Table of Contents
  • Table of Contents
  • Vorwort
  • Erklärung der Signalworte
  • Grundlegende Hinweise
  • Klimaklassen
  • Hinweise zur Sicherheit und Warnhinweise
  • Aufbau und Anschluss
  • Beschreibung des Geräts
  • Bedientafel
  • Reinigung und Pflege
  • Hilfreiche Ratschläge / Energiesparen
  • Außerbetriebnahme
  • Problembehandlung
  • Wechsel des Türanschlags
  • Entsorgung
  • Technische Daten
  • Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung / Instruction Manual
Gefrierschrank GS 180.4 A+
Freezer GS 180.4 A+
(
Abbildung ähnlich / Illustration similar )
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an einem sicheren Ort
Please read this manual before you activate the appliance for the first time.
Please retain this manual in a safe place for future reference.
www.pkm-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pkm GS 180.4 A+

  • Page 1 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an einem sicheren Ort Please read this manual before you activate the appliance for the first time. Please retain this manual in a safe place for future reference. www.pkm-online.de...
  • Page 2 Zur Erhaltung eines eventuell noch vorhandenen Garantieanspruchs müssen Sie den Defekt unverzüglich nach dessen Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer melden. © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Änderungen vorbehalten / Stand August 2012...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalworte Grundlegende Hinweise Klimaklassen Hinweise zur Sicherheit und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedientafel Reinigung und Pflege Hilfreiche Ratschläge / Energiesparen Außerbetriebnahme Problembehandlung Wechsel des Türanschlags Entsorgung Technische Daten Garantiebedingungen Notizen Technische Änderungen bzw.
  • Page 4: Vorwort

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften an Ihrem Wohnort. Ihr PKM-Team Dieses Symbol zeigt an, dass eine Entsorgung des Geräts im normalen Hausmüll nicht zulässig ist.
  • Page 5: Erklärung Der Signalworte

    2. SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter. Lesen Sie auf dieser Seite nach, welche Bedeutung das entsprechende Signalwort hat. GEFAHR verweist eine Gefahrensituation, ,wenn nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur GEFAHR! Folge hat.
  • Page 6: Grundlegende Hinweise

    3. GRUNDLEGENDE HINWEISE Aufbau Anschluss Ihres neuen Geräts lesen bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Durch Befolgung darin enthaltenen Anweisungen vermeiden Sie mögliche Bedienungsfehler. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
  • Page 7: Klimaklassen

    4. KLIMAKLASSEN HINWEIS! Zur einwandfreien Funktion des Geräts wählen Sie bitte einen Standort entsprechend der angegebenen Klimaklasse(n). Klimaklasse Umgebungstemperatur →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 Wohntemperaturbereich →+38 Wohntemperaturbereich →+43 Wohntemperaturbereich Dieses Gerät unterliegt der Klimaklassen N-ST und ist somit für die Benutzung in einem Privathaushalt geeignet.
  • Page 8: Hinweise Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    5. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Transport und Handhabung HINWEIS! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, um Beschädigungen an Ihrem Gerät zu vermeiden. 1. Wenn Sie das Gerät bewegen: halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da dieses die Scharniere beschädigen kann.
  • Page 9 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben. Dieses Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Halten Sie sich genau an die folgenden Anleitungen. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
  • Page 10 einem solchen Fall sofort Kontakt zu Ihrem Kundendienst auf. 3. Falls es in Ihrer Wohnung zum Austritt eines brennbaren Gases kommen sollte:  Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung.  Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht den Thermostatschalter.
  • Page 11 7. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät. Füllen Sie einzelne Behälter nicht bis zum Rand. Abschließende Sicherheitsanweisungen 1. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt. Kinder dürfen weder in der Nähe des Geräts noch mit dem Gerät spielen. 2.
  • Page 12: Aufbau Und Anschluss

    6. AUFBAU UND ANSCHLUSS WARNUNG! Verwenden Sie bei 220 v – 240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten oder Mehrfachsteckdosen. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einem qualifizierten Elektrotechniker ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Page 13 13. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nimmt. 14. Sorgen Sie für einen hinreichenden Abstand zwischen dem Gerät und einer Zimmerwand, damit sich die Tür ungehindert öffnen lässt.
  • Page 14: Beschreibung Des Geräts

    7. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 2. Temperaturkontrolle 3. Obere Schublade 4. Untere Schublade 5. Höhenverstellbare Standfüße 7. Magnetische Türdichtung 8. Knopf für Scharnierloch oben 9. Unteres Scharnier 10. Türstopper 11. Oberes Scharnier...
  • Page 15: Bedientafel

    8. BEDIENTAFEL  Benutzen Sie den Drehknopf der Temperaturkontrolle, um die Temperatur im Inneren des Geräts einzustellen.  Die Einstellung 1 ist die wärmste Einstellung.  Die Einstellung 7 ist die kälteste Einstellung.  Sie können den Drehknopf auf eine beliebige Stelle der Skala ausrichten. ...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Reinigung Reinigungsmittel  Benutzen Sie niemals raue und/oder aggressive Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel.  Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.  Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts.
  • Page 17 WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zum Reinigen oder Abtauen. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! Abtauen 1. Tauen Sie das Gerät ab, wenn die Dicke der Eisablagerungen auf dem Verdunster mehr als 3 mm beträgt. 2.
  • Page 18: Hilfreiche Ratschläge / Energiesparen

    10. HILFREICHE RATSCHLÄGE / ENERGIESPAREN Lebensmittel aufbewahren  Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.  Geben Sie keine Flaschen oder Konserven in den Gefrierbereich.  Kennzeichnen Sie Gefriergut mit einem Datum. ...
  • Page 19: Außerbetriebnahme

    Energiesparen Energie verantwortungsvoll zu benutzen spart nicht nur Geld, sondern hilft auch unserer Umwelt. Also, lassen Sie uns alle zusammen Energie sparen! Und so geht’s.  Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter.  Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. ...
  • Page 20 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.  Bei einem durchschnittlichen Urlaub: 1. Verfahren sie entweder wie im Abschnitt oben, oder 2. lassen Sie das Gerät in Betrieb. a. entfernen Sie alle verderblichen Lebensmittel aus dem Kühlbereich. b.
  • Page 21: Problembehandlung

    12. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN  Gerät arbeitet  Das Gerät  Überprüfen überhaupt nicht.. Stromstecker nicht fragliche Steckdose, Steckdose angeschlossen. indem Sie ein anderes  Der Stromstecker ist locker. Gerät ebenda  Die Steckdose wird nicht mit anschließen. Strom versorgt.
  • Page 22  Die Leuchtmittel ist defekt.  Wenden Sie sich an Innenbeleuchtung den Kundendienst. funktioniert nicht. Ungewöhnliche  Das Gerät steht nicht auf einer  Richten Sie das Gerät Geräusche während flachen und geraden Oberfläche. neu aus. des Betriebs .  Das Gerät berührt eine Wand oder ...
  • Page 23: Wechsel Des Türanschlags

    Reparaturen frei zugänglich sein. Sollte das Gerät so aufgebaut und angeschlossen sein, dass der Elektrotechniker nicht ausschließen kann, dass an dem Gerät oder Ihrer Küche bei einer Reparatur Schäden entstehen, wird die Reparatur nicht durchgeführt. 13. WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Um Verletzungen an Ihrer Person und Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich beim Wechsel des Türanschlags von einer weiteren Person helfen zu lassen.
  • Page 24: Entsorgung

    14. ENTSORGUNG  Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase.  Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen altes Gerät statt dessen einer geeigneten Sammel- oder Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde.  Die im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar und mit entsprechenden Informationen versehen.
  • Page 25 Dies bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung wiederverwendet werden können, wenn sie im entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät  Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll.  Eine Mülltrennung ist hierbei absolut notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können.
  • Page 26: Technische Daten

    Umweltaspekte  Bitte unterstützen Sie unsere Umwelt, indem sie die Altgeräte sowie die Verpackungen gemäß den allgemeinen Richtlinien entsorgen.  Altgeräte sind kein unbrauchbarer Abfall. Durch eine umweltgerechte Entsorgung werden viele wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen.  Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! ...
  • Page 27: Garantiebedingungen

    Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat;...
  • Page 28 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei 1.
  • Page 29 Federal Republic of Germany. This report has to be made immediately after the detection and within 24 months after the delivery to the first ultimate vendee. © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Subject to alterations / Updated June 2012...
  • Page 30 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the warning notice Basic advice Climatic class Safety instructions and warnings Installation Description of the appliance Control panel Cleaning and maintenance Useful hints / energy saving Decommissioning Trouble shooting Change of the reversible door Waste management Technical data Guarantee conditions...
  • Page 31 Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer. Your PKM-Team This symbol indicates, that you are not allowed to dispose of the appliance with your domestic waste..
  • Page 32 2. EXPLANATION OF THE WARNING NOTICE Strictly observe the below mentioned warning notice. Please note the meaning of each warning notice. DANGER indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in death or serious injury. DANGER! WARNING indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 33 3. BASIC ADCIVE Dear client Please read this manual carefully before using the appliance for the first time. You will avoid malfunctions by thoroughly following the advice. Please store this instruction manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. The instructions and descriptions this manual contains are designed for various types of refrigerators and freezers.
  • Page 34 4. CLIMATIC CLASS NOTICE! Choose a place for the installation of your appliance, which meets the corresponding abbreviation given below. Climatic class Surrounding temperature →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner-home-temperature →+38 inner-home-temperature →+43 inner-home-temperature This appliance is a climatic class N-ST type and is suitable for indoor use only .Climatic class N-ST appliances can be used in rooms with a room temperature of C to +38 This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant...
  • Page 35 5. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS NOTICE! Strictly observe the following safety instructions to avoid any damage to your appliance. Transport and handling 1. If you move the appliance, hold it at its base and lift it up carefully. Hold the appliance in an upright position.
  • Page 36 Energy supply 1. Remove the plug from the socket before you start to clean or maintain the appliance. 2. Always connect the appliance to a dedicated socket. 3. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
  • Page 37 Ventilation 1. The air vents of the appliance or its built-in structure must be completely open and free of any kind of dirt. 2. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Ensure that the installation is carried out according to this manual.
  • Page 38 WARNING! Strictly observe the following safety instructions if you decommission and dispose of your old appliance 1. Remove the plug out of the socket. 2. Cut off the power cord directly at the appliance. 3. Completely remove every door of the appliance. 4.
  • Page 39 7. Remove the transport protection. Do not use any aggressive detergent when you remove residuals of the transport protection. 8. The appliance must be connected to the mains with a properly grounded socket only. Leave the appliance in an upright position for 4 hours without running it before you use it for the first time so the refrigerant can stabilise.
  • Page 40 7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2. Temperature control 3. Top drawer 4. Bottom drawer 5. Adjustable feet 7. Magnetic door sealing 8. Top hinge hole button 9. Bottom hinge 10. Door stopper 11. Top hinge...
  • Page 41 8. CONTROL PANEL  The rotary knob adjusts the temperature inside the appliance.  Position 1 is the warmest setting.  Position 7 is the coldest setting.  You can turn the rotary knob to any position on the scale. ...
  • Page 42 9. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. Cleaning Detergent  Do not use any harsh, abrasive detergents.  Do not use any aggressive detergents.  Do not use any solvents. ...
  • Page 43 WARNING! Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. Risk of electric shock! Defrosting 1. Defrost the appliance, when the encrusted ice adds up to more than 3 mm. 2.
  • Page 44 10. HELPFUL HINTS / ENERGY SAVING Storing food  Cooked foodstuff can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance.  Do not put bottles or cans into the freezing compartment. ...
  • Page 45 Saving energy Using energy in a responsible manner does not only save money but also helps our environment. So, let's save energy! And so it works.  Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid.
  • Page 46  In the event of a vacancy of an average period of time: 1. Do the same as described above, or 2. you let the appliance operate. a. remove all perishable food from the cooling compartment. b. clean the cooling compartment c.
  • Page 47 does not work at all.  Incorrect energy supply.. while defrosting.  Check the status of the energy supply. compressor  The appliance has been switched  The appliance needs runs too long. off for a while.. some time to reach the ...
  • Page 48  Condensed water : may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures. Just wipe it with a dry and soft cloth.  Clicking – you will hear the compressor click if it is activated or deactivated. ...
  • Page 49 14. WASTE MANAGEMENT  Dispose of the appliance with respect to the national, local and municipal regulations in view of explosive gases.  Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and electronic waste.
  • Page 50 Materials with this symbol on are recyclable.  >PE< = Polyethylene  >PS< = Styrofoam  >PP< = Polypropylene These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting container of your local facilities. Appliance  Do not dispose of the appliance with your domestic waste. ...
  • Page 51 Environmental issue  Please help our environment! Dispose of old appliances and their packing with respect to your national, local and municipal regulations in view of waste management.  Old appliances are not unusable waste. A lot of valuable resources can be gained by a serious waste management.
  • Page 52 16. GUARANTEE CONDITIONS Guarantee conditions for large electric appliances PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
  • Page 53: Notizen

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Page 54 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE www.pkm-online.de Stand:08.10.2012 Updated:10/08/2012...

Table of Contents