Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 11 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
„Vor der Erstinbetriebnah- recht stehen zu lassen ( Lieferumfang me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- 2x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x Türablage, portes vor Witterungseinflüssen. 1x Eiablage, 1x Eiswürfelschale, 1x Tauwasserauf- fangschale (unterhalb des Eisfachs) Gerät auspacken • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Installation •...
Page 7
Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- WARNUNG: flüssen aus. Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Gerät ausrichten HINWEIS: Über die vorderen Standfüße können geringfügige • Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden.
• Übertragen und befestigen Sie das obere Tür- Leistungsstufe scharnier (3) auf die gegenüberliegende Gerä- mittlere Stufe, optimale Betriebstem- 3, 4 teseite. → ca. +3°C ∼ +7°C peratur • Befestigen Sie die Geräteabdeckung und stecken höchste Stufe, kälteste Innentempe- 5, 6, 7* Sie die Abdeckkappen (2) wieder auf.
Page 9
(teilweise und Modellabhängig) oder herausnehmen. Eiablage Praktisch auch für Reinigungszwecke. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Ablage zur Aufbewahrung von Eiern bei. HINWEIS: Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie Eiswürfelschale alle Ablagen/Einschübe in ihre Originalposition. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Eiswürfelschale zur Herstellung von Eiswürfeln bei.
Page 10
• Ein- , Zwei- und Drei- Sterne- • Die Gemüseschale (Modellabhängig) ist geeignet Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um Lebensmitteln bestimmt. 8 Grad, je nach Kühlraumtemperatur. • Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be- Damit sich gerade empfindliches Obst und Ge- „Abschalten“...
Tipps zur Energieeinsparung Reinigung des Gerätes einschließlich Innenausstat- tung • Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben. Um Schmutz und Keimen Einhalt zu gebieten, reini- • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- gen Sie das Gerät regelmäßig! den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen •...
Page 12
wie die alte Dichtung befestigt ist. Die meisten Leuchtmittel wechseln Dichtungen sind nur gesteckt. ACHTUNG: • Entfernen Sie den abgenutzten Dichtungsgummi, Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT entfer- indem Sie diesen aus der Nut entfernen. Reinigen nen. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur Sie die Gerätetür und die Nut unterhalb des durch einen autorisierten Fachmann oder dem Kun- Gummis sorgfältig und entfernen Sie eventuell...
Störungsbehebung Elektrischer Anschluss………………………...……….. Anschlussspannung: ………...…..220-240 V~ / 50 Hz Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Leistungsaufnahme: ……………..……..…..60 W Störung / Ursache / Maßnahme Nennstrom: ………………………..………..…..0,65 A Gerät arbeitet nicht bzw. nicht richtig Abmessung H x B x T / Gewicht……...……………….. - Überprüfen Sie die Stromversorgung / Tempera- Geräteabmessung: …………..83,1 x 45,0 x 49,0 cm tureinstellung / Umgebungstemperatur.
Page 14
Garantieabwicklung). Befindet sich das Gerät Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, www.bomann-germany.de/service und klicken Sie muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin- auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- gung der Garantieleistungen zur Verfügung ge- gen zur Garantieabwicklung.
Formen der Verwertung von 31036 Eime Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Mail: bomann@asci-elektro-service.de Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, Tel: 0800 / 96 36 800 erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein- Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile, deverwaltungen.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• In case of damage, do not put the appliance into Gap to the back approx. 50~70 mm, to the operation. Contact your distributor. side walls and above the device each approx. min. 100 mm; NOTE: Place the appliance so that the appliance door Production residue or dust may have collected on the can open without being impeded.
WARNING: • Loosen the screws (1) on the appliance back. • Do not modify the appliance plug. If the plug does Remove the cover caps (2), loosen the screws not fit properly to the outlet, let install a proper underneath and remove the appliance cover. outlet by an authorized specialist.
Page 21
Starting the appliance The recommended temperature in the center of the fridge is approx. 4∼7 degrees. If the temperature in • Connect the appliance to the power supply. the center is correct, the different zones usually also • Set the operating conditions. See also the follow- have the correct temperature.
Page 22
• Place the door rack flat, press down both sides of • Clean regularly surfaces that can come in contact the rack so that it locks into the retainer. with food and accessible drainage systems (see “Cleaning and Maintenance” Removing / inserting the drawers •...
• Well-packed leftovers or preserves needs less • Defrost (model dependent) and clean the appli- ”Cleaning and Mainte- cooling. The upper cooling part at around ance thoroughly (see nance” 6∼8 degrees could be the right place. • The cooling door is one of the warmest locations. •...
Page 24
CAUTION: Replacing the seal • Do not use a wire brush or other sharp, abrasive • Remove the contents of the appliance and, if items. necessary, defrost the unit. Pay attention to how • Do not use any acidic or abrasive detergents. the old gasket is attached.
Replacing the door hinge Problem / Cause / Action Loading is too warm If the appliance door starts to stutter, crack or jam - Check the temperature setting / ambient temper- when you open it, it is probably due to a worn or ature.
official website of the product data bank: https://eprel.ec.europa.eu The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all rele- vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Page 28
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the 707230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers