BOMANN 707230 Instruction Manual

BOMANN 707230 Instruction Manual

Household refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KS 7230.1
H
- K
AUSHALTS
ÜHLSCHRANK
H
- R
OUSEHOLD
EFRIGERATOR
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 707230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BOMANN 707230

  • Page 1 KS 7230.1 AUSHALTS ÜHLSCHRANK OUSEHOLD EFRIGERATOR Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 11 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Page 3: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Page 5: Transport Und Verpackung

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Page 6: Geräteausstattung

    „Vor der Erstinbetriebnah- recht stehen zu lassen ( Lieferumfang me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- 2x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x Türablage, portes vor Witterungseinflüssen. 1x Eiablage, 1x Eiswürfelschale, 1x Tauwasserauf- fangschale (unterhalb des Eisfachs) Gerät auspacken • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Installation •...
  • Page 7 Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- WARNUNG: flüssen aus. Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Gerät ausrichten HINWEIS: Über die vorderen Standfüße können geringfügige • Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu. Bodenunebenheiten ausgeglichen werden.
  • Page 8: Inbetriebnahme / Betrieb

    • Übertragen und befestigen Sie das obere Tür- Leistungsstufe scharnier (3) auf die gegenüberliegende Gerä- mittlere Stufe, optimale Betriebstem- 3, 4 teseite. → ca. +3°C ∼ +7°C peratur • Befestigen Sie die Geräteabdeckung und stecken höchste Stufe, kälteste Innentempe- 5, 6, 7* Sie die Abdeckkappen (2) wieder auf.
  • Page 9 (teilweise und Modellabhängig) oder herausnehmen. Eiablage Praktisch auch für Reinigungszwecke. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Ablage zur Aufbewahrung von Eiern bei. HINWEIS: Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie Eiswürfelschale alle Ablagen/Einschübe in ihre Originalposition. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Eiswürfelschale zur Herstellung von Eiswürfeln bei.
  • Page 10 • Ein- , Zwei- und Drei- Sterne- • Die Gemüseschale (Modellabhängig) ist geeignet Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um Lebensmitteln bestimmt. 8 Grad, je nach Kühlraumtemperatur. • Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be- Damit sich gerade empfindliches Obst und Ge- „Abschalten“...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Tipps zur Energieeinsparung Reinigung des Gerätes einschließlich Innenausstat- tung • Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben. Um Schmutz und Keimen Einhalt zu gebieten, reini- • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- gen Sie das Gerät regelmäßig! den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen •...
  • Page 12 wie die alte Dichtung befestigt ist. Die meisten Leuchtmittel wechseln Dichtungen sind nur gesteckt. ACHTUNG: • Entfernen Sie den abgenutzten Dichtungsgummi, Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT entfer- indem Sie diesen aus der Nut entfernen. Reinigen nen. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur Sie die Gerätetür und die Nut unterhalb des durch einen autorisierten Fachmann oder dem Kun- Gummis sorgfältig und entfernen Sie eventuell...
  • Page 13: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Elektrischer Anschluss………………………...……….. Anschlussspannung: ………...…..220-240 V~ / 50 Hz Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Leistungsaufnahme: ……………..……..…..60 W Störung / Ursache / Maßnahme Nennstrom: ………………………..………..…..0,65 A Gerät arbeitet nicht bzw. nicht richtig Abmessung H x B x T / Gewicht……...……………….. - Überprüfen Sie die Stromversorgung / Tempera- Geräteabmessung: …………..83,1 x 45,0 x 49,0 cm tureinstellung / Umgebungstemperatur.
  • Page 14 Garantieabwicklung). Befindet sich das Gerät Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, www.bomann-germany.de/service und klicken Sie muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin- auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- gung der Garantieleistungen zur Verfügung ge- gen zur Garantieabwicklung.
  • Page 15: Entsorgung

    Formen der Verwertung von 31036 Eime Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Mail: bomann@asci-elektro-service.de Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, Tel: 0800 / 96 36 800 erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein- Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile, deverwaltungen.
  • Page 16: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Page 17: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 18: Transport And Packaging

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 19: Appliance Equipment

    • In case of damage, do not put the appliance into Gap to the back approx. 50~70 mm, to the operation. Contact your distributor. side walls and above the device each approx. min. 100 mm; NOTE: Place the appliance so that the appliance door Production residue or dust may have collected on the can open without being impeded.
  • Page 20: Startup / Operation

    WARNING: • Loosen the screws (1) on the appliance back. • Do not modify the appliance plug. If the plug does Remove the cover caps (2), loosen the screws not fit properly to the outlet, let install a proper underneath and remove the appliance cover. outlet by an authorized specialist.
  • Page 21 Starting the appliance The recommended temperature in the center of the fridge is approx. 4∼7 degrees. If the temperature in • Connect the appliance to the power supply. the center is correct, the different zones usually also • Set the operating conditions. See also the follow- have the correct temperature.
  • Page 22 • Place the door rack flat, press down both sides of • Clean regularly surfaces that can come in contact the rack so that it locks into the retainer. with food and accessible drainage systems (see “Cleaning and Maintenance” Removing / inserting the drawers •...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    • Well-packed leftovers or preserves needs less • Defrost (model dependent) and clean the appli- ”Cleaning and Mainte- cooling. The upper cooling part at around ance thoroughly (see nance” 6∼8 degrees could be the right place. • The cooling door is one of the warmest locations. •...
  • Page 24 CAUTION: Replacing the seal • Do not use a wire brush or other sharp, abrasive • Remove the contents of the appliance and, if items. necessary, defrost the unit. Pay attention to how • Do not use any acidic or abrasive detergents. the old gasket is attached.
  • Page 25: Troubleshooting

    Replacing the door hinge Problem / Cause / Action Loading is too warm If the appliance door starts to stutter, crack or jam - Check the temperature setting / ambient temper- when you open it, it is probably due to a worn or ature.
  • Page 26: Disposal

    official website of the product data bank: https://eprel.ec.europa.eu The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all rele- vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 28 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

This manual is also suitable for:

Ks 7230.1

Table of Contents