DEUTSCH Inhalt Einleitung………………………………..Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………….…….. Seite 8 Allgemeine Hinweise…………………..Seite 3 Reinigung und Wartung.………………… Seite 12 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung……………………..Seite 13 dieses Gerät………………………...…..Seite 4 Technische Daten………………….……. Seite 13 Transport und Verpackung...…….……... Seite 5 Garantie / Kundenservice.……….……… Seite 14 Geräteausstattung……………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Installation ports vor Witterungseinflüssen. Voraussetzungen an den Aufstellort Gerät auspacken Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst ...
Page 7
Türgriffmontage Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte- netzstecker nicht geeignet ist. Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen. Entnehmen Sie die Abdeckkappen an der Türaußen- Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass seite und schrauben Sie den Griff mit den beiliegen- die Spannungsversorgung mit den Angaben auf den Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen...
Page 8
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe Lösen Sie die Schrauben auf der Geräterückseite und entnehmen Sie die Geräteabdeckung. Demontieren Sie das obere Türscharnier und die Halten Sie die Gefrierfachklappe geschlossen. Schrauben (s). Heben Sie die Gerätetür aus und Demontieren Sie die Halterung (1). stellen Sie diese sicher beiseite.
Page 9
Gerät starten HINWEIS: Für eine optimierte Lebensmittellagerung ist im Gerät an die Stromversorgung anschließen. Allgemeinen eine mittlere Leistungsstufe am besten Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie geeignet. Eine hohe Leistungsstufe erhöht zudem „Einstellungen“. hierzu auch den Abschnitt den Energieverbrauch. Einstellungen Innenbeleuchtung Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im aus-...
Page 10
benötigen wie Butter und Eier. Im unteren Abstel- ler der Tür ist Platz für Getränke. Die Gemüseschale (Modellabhängig) ist geeignet für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um HINWEIS: 8 Grad, je nach Kühlraumtemperatur. Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie Damit sich gerade empfindliches Obst und Ge- alle Ablagen/Schubläden in ihre Originalposition.
Page 11
auftauen; lagern Sie sie so schnell wie möglich Abschalten wieder im Gefrierraum. Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf- auf die Aus-Position stellen. bewahrung. Die Zeitspanne kann variieren, be- Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge- achten Sie daher die empfohlenen Lagerungszei- nommen werden: ten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
Page 12
Abtauen Reinigung und Wartung ACHTUNG: WARNUNG: Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z.B. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. An- grundsätzlich von der Stromversorgung trennen. derenfalls kann dieser beschädigt werden. Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen.
∙ Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Gerät ist ∙ Überprüfen Sie den waagerechten KS 2194.1 in Übereinstimmung mit den folgenden laut im „Be- Stand des Gerätes. ∙ Siehe Anforderungen befindet: Betrieb triebsgeräusche“.
Page 14
Übersendung einer Kopie des Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite Kaufbeleges (wird bei der Anmeldung zur Garan- und klicken Sie www.bomann-germany.de/service tieabwicklung automatisch abgefragt, siehe Punkt auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- Garantieabwicklung). Befindet sich das Gerät gen zur Garantieabwicklung.
Die Bevorratung der Ersatzteile für die Reparatur innerhalb der EU, erfolgt gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
NOTE: Only install at a location with an ambient tempera- Production residue or dust may have collected on the ture suitable for the climate class of the appliance. appliance. We recommend cleaning the appliance "Technical The climate class can be found under “Cleaning and Maintenance”...
Page 20
NOTE: Ask another person to assist. You possibly need: screw wrench, Phillips screw- driver as well as a thin-blade screwdriver. Tilt the appliance slightly back and block it in this position. Use the delivered screw to secure the sup- porting pad into the hole provided on the underside of the door.
"Assembling the door handle". instructions in Starting the appliance Transfer the cover caps on the exposed holes to Connect the appliance to the power supply. the respective other door outer side. Operate the temperature control. See also the Check that the door is optimally aligned both vertical- "Settings"...
Page 22
Interior light Fridge When opening the appliance door, the interior light Always store food covered or packed to prevent dry- will turn on automatically. ing-out and transfer of odor or taste onto other food Storing food items. You may pack the food with e.g. ...
Page 23
Freezer Do not eat food that is still frozen. Do not eat ice cream directly from the freezer. The cold can The 4-star freezer allows you to store frozen food at cause injuries in the oral cavity. a temperature of ≤ -18°C for several months; to pro- ...
Adjust the temperature not colder than necessary. Defrosting Allow warm food to cool before placing it in the CAUTION: appliance. Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice Open the unit door only as necessary. from the evaporator. Otherwise it can be damaged. ...
official website of the product data bank: Troubleshooting https://eprel.ec.europa.eu Before you contact an authorized specialist The right to make technical and design modifications Problem Cause / Action during continuous product development remains Unit is not ∙ Check the power supply / tem- reserved.
Page 28
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.