Puesta En Funcionamiento - Medisana MTM Manual

Upper arm blood pressure measuring device
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
E
3 Puesta en Funcionamento
3.1
Instalación /
desinstalación
de las pilas
-
+
+
-
-
+
+
-
3.2
Ajuste
de la memoria
del usuario
3.3
Ajuste del
procedimiento
de medición
44
Instalación: Abra la cámara para las pilas situada en la parte inferior del
aparato presionando levemente el pasador en el sentido de la flecha e instale
las cuatro pilas que se incluyen en el volumen de entrega (pilas alcalinas, tipo
AA LR 6). Observe la dirección en la que instala las pilas (figura en la cámara
para las pilas). Vuelva a colocar la tapa de la cámara para pilas y presiónela
hasta que quede engatillada audiblemente.
Desinstalación: Si en el display aparece representado el símbolo de las pilas
instale pilas nuevas. En caso de que las pilas gastadas estén algo atascadas en
la cámara para las pilas utilice un objeto puntiagudo para levantarlas con cuidado,
por ejemplo un bolígrafo. Por favor observe que tras la instalación de pilas nuevas
debe volver a ajustar la fecha y la hora. Los resultados de medición registrados
hasta el cambio de pilas no permanecen memorizados. También existe la
posibilidad de utilizar el aparato con un bloque de alimentación (MEDISANA
N°-Art. 51036) que debe ser conectado al zócalo de conexión
ello situado en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
• ¡Mantenerlas fuera del alcance de los niños!
• ¡No recargar!
• ¡No cortocircuitar!
• No arroje las pilas y acumuladores usados a la basura sino al
contenedor de residuos especiales, o deposítelas en los
recolectores de pilas de los comercios especializados.
El MTM ofrece la posibilidad de asignar los valores medidos a dos memorias
diferentes. En cada memoria existen 99 espacios de memoria.
Pulsando durante varios segundos la tecla MODE
moria 1
empieza a parpadear en la pantalla
1
puede seleccionar la memoria 1 o 2.
El MTM ofrece la posibilidad realizar la medición de la tensión arterial median-
te dos procedimientos de medición diferentes.
• Medición individual
• 3 Mediciones seguidas (Measurement Average Mode = Procedimiento 3/MAM)
En la medición individual se lleva a cabo y memoriza una sola medición.
Si su tensión arterial sufre grandes oscilaciones se recomienda seleccionar el
modo de medición 3/MAM. A través de las tres mediciones realizadas en inter-
valos seguidos de 15 segundos son eliminados en gran medida los valores
divergentes. Si se producen divergencias es posible que bajo circunstancias
determinadas sea llevada a cabo una cuarta medición.
De estas tres mediciones es calculado internamente e indicado un valor medio
ponderado que será memorizado en la memoria correspondiente. Las medicio-
nes llevadas a cabo según este procedimiento serán indicadas con una
la memoria. A través del procedimiento 3/MAM se minimiza el riesgo de ob-
tener una medición errónea.
7
previsto para
• ¡No arrojar al fuego!
5
, el símbolo de la me-
3
. Pulsando la tecla SET
4
,
en

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

51062

Table of Contents