Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному использованию данного прибора и ухода за ним. Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! Общие...
его от сети. Ни в коем случае не пытайтесь вынуть включенный прибор из воды. • Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или влажные. Храните прибор в сухом месте. • Прибор предназначен для бытового, а не промышленного использования. • Перед началом использования, убедитесь, что Ваша система электропитания защищена от перепадов напряжения. • Не пользуйтесь прибором вне помещений. Специальные указания по технике безопасности • Используйте прибор только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинить вред пользователю или его имуществу.
• Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в состоянии готовом к эксплуатации. • К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред. • Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с действующим законодательством страны-участницы Таможенного...
3. Индикатор готовности 4. Нижняя часть корпуса прибора 5. Верхняя и нижняя нагревательная поверхность с антипригарным покрытием 6. Ручка с блокировочным замком Перед первым использованием • Удалите все упаковочные материалы с прибора. • Полностью размотайте сетевой шнур. • Потяните блокировочный замок крышки (6) вверх и откройте прибор. • Протрите антипригарное покрытие пластин влажной тканью или губкой, после чего протрите насухо. • Нанесите небольшое количество растительного масла на антипригарное покрытие рабочих поверхностей и распределите его равномерно. Удалите излишки масла с рабочей поверхности бумажным полотенцем. • Закройте прибор, включите его в сеть на 5-10 минут, после чего прибор готов к использованию. Внимание! Первые сэндвичи в пищу не употреблять! Пользование прибором • Перед использованием прибора, протрите нагревательные поверхности (5) прибора влажной тканью или губкой.
поджаривания сэндвича зависит от времени выпекания, чем дольше, тем темнее будет корочка. • Осторожно откройте блокировочный замок (6) и поднимите крышку (1) вверх. Тосты вынимайте деревянной вилкой или лопаткой. • После каждого приготовления, по потребности, слегка смажьте нагревательные поверхности (5) маслом. Это позволит впоследствии без труда отделить сэндвич от нагревательной поверхности. Внимание! Ни в коем случае не пользуйтесь острыми или режущими предметами, это может повредить антипригарное покрытие нагревательных поверхностей прибора.
Page 7
Изнашиваемые и трущиеся детали, их чистка, техобслуживание и замена не подпадают под действие гарантии и производятся за отдельную плату. Гарантия автоматически теряет свою силу при вскрытии / ремонте прибора посторонними лицами. Ремонт по истечении срока гарантии По окончании срока гарантийного обслуживания ремонт прибора производится специалистами сервисных центров или мастерских за плату. Прибор прошел все необходимые испытания на соответствие и безопасность, определенные директивами CE и стандартами ГОСТ-Р, и соответствует современным техническим стандартам безопасности. Утилизация После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду. Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного уведомления.
îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru Sandwich maker HT-959-100 User Manual Specifications Model: HT- 959-100 Power: 750 W Voltage: 220-240 V Frequency: ~ 50/60 Hz Class of safety protection: Dear customers! Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It contains significant information concerning your personal safety, as well as recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
and knowledge, except in cases when such persons have been supervised or briefed how to use the appliance by a person responsible for their safety. • It is necessary to supervise the children in order to prevent their games with appliance. • Keep the appliance and the cord away from heat, moisture, sharp edges, etc. • Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any problem, do not use the appliance. • The power line cord has not to be used as a handle to carry the appliance. • Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord contact the service workshop. • Don't submerge the appliance in water or any other liquid under any circumstances. However, if the appliance has fallen into water, unplug it immediately. Don't take out from the water under any circumstances the in-lane appliance.
Page 10
• Never use sharp objects to remove food from the appliance, this can lead to non-stick coating damage. • Make sure that your hands are dry when you turn off or unplug the appliance from the electric outlet. • When interacting with appliance, use a gripper to avoid burning your fingers. • In order to prevent a system short circuit, do not simultaneously plug several appliances with a high level of electricity consumption in one power source. • If the cable length is insufficient, you can use an extension cord. Firstly an extension cord should be connected to appliance, after which it should be plugged into electric outlet. • Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready for service. • The special transportation regulations do not apply to this appliance. When transporting the unit, use the original packaging. When transporting, avoid drops, shocks and other mechanical effects on the appliance, as well as direct influence of rain and aggressive medium. • The appliance sale has to be carried out in accordance with the current legislation of the participating countries of the Customs Union.
5. Non-stick Cooking Plates 6. Handle Lock Before the first use • Remove all the packing materials from appliance. • Unwind the power cord in full. • Pull the lid block lock (6) up and open the appliance. • Wipe a non-stick coating of plates with a damp cloth or sponge and then wipe dry. • Apply the small amount of vegetable oil on a non-stick coating of the working surfaces and distribute it evenly. Remove excess oil from the working surface with a paper towel. • Close the appliance and plug it into electric outlet for 5-10 minutes, after what it is ready for use.
Warning! Do not use sharp or cutting objects at all, this can lead to sandwich maker heating surfaces non-stick coating damage. Cleaning and Maintenance • Unplug the appliance and wait until it gets cold before cleaning. • Clean the surface with a soft, dampish cloth. • Never use abrasive detergents for appliance cleaning, as they can damage appliance plates coating. • During cleaning, never immerse the appliance and power cord in water. • After cleaning, allow the appliance to dry and put into storage. Storing • Unplug the appliance from the electric outlet. • Wind off the power cord by loose rings. • Store the appliance in a clean, dry childproof place. • In order to save space, store the appliance in vertical position. • Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient temperature no higher than plus 40 °C with a relative humidity of 70%, and the absence of dust, acid and other fumes in surrounding medium which affect adversely...
Page 13
Utilization After the end of the service life do not discard the unit with household waste. Hand it at an official collection point for recycling. Doing it you will help protect the environment. The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification. Unit operating life is 2 years. This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС).
Page 14
îò èäåè äî ïðîäóêòà www.hottek.ru HT-959-100 сэндвич аспапты Қолдану жөніндегі нұсқаулық Техникалық сипаттамалары Моделі: HT-959-100 Қуаты: 750 Вт Кернеуі: 220-240 B Жиiлiгi: ~ 50/60 Гц Қорғау сыныбы: Құрметті сатып алушылар! Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс пайдалану, сондай-ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Page 15
немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай кемістіктері бар тұлғалардың оларды тек бақылап отырып немесе олардың қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның оларға тиесілі нұсқаулықтар беруімен пайдалануларына болады. • Аталған құралмен балалардың ойнауына жол бермеу мақсатында оларды бақылауда ұстау керек. • Құрал мен оның электр сымын жылу және ылғал көздерінен, өткір бұрыштардан және т.б. аулақ ұстаңыз. • Электр сымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрде тексеріп отырыңыз. Қандай да болмасын ақауды байқасаңыз, құралды пайдалануға болмайды. • Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде пайдалануға болмайды.
Page 16
• Жұмыс істеп болсаңыз, жаңа қондырмаларды қосқыңыз, аспапты тазалағыңыз келсе немесе аспап бұзылып қалса, айырды розеткадан суырып тастаңыз. • Аспап ішінен тамақтың қалдығын алу үшін ешқашан өткір заттарды пайдаланбаңыз, бұл күйіп кетуден сақтайтын қабатты зақымдауы мүмкін. • Аспапты іске қосу және желіден ажырату кезінде қолыңыздың құрғақ болуына назар аударыңыз. • Аспапты пайдалану барысында қолды күйдіріп алмас үшін арнайы асүйлік қолғапты қолданыңыз.
Page 17
5. Үстіңгі және астыңғы қыздыру беті күйікке қарсы қабатымен 6. Оқшауландыру құлыбы тұтқа Алғаш пайдаланар алдында • Құралдың барлық орама материалдарын алып тастаңыз. • Желілік сымды түгелдей жазып тастаңыз. • Аспаптың оқшауландыру құлыбын (6) жоғары қарай тартып, аспапты ашыңыз. • Тілімшелердің күйікке қарсы қабатын ылғалды матамен немесе ысқышпен сүртіп, содан кейін толық құрғатып сүртіңіз. • Өсімдік майының аз мөлшерін жұмыс беттерінің күйікке қарсы қабатына жағыңыз және оны бір қалыпты бөліңіз. Жұмыс бетіндегі артық майды қағаз сүлгімен алып тастаңыз. • Аспапты жауып, оны желіге 5-10 минутқа қосыңыз, осыдан кейін аспап қолдануға дайын.
Page 18
• Әр пісіруден кейін қажеттілік бойынша қыздыру беттерін (5) маймен немесе маргаринмен сәл жағыңыз. Кейін бұл сэндвичті қыздыру бетінен оңай алуға көмектеседі. Назар аударыңыз! Ешбір жағдайда өткір немесе кесетін заттарды пайдаланбаңыз. Бұл сэндвич тостердің қыздыру беттерінің күйікке қарсы қабатын зақымдауы мүмкін. Тазалау және күтім • Аспапты электр желіден ажыратыңыз және оған тазалар алдында суытып қойыңыз.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету орталықтарының немесе шеберханалардың мамандары ақылы түрде іске асырады. Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген стандарттарға және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті сынақтардан өтті және заманауи техникалық стандарттарға сай болып келеді. Кәдеге жарату Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған соң оны тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Бұдан әрі кәдеге жарату мақсатында оны мамандандырылған кәдеге жарату орнына...
Need help?
Do you have a question about the HT-959-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers