Summary of Contents for HOP-SPORT ULTIMA HS-4000LB
Page 1
ULTIMA HS-4000L B 30 Min. Běžecký pás elektrický Elektrisches Laufband Tapis de course Treadmill Bieżnia elektryczna Bežecký pás Електрична бігова доріжка...
Page 3
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 5
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
Page 7
CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Úplnou bezpečnost a účinnost při používání tohoto zařízení je možné dosáhnout pouze tehdy, pokud je zařízení smontované a používané v souladu s pokyny. Běžecký pás by měl být pečlivě sestaven a motor zakryt příslušným krytem. Zařízení musí být správně připojeno k napájecímu zdroji. Nezapomeňte informovat uživatele zařízení...
CZ Montáž Montážní návod Poznámka! Před úplnou montáží zařízení nezapínejte napájení. K montáži použijte nástroje dodané se zařízením. Otevřete balení a vytáhněte všechny díly. Postavte rám běžeckého pásu na rovnou a plochou podlahu. Zvedněte konzolu mírně ve směru šipky na obrázku. Pomocí...
Page 10
CZ Montáž Pomocí šroubů (84) přišroubujte levý a pravý kryt základny běžeckého pásu (43 a 44) ke sloupkům. Pomocí šroubů (70) a podložek (87) našroubujte podpěry masážního přístroje (7) na sloupky (2). Namontujte rám masážního přístroje (8) na podpěře masážního přístroje (7) pomocí šroub (73) a podložek (87). Namontujte masážní...
Page 11
CZ Montáž Vložte držáky na nápoje do otvorů na konzole . Vložte bezpečnostní klíč (24) do žlutého prostoru označeného na konzole (35). Připojte napájecí kabel (32) k zařízení. Pozor! Proveďte montáž podle výše uvedených pokynů a bezpečně dotáhněte šrouby. Po dokončení montáže a před použitím běžeckého pásu zkontrolujte, zda je vše v pořádku.
Page 12
CZ Montáž Uzemnění Uzemněná zásuvka Běžecký pás musí být uzemněn. V případě poruchy uzemnění poskytuje cestu nejmenšího odporu pro elektřinu, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Produkt je vybaven uzemňovacím kabelem pro zařízení a uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zapojena do vhodné, řádně nainstalované...
Page 13
CZ Složení běžeckého pásu Poznámka! Před složením bežeckého pásu odpojte napájecí kabel ze zásuvky. 1. Držte základnu běžeckého pásu na místě znázorněném na obrázku (A). 2. Zvedněte jej ve směru znázorněném na obrázku (B), dokud neuslyšíte zvuk podpěry. 3. Běžící pás bude zablokován ve svislé poloze (jako na obrázku C). 4.
Page 14
CZ Obsluha počítače 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji P0 1 / Zobrazí vybraný program. Zobrazuje čas tréninku. Zobrazuje rychlost. Při spuštění běžeckého pásu se na displeji zobrazí „3, 2, 1”. SPEED Zobrazí se OFF, když je bezpečnostní klíč odpojen. Zobrazuje úhel sklonu.
Page 15
CZ Obsluha počítače 3. Funkce tlačítek Stisknutím tohoto tlačítka spustíte zařízení – spustí se s nejnižší rychlostí nebo s výchozí rychlostí programu po 3 sekundách odpočítávání. Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte zařízení, rychlost se sníží, dokud se nezastaví. Zařízení smaže dosažené výsledky a přejde do pohotovostního režimu.
Page 16
CZ Obsluha počítače 4. Hlavní funkce Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Stiskněte vypínač, kontrolka se rozsvítí červeně. Všechna okna na displeji se rozsvítí. Zařízení přejde do pohotovostního režimu. 4.1. Rychlý start • Vložte bezpečnostní klíč, stiskněte tlačítko , během 3 sekund se běžecký pás začne pohybovat nejnižší rychlostí. •...
Page 17
CZ Obsluha počítače Čas Nastavení času / 20 = časové intervaly (části programů) Program Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon 5. Měření pulsu • Pro měření srdeční frekvence držte dotykové senzory oběma rukama 5 sekund. Na displeji se zobrazí výsledek měření. •...
Page 18
CZ Obsluha počítače 6.1. Zobrazování údajů a rozsah nastavení Parametre Výchozí nastavení Rozsah F1 – Pohlavie 0–1 0 = muž / 1 = žena F2 – Vek 10–99 F3 – Výška (cm) 100–220 F4 – Váha (kg) 20–150 6.2. Výsledek měření Úroveň...
Page 19
CZ Obsluha počítače 12. Zobrazování údajů a rozsah nastavení Rozsah zobrazení Výchozí nastavení Rozsah nastavení Rychlost (km/h) 0,8–22,0 – – Sklon (%) – 0–15 Čas (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Vzdálenost (km) 0,00–99,9 1–99 Kalorií (kcal) 0–999 10–990 13. Telemetrický pás •...
Page 20
CZ Pokyny na rozcvičku Před řádným tréninkem byste měli provádět protahovací cvičení. Správné zahřáté svaly snižují riziko zranění, takže prvních 5 až 10 minut zahřejte tělo. Poté proveďte protahovací cvičení podle níže uvedených pokynů. Po tréninku můžete znovu provést stejná cvičení. Mírně...
Page 21
CZ Trénink • Pokud máte více než 35 let nebo trpíte zdravotními obtížemi / chronickými onemocněními, nebo pokud se jedná o první trénink na tomto typu zařízení, před zahájením tréninků se poraďte s lékařem nebo odborníkem. Může vám pomoci vypracovat vhodný harmonogram cvičení přizpůsobený...
Page 22
CZ Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo opravou zařízení ho vždy odpojte od napájení. Čištění • Udržování běžícího pásu v čistotě výrazně prodlouží jeho životnost. • Běžecký pás udržujte čistý, pravidelně odstraňujte prach. • Čistěte obě strany běžeckého pásu, jakož i boční kolejnice. •...
Page 23
CZ Řešení problémů Kód chyby Možná příčina Možná řešení Chyba komunikace. Kabely z počítače 1. Zkontrolujte, zda jsou kabely počítače a spodní řídicí desky pevně a spodní řídicí desky nejsou správně připojeny. připojeny. 2. Ujistěte se, že IC ve spodní ovládací desce je správně zasunutý. Pokud ne, vyjměte jej a znovu vložte.
CZ Záruka Záruční podmínky 1 . Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2 . Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
Page 25
DE Warnungen LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Die maximale Sicherheit und Effektivität bei der Benutzung kann nur dann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß der Bedingungsanleitung zusammengebaut und gebraucht wird.
Page 26
DE Montage Stückliste Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Massagegeräthalterung Rahmen des Massageteils Massage–Teil Kabel MP3 Sicherheitsschlüssel Netzkabel Linke Laufbandabdeckung Rechte Laufbandabdeckung Schaumgriff 5 mm Inbusschlüsel 6 mm Inbusschlüsel Schraubendreher Einstellschraube M8x20 Einstellschraube M8x35 Einstellschraube M8x65 Schraube ST 4.2x16 Unterlegscheibe M8 Schraubenmutter M8 Ölbehälter Telemetriegürtel...
Page 27
DE Montage Montageanleitung Achtung! Schließen Sie das Gerät erst ans Stromnetz an, wenn es komplett montiert ist. Verwenden Sie zur Montage die mit gelieferten Werkzeuge. Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie alle Bauteile raus und legen Sie den Grundrahmen auf eine gerade Oberfläche. Heben Sie die Säule leicht in Pfeilrichtung wie in der Abbildung an.
Page 28
DE Montage Schrauben Sie mit den Schrauben (84) die linken und rechten Laufbandabdeckungen (43 und 44) an die Säulen. Schrauben Sie mit den Schrauben (70) und Unterlegscheiben (87) die Massagegeräthalterungen (7) an die Säulen (2). Den Massagerahmen (8) mit Schrauben (73) und Unterlegscheiben (87) an der Massagegeräthalterung (7) befestigen. Montieren Sie das Massagegerät (18) am Massagegeräterahmen (8).
Page 29
DE Montage Setzen Sie die Getränkehalter in die Löcher in der Konsole ein. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel (24) in das gelbe Feld auf der Konsole. Schließen Sie das Netzkabel (32) an das Gerät an. Achtung! Führen Sie die Montage gemäß den obigen Anweisungen durch und ziehen Sie die Schrauben fest an. Überprüfen Sie nach Abschluss der Montage und bevor Sie das Laufband verwenden, ob alles in Ordnung ist.
Page 30
DE Montage Geräteerdung Geerdete Steckdose Dieses Gerät muss geerdet werden. Sollte es Funktionsstörungen aufweisen, vermindert Erdung das Risiko eines elektrischen Stromschlags. Das Gerät ist mit einem Kabel mit Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker muss in einer dafür vorgesehenen geerdeten Steckdose angebracht werden. ACHTUNG! Der unsachgemäße Anschluss des Erdungsleiters kann eine Stromschlaggefahr zur Folge haben.
Page 31
DE Zusammenklappen Achtung! Bevor Sie das Gerät zusammenklappen ziehen Sie unbedingt das Netzteil aus der Steckdose. 1. Halten Sie den Laufbandrahmen an der in Abbildung (A) gezeigten Stelle. 2. Heben Sie sie in Richtung der Abbildung (B) an, bis Sie einen Ton der Halterung hören. 3.
Page 32
DE Computeranleitung 1. Display 2. Computer Anzeige P0 1 / Zeigt das ausgewählte Programm an. Zeigt die Trainingszeit an. Zeigt Geschwindigkeit an. Beim Starten wird ein Countdown 3, 2, 1 angezeigt. SPEED OFF wird Angezeigt, wenn der Sicherheitsschlüssel entfernt wird. Zeigt den Neigungswinkel an.
Page 33
DE Computeranleitung 3. Tasten Drücken Sie die Taste um mit dem Training zu starten. Das Band läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit oder nach 3 Sekunden mit einer voreingestellten Geschwindigkeit. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät anzuhalten. Die Geschwindigkeit nimmt ab, bis es anhält. Das Gerät löscht die erzielten Ergebnisse und wechselt in den Standby-Modus.
Page 34
DE Computeranleitung 4. Trainingsprogramme Und Funktionen Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter, die Lampe leuchtet rot. Alle Fenster auf dem Display leuchten auf. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus. 4.1. Quick Start • Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel ein und drücken Sie .
Page 35
DE Computeranleitung Zeit Trainingszeit / 20 = Trainingszeit des einzelnen Trainingssegments Program Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung 5. Herzfrequenzmessung • Um den Puls zu messen, umfassen Sie die Pulssensoren 5 Sekunden lang. Auf dem Display wird Ihr Pulswert angezeigt. •...
Page 36
DE Computeranleitung 6.1. Datenanzeige und Einstellbereich Bezeichnung Voreingestellte Werte Bereich F1 – Geschlecht 0–1 0 = mann / 1= faru F2 – Alter 10–99 F3 – Körpergröße (cm) 100–220 F4 – Gewicht (kg) 20–150 6.2. Messergebnis Obesity level 19–26 Richtiges Gewicht 26–30 Übergewicht >...
Page 37
DE Computeranleitung 12. Datenanzeige und Einstellbereich Angezeigter Bereich Voreingestellter Wert Einstellbereich Geschwindigkeit (km/h) 0,8–22,0 – – Neigung (%) – 0–15 Zeit (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distanz (km) 0,00–99,9 1–99 Kalorien (kcal) 0–999 10–990 13. Telemetriegürtel • Der Telemetriegürtel wird über Bluetooth mit dem Gerät verbunden. •...
Page 38
DE Dehnübungen Vor dem Training ist es empfehlenswert Dehnübungen zu machen. Die weiter beschriebenen Dehnübungen sollen erst nach einer kurzen Aufwärmung durchgeführt werden. Sie können die Übungen nach dem Training wiederholen. Beugen Sie Ihren Körper mit geraden Knie über die Hüfte nach vorne und versuchen Sie mit Ihren Fingerspitzen die Zehen zu berühren.
Page 39
DE Training • Wenn Sie über 35 Jahre alt sind, an gesundheitlichen Beschwerden/chronischen Krankheiten leiden oder wenn dies das erste Training für diese Art von Geräten ist, konsultieren Sie vor Beginn des Trainings einen Arzt oder Spezialisten. Es kann Ihnen helfen, einen geeigneten Trainingsplan zu entwickeln, der an Ihr Alter und Ihren Gesundheitszustand angepasst ist und um die Bewegungsgeschwindigkeit und die Intensität des Trainings zu bestimmen.
Page 40
DE Reinigung und Wartung ACHTUNG! Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie das Laufband aus und ziehen den Stecker raus. Reinigung • Wenn Sie das Laufband sauber halten, verlängert sich die Lebensdauer erheblich. • Halten Sie Ihre Geräte sauber, indem Sie regelmäßig Staub entfernen. •...
Page 41
DE Fehlerbehebung Fehler Code Wahrscheinliche Ursache Lösungsvorschlage Keine Kommunikation zwischen dem 1. Überprüfen Sie, ob die Kabel des Computers und der unteren Computer und der unteren Steuerkarte. Steuerplatine richtig angeschlossen sind. 2. Stellen Sie sicher, dass der IC in der unteren Steuerplatine richtig eingesetzt ist.
Page 42
1 . Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 . Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de • unter der folgenden Rufnummer: +49 040-228690201 •...
Page 43
FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL. CONSERVEZ LE MANUEL POUR LES RÉFÉRENCES FUTURES. Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être atteintes si l’équipement est assemblé et utilisé conformément aux instructions. Le tapis de course doit être soigneusement assemblé, le moteur recouvert du couvercle. L’appareil doit être correctement connecté à l’alimentation. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions.
FR Installation Liste des pièces Nº Description Pcs. Support de masseur Cadre de massager Massager Câble MP3 Clé de sécurité Cordon d'alimentation Cachet gauche de base Cachet droit de base Mousse Clé Allen 5 mm Clé Allen 6 mm Tournevis Vis M8x20 Vis M8x35 Vis M8x65...
FR Installation Instruction d‘installation Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que le tapis de course n’est pas monté. Utilisez les outils fournis avec l’appareil pour l’assemblage. Ouvrez le carton, retirez les pièces, placez le corpus du tapis de course sur une surface plane. Soulevez légèrement la console dans le sens de la flèche sur l’image.
Page 46
FR Installation À l’aide de vis (84), vissez les couvercles de base du tapis de course gauche et droit (43 et 44) sur les colonnes. À l’aide des vis (70) et des rondelles (87), vissez les supports du masseur (7) sur les colonnes (2). Montez le cadre du masseur (8) sur le support du masseur (7) avec les vis (73) et les rondelles (87).
Page 47
FR Installation Insérez les porte-bouteille dans les trous de la console. Insérez la clé de sécurité (24) dans l’espace jaune marqué sur la console. Connectez le cordon d’alimentation (32) à l’appareil. Remarque! Effectuez le montage selon les instructions ci-dessus et serrez bien les vis. Après avoir terminé l’assemblage et avant d’utiliser le tapis de course, vérifiez que tout est en bon état.
Page 48
FR Installation Méthodes de mise à la terre Prise mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.
Page 49
FR Pliage Remarque! Avant de plier le tapis de course, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 1. Tenez la base du tapis de course à l’emplacement indiqué sur l’image (A). 2. Soulevez-le comme sur l’image (B) jusqu’à ce que vous entendiez le click. 3.
Page 50
FR Manuel de l’ordinateur 1. Affichage 2. Marques sur l’affichage P0 1 / Affiche le programme sélectionné. Affiche le temps d’entraînement. Montre la vitesse. Lors du démarrage du tapis de course, l’affichage indique „3, 2, 1”. SPEED Utilise OFF lorsque la clé de sécurité est déconnectée. Affiche l’inclinaison.
Page 51
FR Manuel de l’ordinateur 3. Fonctions des boutons Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'appareil. Il démarrera à la vitesse la plus basse ou à la vitesse par défaut du programme après 3 secondes de compte à rebours. Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil, la vitesse diminuera jusqu’à ce qu’il s’arrête. L’appareil supprimera les résultats obtenus et passera en mode veille.
Page 52
FR Manuel de l’ordinateur 4. Fonctions principales Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, la lampe s’allumera en rouge. Toutes les fenêtres de l’écran s’allument. L’appareil passe en mode veille. 4.1. Démarrage rapide • Insérez la clé de sécurité, appuyez sur , la courroie mobile commencera à...
Page 53
FR Manuel de l’ordinateur Temps Réglages de l’heure / 20 = intervalles de temps (parties de programmes) Programme Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison 5. Mesure de la fréquence cardiaque •...
Page 54
FR Manuel de l’ordinateur 6.1. Affichage des données et paramétrage Paramètres Paramètres par défaut Plages F1 – Sexe 0–1 0 = homme / 1 = femme F2 – Age 10–99 F3 – Taille (cm) 100–220 F4 – Poids (kg) 20–150 6.2.
Page 55
FR Manuel de l’ordinateur 12. Affichage des données et plage de paramètres Plage montrée Paramètres par défaut Gamme de paramètres Vitesse (km/h) 0,8–22,0 – – Inclinaison (%) – 0–15 Temps (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distance (km) 0,00–99,9 1–99 Calories (kcal) 0–999 10–990 13.
Page 56
FR Échauffement Avant une bonne formation, vous devez faire des exercices d’étirement. Prenez les 5 à 10 premières minutes pour vous réchauffer. Des muscles bien chauffés réduisent le risque de blessure. Suivez ensuite les instructions ci-dessous pour effectuer des exercices. Vous pouvez refaire les mêmes exercices après l’entraînement.
Page 57
FR Séance d’entraînement • Si vous avez plus de 35 ans ou souffrez de problèmes de santé / maladies chroniques, ou s’il s’agit de votre première formation sur ce type d’équipement, consultez un médecin ou un spécialiste avant la formation. Il peut vous aider à développer un programme d’exercice approprié adapté...
Page 58
FR Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique avant le nettoyage ou la réparation. Nettoyage • Garder le tapis de course propre prolongera considérablement sa durée de vie. • Gardez le tapis de course propre et enlevez régulièrement la poussière. •...
Page 59
FR La résolution des problèmes Code d’erreur Problème Résolution Le fil de l’ordinateur au tableau 1. Vérifiez si les câbles de l’ordinateur et de le tableau de commande de commande inférieur n’était pas inférieure sont correctement connectés. bien connecté. 2. Assurez-vous que le CI de le tableau de commande inférieure est correctement inséré.
FR Garantie Politique de la garantie 1 . Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 . Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: info@hegenboutique.fr après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué. 3 .
Page 61
GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. Full safety and efficiency of use can be achieved, on condition that the product will be assembled and used according to the instruction. Treadmill should be assembled carefully, engine covered with lid.
GB Assembly List of parts Description Massager bracket Massager frame Massager MP3 cable Safety key Power cord Left cover of treadmill base Right cover of treadmill base Sponge Hex key 5 mm Hex key 6 mm Screwdriver ScrewM8x20 Screw M8x35 Screw M8x65 Screw ST 4,2x16 Washer M8...
GB Assembly Assembly instruction Warning! Do not turn the power on until you assemble the treadmill. To assemble the device, use tools included in the set. Open the box, take out the parts, put the treadmill body on flat surface. Softly lift the console in direction indicated by arrow in the picture.
Page 64
GB Assembly Using screws (84), screw left and right treadmill base covers (43 and 44) to the columns. Using screws (70) and washers (87), screw massager brackets (7) to the columns (2). Install massager frame (8) on the massager bracket (7), using screws (73) and washers (87). Install massager (18) on the massager frame (8).
Page 65
GB Assembly Put bottle holders in holes in console. Put safety key (24) in yellow place indicated on console. Plug power cord (32) to the device. Warning! Assemble the device in accordance to the instruction above and tighten the screws strongly. When you finish assembly, before you start to use the treadmill, check if everything is alright.
Page 66
GB Assembly Earthing Socket with grounding This product has to be earthed. In case of failure, earth provides the path of least resistance for electric current to lower the risk of electrocution. The product is equipped with earthing wire and earthing plug. The plug has to be plugged t the proper, correctly installed socket, earthed in accordance to the local rules and regulations.
Page 67
GB Folding Warning! Make sure that there are no children or pets around, while folding the treadmill. 1. Grab the treadmill base in place indicated in the picture (A). 2. Lift it in direction indicated in picture (B) until you hear a sound. 3.
Page 68
GB Computer handling 1. Display view 2. Designations on the display P0 1 / Display selected program. Displays time of training. Displays the speed. SPEED While starting the treadmill, displays a countdown: 3, 2, 1. Displays OFF, when safety key is disconnected. Displays the rake angle.
Page 69
GB Computer handling 3. Button functions Press this button to start the device. It will start with the lowest speed or with the speed of default program after 3 seconds of countdown. Press this button to stop the device, speed will decrease until the device stops. Device will delete achieved results and will switch to standby mode.
Page 70
GB Computer handling 4. Main features Connect power cord to the socket. Press power switch, light will turn red. All of the windows on display will light up. Device will switch into standby mode. 4.1. Quick start • Put the safety key and press , in 3 seconds the treadmill belt will start to move with the lowest speed.
Page 71
GB Computer handling Time Time settings / 20 = time interval (programs’ parts) Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline 5. Pulse measurement • To measure the pulse, hold haptic sensors with both hands for 5 seconds. There will be a measurement result on the display. •...
Page 72
GB Computer handling 6.1. Data display and settings range Parameters Default settings Range F1 – Sex 0–1 0 = male / 1 = female F2 – Age 10–99 F3 – Height (cm) 100–220 F4 – Weight (kg) 20–150 6.2. Measurement results Level 19–26 Correct weight...
Page 73
GB Computer handling 12. Data display and settings range Displayed range Default settings Settings range Speed (km/h) 0,8–22,0 – – Incline (%) – 0–15 Time (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distance (km) 0,00–99,9 1–99 Calories (kcal) 0–999 10–990 13. Telemetric belt •...
Page 74
GB Warm-up Before the proper training you should do the warm-up exercises. Warmed-up muscles are stretching easier, so the first 5 ~ 10 minutes should be devoted to warming up the body. Then, according to the instructions below, do the warm-up exercises. You can do the same exercises again after the training.
Page 75
GB Training • If you are over 35 years old or suffer from any chronic diseases, or if it’s your first training of this kind, before you start to exercise consult the doctor or specialist. He can help to prepare proper training schedule, adjusted to your age and health, estimate the speed and intensity of exercises •...
Page 76
GB Cleaning and maintenance WARNING! Always unplug the treadmill from the socket before the cleaning or repair. Cleaning • Keeping the treadmill clean will extend its lifetime. • Take care of the cleanliness of the device by removing dust regularly. •...
Page 77
GB Troubleshooting Error Code Probable cause Possible solution Comunication error. Computer wires 1. Check if the computer wires and lower control plate wires are connected correctly. and lower control plate wires don’t 2. Make sure that IC in lower control plate was put correctly. If not, take it out connect correctly.
1 . The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 . Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
Page 79
PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania mogą zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Bieżnia powinna być zmontowana starannie, silnik osłonięty pokrywą. Urządzenie należy odpowiednio podłączyć do zasilania. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności.
PL Montaż Lista części Opis Szt. Wspornik masażera Rama masażera Masażer Kabel MP3 Klucz bezpieczeństwa Przewód zasilający Lewa osłona podstawy bieżni Prawa osłona podstawy bieżni Gąbka Klucz imbusowy 5 mm Klucz imbusowy 6 mm Śrubokręt Śruba M8x20 Śruba M8x35 Śruba M8x65 Wkręt ST 4.2x16 Podkładka M8 Nakrętka M8...
Page 81
PL Montaż Schemat montażu Uwaga! Nie włączaj zasilania przed zakończeniem montażu bieżni. Do montażu użyj narzędzi dołączonych do urządzenia. Otwórz karton, wyjmij części, umieść korpus bieżni na płaskim podłożu. Unieś lekko konsolę w kierunku wskazanym przez strzałkę na rysunku. Za pomocą śrub (70) i podkładek (87) przymocuj konsolę do pionowych kolumn.
Page 82
PL Montaż Za pomocą wkrętów (84) przykręć lewą i prawą osłonę podstawy bieżni (43 i 44) do kolumn. Za pomocą śrub (70) oraz podkładek (87), przykręć wsporniki masażera (7) do kolumn (2). Zamontuj ramę masażera (8) na wsporniku masażera (7) za pomocą śrub (73) oraz podkładek (87). Zamontuj masażer (18) na ramie masażera (8).
Page 83
PL Montaż Włóż uchwyty na napoje w otwory na konsoli. Włóż klucz bezpieczeństwa (24) w żółte miejsce oznaczone na konsoli. Podłącz przewód zasilający (32) do urządzenia. Uwaga! Przeprowadź montaż zgodnie z powyższymi wskazówkami i mocno dokręć śruby. Po zakończeniu montażu, a przed użyciem bieżni, sprawdź, czy wszystko jest w porządku.
Page 84
PL Montaż Uziemienie Gniazdko z uziemieniem Ten produkt musi być uziemiony. W przypadku awarii uziemienie zapewnia ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Produkt jest wyposażony w przewód uziemiający urządzenie i wtyczkę uziemiającą. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego, prawidłowo zainstalowanego gniazdka, uziemionego zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
Page 85
PL Składanie Uwaga! Przed składaniem bieżni wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 1. Chwyć podstawę bieżni w miejscu wskazanym na rysunku (A). 2. Unoś ją w kierunku wskazanym na rysunku (B), aż usłyszysz dźwięk wspornika. 3. Pas bieżni zostanie zablokowany w pozycji pionowej (jak na rysunku C). 4.
Page 86
PL Obsługa komputera 1. Widok wyświetlacza 2. Oznaczenia na wyświetlaczu P0 1 / Wyświetla wybrany program. Wyświetla czas treningu. Wyświetla prędkość. SPEED Przy uruchamianiu bieżni, wyświetla odliczanie: 3, 2, 1. Wyświetla OFF, gdy klucz bezpieczeństwa zostanie odłączony. Wyświetla stopień nachylenia. Wyświetla aktualne tętno.
Page 87
PL Obsługa komputera 3. Funkcje przycisków Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić urządzenie. Zacznie działać z najniższą prędkością lub z prędkością domyślnego programu po 3 sekundach odliczania. Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać urządzenie, prędkość będzie się zmniejszać, aż do zatrzymania. Urządzenie skasuje osiągnięte wyniki i przejdzie w stan gotowości. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać...
Page 88
PL Obsługa komputera 4. Główne funkcje komputera Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Naciśnij włącznik zasilania, lampka zaświeci się na czerwono. Wszystkie okna na wyświetlaczu zaświecą się. Urządzenie przejdzie w tryb gotowości. 4.1. Szybki start • Włóż klucz bezpieczeństwa, naciśnij , w ciągu 3 sekund pas bieżni zacznie się poruszać z najniższą prędkością. •...
Page 89
PL Obsługa komputera Czas Ustawienia czasu / 20 = interwały czasowe (części programów) Program Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie 5. Pomiar tętna • Aby zmierzyć tętno, przytrzymaj sensory dotykowe obiema dłońmi przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru. •...
Page 90
PL Obsługa komputera 6.2. Wynik pomiaru Poziom 19–26 Waga prawidłowa 26–30 Nadwaga > 30 Otyłość Uwaga! Pomiar poziomu tkanki tłuszczowej jest pomiarem orientacyjnym, nie może służyć do celów medycznych. 7. Tryb uśpienia Jeżeli bieżnia nie będzie używana przez więcej niż 10 minut, przejdzie w stan uśpienia. Aby przywrócić działanie bieżni, naciśnij dowolny przycisk. 8.
Page 91
PL Obsługa komputera 13. Pas telemetryczny • Pas telemetryczny łączy się z urządzeniem za pomocą Bluetooth . • Umieść pas bezpośrednio na klatce piersiowej i zacznij trening. • Wynik pomiaru pulsu będzie widoczny na wyświetlaczu. 14. Masażer Uwaga! Przewód zasilający masażer należy podłączyć do gniazdka z uziemieniem. W trakcie korzystania z masażera, rama główna bieżni powinna być...
Page 92
PL Rozgrzewka Przed treningiem właściwym należy wykonać ćwiczenia rozciągające. Rozgrzane mięśnie rozciągają się łatwiej, więc pierwsze 5 ~ 10 minut przeznacz na rozgrzanie ciała. Następnie, zgodnie z poniższymi instrukcjami, wykonaj ćwiczenia rozciągające. Te same ćwiczenia możesz wykonać ponownie po zakończeniu treningu. Zegnij lekko nogi w kolanach, pochyl się...
Page 93
PL Trening • Jeśli masz ponad 35 lat lub cierpisz na jakiekolwiek dolegliwości zdrowotne/choroby przewlekłe, albo jeśli jest to pierwszy trening na tego typu sprzęcie, przed rozpoczęciem treningów, skonsultuj się z lekarzem lub specjalistą. Może on pomóc Ci w opracowaniu odpowiedniego harmonogramu ćwiczeń, dostosowanego do Twojego wieku i stanu zdrowia, określić...
Page 94
PL Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Zawsze odłączaj bieżnię z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem lub naprawą. Czyszczenie • Utrzymywanie bieżni w czystości znacznie wydłuży jej żywotność. • Zadbaj o czystość sprzętu, regularnie usuwając z niego kurz. • Oczyszczaj obie strony pasa bieżni, a także boczne szyny. •...
Page 95
PL Rozwiązywanie problemów Kod błędu Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązania Błąd komunikacji. 1. Sprawdź, czy przewody komputera i dolnej płyty sterowania są właściwie Przewody z komputera i dolnej płyty podłączone. sterowania nie łączą się poprawnie. 2. Upewnij się, czy IC w dolnej płycie sterowania został poprawnie włożony. Jeśli nie, wyjmij go i włóż...
1 . Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 . Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp.
Page 97
SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE. Úplnú bezpečnosť a účinnosť pri používaní tohto zariadenia je možné dosiahnuť iba vtedy, ak je zariadenie zmontované a používané v súlade s návodom. Bežecký pás by mal byť starostlivo zostavený a motor zakrytý príslušným krytom. Zariadenie musí byť správne pripojené k napájaciemu zdroju. Nezabudnite informovať...
SK Montáž Návod na montáž Poznámka! Pred úplnou montážou zariadenia nezapínajte napájanie. Na montáž použite nástroje dodané so zariadením. Otvorte balík, vyberte časti, položte hlavný rám na rovný povrch. Mierne nadvihnite konzolu v smere šípky tak, ako je zobrazené na obrázku. Na pripevnenie konzoly k vertikálnym stĺpikom použite skrutky (70) a podložky (87).
Page 100
SK Montáž Pomocou skrutiek (84) pripevnite ľavé a pravé kryty základne bežeckého pásu (43 a 44) na stĺpiky. Pomocou skrutiek (70) a podložiek (87) pripevnite podpery masažéra (7) ku stĺpikom (2). Namontujte rám masažéra (8) na podperu masažéra (7) pomocou skrutiek (73) a podložiek (87). Namontujte masažér (18) k rámu masažéra (8).
Page 101
SK Montáž Vložte držiaky na nápoje do otvorov na konzole. Vložte bezpečnostný kľúč (24) do žltého priestoru označenom na konzole. Pripojte k zariadeniu napájací kábel (32). Pozor! Vykonajte montáž podľa vyššie uvedených pokynov a pevne dotiahnite skrutky. Po dokončení montáže a pred použitím bežeckého pásu skontrolujte, či je všetko v poriadku.
Page 102
SK Montáž Metódy uzemnenia Zásuvka s uzemnením Bežecký pás musí byť uzemnený. Ak dôjde k náhlej poruche alebo poruche kábla, uzemnenie je zárukou ochrany pred úrazom spôsobeným elektrickým prúdom, keďže poskytuje cestu najmenšieho odporu pre elektrinu. Tento produkt je vybavený vhodným káblom, ktorý zahŕňa uzemňovací prevod.
Page 103
SK Zloženie bežeckého pásu Poznámka! Pred zložením bežeckého pásu odpojte napájací kábel zo zásuvky. 1. Uchopte základňu bežeckého pásu v mieste zobrazenom na obrázku (A). 2. Nadvihnite ju v smere zobrazenom na obrázku (B), až kým nebudete počuť zvuk podpery. 3.
Page 104
SK Návod na použitie počítača 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji P0 1 / Zobrazuje vybraný program. Zobrazuje čas tréningu. Zobrazuje rýchlosť. Pri spustení bežeckého pásu sa na displeji zobrazí „3, 2, 1“. SPEED Po odpojení bezpečnostného kľúča sa zobrazí OFF. Zobrazuje uhol sklonu.
Page 105
SK Návod na použitie počítača 3. Funkcie tlačidiel Stlačením tohto tlačidla spustíte zariadenie – spustí sa s najnižšou rýchlosťou alebo s predvolenou rýchlosťou programu po 3 sekundách odpočítavania. Stlačením tohto tlačidla zastavíte zariadenie, rýchlosť sa zníži až do zastavenia. Prístroj vymaže dosiahnuté...
Page 106
SK Návod na použitie počítača 4. Hlavné funkcie Zapojte napájací kábel do zásuvky. Stlačte hlavný vypínač, kontrolka sa rozsvieti na červeno. Všetky okná na displeji sa rozsvietia. Zariadenie prejde do pohotovostného režimu. 4.1. Rýchly štart • Vložte bezpečnostný kľúč, stlačte tlačidlo a bežecký...
Page 107
SK Návod na použitie počítača Čas Nastavenie času / 20 = časové intervaly (časti programov) Program Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon 5. Meranie pulzu • Na meranie srdcovej frekvencie držte dotykové senzory oboma rukami 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí výsledok merania. •...
Page 108
SK Návod na použitie počítača 6.1. Zobrazovanie údajov a rozsah nastavení Parametre Predvolené nastavenia Rozsah F1 – Pohlavie 0–1 0 = muž / 1 = žena F2 – Vek 10–99 F3 – Výška (cm) 100–220 F4 – Váha (kg) 20–150 6.2.
Page 109
SK Návod na použitie počítača 11. Pripojenie cez Bluetooth / Tréning s aplikáciou Fit Show Po pripojení bežeckého pásu k mobilnému zariadeniu cez Bluetooth môžete na telefóne sledovať parametre tréningu. Ak chcete používať túto funkciu, stiahnite si aplikáciu Fit Show, ktorá je určená pre tento bežecký pás. Aktuálne verzie sú k dispozícii na AppStore (iOS) a Google Play Store (Android).
Page 110
SK Pokyny na rozcvičku Pred skutočným tréningom by ste mali vykonať rozcvičku. Prvých 5 až 10 minút venujte zahrievaniu tela. Správne zohriate svaly znižujú riziko zranenia. Potom postupujte podľa pokynov nižšie a vykonajte strečingové cvičenia. Po ukončení tréningu môžete opäť vykonať rovnaké cvičenia. Mierne ohnite kolená...
Page 111
SK Tréning • Ak máte viac ako 35 rokov alebo trpíte akýmikoľvek zdravotnými ťažkosťami / chronickými chorobami, alebo ak ide o prvý tréning na zariadení tohto typu, pred začatím tréningu sa poraďte s lekárom alebo odborníkom. Môže Vám pomôcť vytvoriť vhodný rozvrh cvičenia prispôsobený Vášmu veku a zdravotnému stavu, určiť...
Page 112
SK Čistenie a údržba VAROVANIE! Pred čistením alebo opravou zariadenia ho vždy odpojte od napájania. Čistenie • Udržiavanie bežeckého pásu v čistote výrazne predĺži jeho životnosť. • Udržujte svoje zariadenie v čistote pravidelným odstraňovaním prachu. • Čistite obe strany bežeckého pásu, ako aj bočné koľajnice. •...
Page 113
SK Riešenie problémov Kód chyby Problém Možné riešenia Chyba správy. Káble z počítača 1. Skontrolujte, či sú káble počítača a spodnej riadiacej dosky správne pripojené. a spodnej riadiacej dosky nie sú 2. Skontrolujte, či je IC v spodnej riadiacej doske správne vložený. Ak nie, správne pripojené.
SK Záruka Záručné podmienky 1 . Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 . Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. •...
Page 115
UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. Повну безпеку та ефективність використання гарантовано, якщо обладнання зібрано та використовується відповідно до інструкції. Бігову доріжку слід змонтувати, двигун накрити кришкою і правильно підключити до джерела живлення. Не...
UA Установка Список деталей Ні. Опис Шт. Кронштейн масажера Рама масажера Масажер Kábel MP3 Ключ безпеки Napájací kábel Ľavý kryt základne Pravý kryt základne Шайба Шестигранний ключ 5 мм Шестигранний ключ 6 мм Викрутка Гвинт M8x20 Гвинт M8x35 Гвинт M8x65 Гвинт...
Page 117
UA Установка Схема монтажу Увага! Не вмикайте живлення до моменту закінчення монтажу бігової доріжки. Використовуйте інструменти збірки, що входять до комплектації тренажеру. Відкрийте коробку, вийміть деталі, покладіть корпус бігової доріжки на рівну поверхню. Злегка підніміть консоль у напрямку стрілки на ілюстрації. За...
Page 118
UA Установка За допомогою гвинтів (84) прикрутіть ліві та праві кришки основи бігової доріжки (43 та 44) до колони. За допомогою гвинтів (70) та шайб (87) прикрутіть кронштейни масажера (7) до стійок (2). Встановіть раму масажера (8) на кронштейн масажера (7) гвинтами (73) та шайбами (87). Встановіть...
Page 119
UA Установка Вставте тримач для пляшки у отвори на консолі. Вставте ключ безпеки (24) в жовте поле, позначене на консолі. Підключіть шнур живлення (32) до пристрою. Увага! Проведіть збірку згідно з вищезазначеними інструкціями та надійно закрутіть гвинти. Після завершення монтажу та перед використанням...
Page 120
UA Установка Методи заземлення Заземлена розетка Цей продукт повинен бути заземлений. У разі несправності заземлення забезпечує шлях найменшого опору електричного струму, щоб зменшити ризик ураження електричним струмом. Виріб оснащений заземлюючим дротом для пристрою та заземлювальною пробкою. Вилку слід підключити до відповідної, правильно встановленої розетки, заземленої відповідно до всіх місцевих законів та постанов. НЕБЕЗПЕКА! Неправильне...
Page 121
UA Складання бігової доріжки Примітка! Перш ніж скласти бігову доріжку, від’єднайте шнур живлення від електричної розетки. 1. Утримуйте основу бігової доріжки в місці, показаному на зображенні (А). 2. Підніміть його в напрямку зображення (B) до тих пір, поки не почуєте звук кронштейна. 3.
Page 122
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 1. Дисплей 2. Відображенння дисплея P0 1 / Відображення вибраної програми. Відображає час тренувань. SPEED Швидкість. При запуску бігової доріжки у вікні відображається „3, 2, 1”. Відображає ступінь нахилу. Відображає пульс. Відображає пройдену дистанцію. Відображає спалені калорії. Увага! На...
Page 123
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 3. Функції кнопок Натисніть цю кнопку, щоб запустити пристрій. Він почне рухатися з найменшою швидкістю або із швидкістю програми за замовчуванням через 3 секунди. Натисніть цю кнопку, щоб зупинити пристрій, швидкість буде зменшуватися до тих пір, поки вона не зупиниться...
Page 124
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 4. Основні функції Підключіть шнур живлення до розетки. Натисніть кнопку живлення, лампа загориться червоним. Всі вікна на дисплеї загоряться. Пристрій перейде в режим очікування. 4.1. Швидкий старт • Вставте ключ безпеки, натисніть кнопку через 3 секунди, бігове полотно почне рухатися з найменшою швидкістю. •...
Page 125
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера Час Налаштування часу / 20 = інтервали часу (частини програм) Програма Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил 5. Вимірювання пульсу • Для вимірювання частоти серцевих скорочень покладіть руки на сенсорні датчики та утримуйте протягом 5 секунд. Результат вимірювань з’явиться...
Page 126
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 6.1. Відображення даних та виставлення параметрів Параметри Дані за замовчуванням Діапозон F1 – Стать 0–1 0 = чоловіча / 1 = жіноча F2 – Вік 10–99 F3 – Зріст (см) 100–220 F4 – Вага (кг) 20–150 6.2.
Page 127
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 12. Відображання даних та діапозон налаштувань Діапазон відображення Значення за замовчуванням Діапазон налаштування Швидкість (km/h) 0,8–22,0 – – Нахил (%) – 0–15 Час (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Відстань (km) 0,00–99,9 1–99 Калорії (kcal) 0–999 10–990 13.
Page 128
UA Розминка Перед правильним тренуванням слід робити вправи на розтяжку. Розігріті м’язи розтягуються легше, тому витрачайте перші 5 ~ 10 хвилин на прогрівання тіла. Потім виконайте наведені нижче вправи для розтяжки. Ви можете робити ці вправи знову після тренування. Злегка зігніть коліна, повільно нахиліться вперед, спина і руки розслаблені, руки...
Page 129
UA Тренування • Якщо Вам більше 35 років, Ви страждаєте на хронічні захворювання або якщо це перше тренування на такого роду обладнанні, то перед початком тренувань проконсультуйтеся з лікарем або фахівцем. Це може допомогти вам розробити відповідний графік занять, адаптований до вашого віку та стану здоров’я, визначити швидкість руху та інтенсивність вправ. •...
Page 130
UA Чистка та обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Завжди відключайте живлення перед очищенням та ремонтом. Очищення • Утримання бігової доріжки в чистоті значно продовжить термін її експлуатації. • Зберігайте обладнання в чистоті, регулярно видаляючи з нього пил. • Очистіть обидві сторони ходового полотна, а також бічні рейки. •...
Page 131
UA Вирішення проблем Код помилки Проблема Можливе рішення Відсутній зв’язок 1. Перевірте, чи кабелі комп’ютера та нижньої панелі управління надійно Немає зв’язку між комп’ютером та з’єднані. нижньою панеллю управління. 2. Переконайтесь, що ІС в нижній платі керування правильно вставлена. Якщо ні, вийміть її та встановіть знову. 3.
1 . Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 . Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 .
Page 136
DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...
Need help?
Do you have a question about the ULTIMA HS-4000LB and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Screws i got does not match whats in the manual
The compatible screws for the HOP-SPORT ULTIMA HS-4000LB are:
- M8x20 screws (4 pieces)
- M8x35 screws (2 pieces)
- M8x65 screws (4 pieces)
- ST 4.2x16 screws (6 pieces)
This answer is automatically generated