odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby do-
wiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
BR 285
04930 • 04931 • 04932 • 04933 • 04934 • 04935
0-3
04937 • 04938
Diesellok • Diesel locomotive • Locomotive
Güterwagen
Güterwagen
diesel • Dieselová lokomotiva • Spalinowóz
0-3
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung der TRAXX 2E Lokomotiv-
familie. Entsprechend der Ausführung ist die Ausstattung der Dachsektion und
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
der Unterfluraggregate im Modell angepasst. Ein Motor mit zwei Schwungmas-
sen treibt alle Radsätze an. Zur Erhöhung der Zugkraft haben zwei Radsätze
jeweils einen Haftreifen. Die Stromabnahme erfolgt von allen Radsätzen. Die
Beleuchtung des Modells wechselt mit der Fahrtrichtung.
Das Modell ist mit Kurzkupplung und Normaufnahme für die Kupplungen nach
NEM 358 ausgestattet. Zur Ausrüstung mit einem Decoder für Digitalbetrieb hat
das Modell eine Schnittstelle PluX12. Wir empfehlen die Verwendung eines
Decoders PluX12 von Uhlenbrock (TILLIG Art.-Nr. 66034).
Zur weiteren Detaillierung sind Zurüstteile für die Pufferbohle beigelegt. Diese
können entsprechend des Einsatzes des Modells optional angebracht werden.
Das Modell ist ausreichend gefettet. Ein Nachfetten oder Nachölen mit säure-
und harzfreien Öl oder Fett (Art.-Nr. 08973) ist erst nach ca. 100 Betriebs-
(GB) The model is a true scale replica of the TRAXX 2E locomotive family. The
stunden erforderlich. Zur Sicherung der Stromannahme sind die Radschleifer von
Verunreinigungen zu befreien. Dazu eignet sich das Reinigungsdestillat (Art.-Nr.
08977). Das Oberteil des Modells ist von oben auf das Fahrwerk mit je zwei seitli-
chen Rastungen aufgesteckt. Durch Spreizen des Oberteils nach außen werden
diese gelöst. Das Oberteil kann dann nach oben abgezogen werden.
roof section equipment and the underfloor systems on the model conform to the
model type. A motor with two flywheels drives all the wheel sets. To improve
Additional parts have been added for detailing the buffer beam. These are an
traction two sets of wheels have one traction tyre each Current is drawn from all
sets of wheels. Model lighting switches with the direction of travel. The modelll
at delivery.
is fitted with a close coupler and standard pocket for NEM 358-type couplings.
The model has the connector PluX12 to accommodate a decoder for the digital
operation. We recommend using the Uhlenbrock PluX12 decoder (TILLIG Item
no. 66034).
add-on option depending on model use. The model comes sufficiently greased
removed.
www.tillig.com • www.facebook.com/tilligbahn
Regreasing or lubrication with acid-free and resin-free oil or grease (Item no.
08973) is only necessary after approx. 100 operating hours. Dirt should be re-
moved from the wheel contacts to ensure the current flow. Cleaning distillate
(item no. 08977) is used for this purpose. The top of the model is clicked in
place on the running gear from above by means of two side detents on each
side. Widening the top detaches it from the bottom section and allows it to be
158
158
NEM-PluX 12
Modellbahnen
TiLLiG
GmbH
Promenade 1
(DE) Hotline Kundendienst
(GB) Hotline customer service
01855 Sebnitz
(FR) Services à la clientèle Hotline
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
(CZ) Hotline Zákaznické služby
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(PL) Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/
Service_Hotline.html
(DE) Technische Änderungen
Bei Reklamationen wenden Sie
(GB) Subject to technical
vorbehalten!
(FR) Sous réserve de
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Pour toute réclamation, adres-
changes! Please contact your
(CZ) Technické změny vyhra-
dealer if you have any comp-
laints.
(PL) Zastrzega się możliwość
modifications techniques!
sez-vous à votre revendeur.
zeny! Při reklamaci se obraťte
na svého obchodníka.
366980 / 08.01.2018
zmian technicznych!
W przypadku reklamacji
prosimy zgłaszać się do
specjalistycznego sprzedawcy.
1
Need help?
Do you have a question about the 04930 and is the answer not in the manual?
Questions and answers