Worx WG381E Manual

Worx WG381E Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for WG381E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
P09
Аккумуляторная цепная пила
RU
P23
WG381E WG381E.9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG381E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WG381E

  • Page 1 Аккумуляторная цепная пила WG381E WG381E.9...
  • Page 3 16 18 23 22...
  • Page 4 Kink...
  • Page 5 3-5mm 100%...
  • Page 7 Injecting grease to lubricate...
  • Page 8 Injecting grease to lubricate...
  • Page 9 PRODUCT SAFETY drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may GENERAL POWER TOOL result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. SAFETY WARNINGS Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety WARNING Read all safety warnings, shoes, hard hat, or hearing protection used for instructions, illustrations and...
  • Page 10 Check for misalignment or binding of safety of the power tool is maintained. moving parts, breakage of parts and any b) Never service damaged battery packs. other condition that may affect the power Service of battery packs should only be tool’s operation.
  • Page 11: Safety Warnings For Battery Pack

    Recharge only with the charger specified kickback forces. Kickback forces can be by WORX. Do not use any charger other controlled by the operator, if proper precautions than that specifically provided for use with are taken.
  • Page 12 when not in use. back cut is complete and use wedges of wood, plastic Dispose of properly. or aluminium (Z) to open the cut and drop the tree Do not mix cells of different manufacture, along the desired line of fall ( capacity, size or type within a device.
  • Page 13 Fig.6 When the log is supported on one end, as illustrated in Figure 4, cut 1/3 the diameter from the underside ( underbuck) (1). Then make the finished cut by overbucking (2) to meet the first cut. Fig.4 Fig.4 When the log is supported on both ends, as Fig.5 illustrated in Figure 5, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1).
  • Page 14 SYMBOL Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for To reduce the risk of injury, user all battery packs and battery pack. It must read instruction manual will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
  • Page 15: Component List

    COMPONENT LIST REAR HANDLE ON/OFF SWITCH POWER INDICATOR LIGHT FRONT HANDLE CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD) CHAIN GUIDE BAR CHAIN TENSIONING KNOB CHAIN COVER 10. REAR HAND GUARD 11. BATTERY PACK* 12. BATTERY PACK RELEASE BUTTON* 13. LOCK-OUT BUTTON 14. OIL LEVEL WINDOW 15.
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type WG381E WG381E.9 (3 - designation of machinery, representative of chainsaw) WG381E WG381E.9 Voltage MAX (2x20V Max.)** Bar length 30cm Chain speed 6.3m/s Oil tank capacity 150ml Chain pitch 3/8”(0.95cm) Number of chain drive links Chain gauge 1.1mm...
  • Page 17 2. Place the chainsaw on a solid, level surface. in a clockwise direction. The built-in ratchet 3. Use only genuine WORX chains or those mechanism prevents the chain tension from recommended for Guide Bar.
  • Page 18: Operation

    If there is no oil pattern, despite a full may still be capable to work. Continuing to oil reservoir, contact WORX customer service agent or operate your machine with the battery in this WORX approved service agent.
  • Page 19 approx. 12 minutes of cutting depending on Two, three or four The two batteries have a sawing intensity and stops. green lights are remaining charge. The more Check recent replaced chain tension about illuminated. lights are illuminated, the every 10 minutes during operation. more battery capacity.
  • Page 20: Maintenance And Storage Of Chainsaw

    Have damage repaired by authorized service center. To locate an authorized service center, How to use Saw Safely visit www.worx.com. 1. Use the chainsaw only with secure footing. 3. Maintain chainsaw with care. 2. Hold the chainsaw at the right-hand side of your •...
  • Page 21 Replace the guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the Guide Bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chainsaw.
  • Page 22: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
  • Page 23 БЕЗОПАСНОСТЬ заземлено. c) Не подвергайте электроинструмент ИЗДЕЛИЯ воздействию дождя или влажности. ОБЩИЕ Вода, попадающая в электроинструмент, повысит риск поражения электрическим током. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ d) Запрещается применять шнур не по назначению. Никогда не используйте ПО ТЕХНИКЕ шнур для переноски, вытягивания или БЕЗОПАСНОСТИ отсоединения...
  • Page 24 Одевайтесь должным образом. Не режущих инструментов. Правильно надевайте свободную одежду или обслуживаемые режущие инструменты украшения. Держите волосы, одежду и с острыми режущими кромками легче перчатки вдали от движущихся частей. контролировать, и снижается вероятность их Свободная одежда, ювелирные изделия деформации. g) Используйте электроинструмент, или...
  • Page 25 избыточной температуры. Воздействие цепью. e) Не эксплуатируйте цепную пилу, огня или температуры выше 130°C может стать находясь на дереве, на лестнице, на причиной взрыва. g) Выполняйте все инструкции по зарядке крыше или на любой неустойчивой и не заряжайте аккумулятор или опоре.Работа...
  • Page 26 m) При очистке застрявшего материала, запасные шины и пильные цепи. хранении или обслуживании цепной Использование непригодных шин и пильных пилы следуйте всем инструкциям. цепей может привести к разрывам цепи или Убедитесь, что выключатель отдаче. выключен, а аккумуляторная батарея d) Выполняйте указания изготовителя при демонтирована.
  • Page 27 скатываться или соскальзывать по склону вниз. электромеханических систем. n) Используйте только зарядные Перед валкой дерева должен быть запланирован путь устройства, указанные WORX. Не отхода и при необходимости следует подготовить и допускается использовать какие-либо освободить его. Путь отхода должен вести в сторону и...
  • Page 28 рис. 1 рис. 1 рис. 4 рис. 1 рис. 4 50mm 50mm 50mm рис. 4 50mm 50mm 50mm 4. Удаление ветвей Под удалением ветвей подразумевается их спиливание с уже поваленного дерева При удалении ветвей вначале Если ствол дерева лежит на обоих концах, пропилите оставьте...
  • Page 29: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ тий-ионный аккумулятор Этот ОБОЗНАЧЕНИЯ продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» для всех батарейных блоков и батареи. Затем он утилизируется Для снижения риска травмы или раскреплен, чтобы уменьшить пользователь должен прочитать воздействие на окружающую руководство по эксплуатации. среду. Батарейный блок могут быть вредны...
  • Page 30 СПИСОК СОСТАВЛЯЮЩИХ ЗАДНЯЯ РУЧКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ ПЕРЕДНЯЯ РУКОЯТКА РЫЧАГ ТОРМОЗА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ (ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО РУКОЯТКИ) ЦЕПЬ ПИЛЬНАЯ ШИНА РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ НАТЯЖЕНИЯ ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ КОЖУХ ЦЕПИ 10. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО ЗАДНЕЙ РУКОЯТКИ 11. БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК* 12. КНОПКА ВЫПУСКА БАТАРЕЙНОГО БЛОКА* 13.
  • Page 31: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип WG381E WG381E.9 (3 -обозначение машинного оборудования, бензопилы) WG381E WG381E.9 Напряжение MAX (2x20V Max.)** Длина шины 30cm Скорость цепи 6.3m/s Емкость масляного бака 150ml Шаг пильной цепи 3/8”(0.95cm) Число звеньев цепной передачи Цепная рейка 1.1mm Тип цепи QR: A0 (T)-52E / OREGON: 90PX045X Тип...
  • Page 32 цепь увеличивает риск отдачи. поверхностью. Ослабленная цепь может выпасть из 3. Используйте только оригинальные цепи паза направляющей шины. Это может WORX или цепи, рекомендованные для привести к нанесению повреждений пильной шины. рабочему и повреждению цепи. 4. Вставьте цепь в паз вокруг направляющей шины.
  • Page 33 автоматический смазчик работает нормально. перечисленные выше. Если масляных следов нет, несмотря на полный масляный резервуар, свяжитесь с сервисным СМАЗКА (смотрите рис. F) агентом WORX или уполномоченным сервисным ВАЖНО: Бензопила не заполнена агентом WORX. смазочным маслом. Очень важно заполнить масло перед...
  • Page 34 4. ЧТОБЫ ИЗВЛЕЧЬ ИЛИ ПОСТАВИТЬ Две, три или У двух батарей еще есть БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК (смотрите рис. I) четыре зеленых заряд. Чем больше лампочек Нажмите кнопку отсоединения батарейного блока, лампочки горят. горит, тем больше заряд чтобы извлечь 2 батарейных блока из Вашего батареи.
  • Page 35 Предохранительные устройства от отдачи на переднюю предохранительную накладку по на данной пиле направлению вперед (положение ПРИМЕЧАНИЕ: Если пила не запускается, даже Эта пила имеет цепь с низкой отдачей и когда она собрана правильно и работает с полностью направляющую шину со сниженной отдачей. Обе заряженными...
  • Page 36 могут повлиять на безопасность или работу пилы. напильником Устраняйте поломки только в авторизированном кромки и сервисном центре. Чтобы найти авторизированный боковые сервисный центр, посетите www.worx.com. стороны канавки 3. Аккуратно осуществляйте обслуживайте бензопилы Изношенная канавка Исправная канавка Аккумуляторная цепная пила RU...
  • Page 37 Замените направляющую шину когда пазы колеса не окажется на одной линии с отверстием изношены, если шина погнута или треснула, когда для смазки. Повторите процедуру смазки. происходит перегрев или появляются зазубрины на рейках. При необходимости замены, используйте только направляющие шины, указанные в списке деталей...
  • Page 38: Охрана Окружающей Среды

    ТАБЛИЦА УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В данной таблице приведены ряд проверок и действий, которые Вы можете выполнить, если устройство работает неправильно. Если это не определяет/решает проблему, свяжитесь с сервисным агентом. ОСТОРОЖНО! Выключите и извлеките батарейный блок перед тем как диагностировать ошибку. Пути решения Симптомы...
  • Page 40 Адрес: Донгванг Роуд, 18, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок службы изделия: 6 лет Срок гарантии: 2 года Дата производства изделия: указана на изделии Телефон сервисной службы ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ»: 7 (495) 136-83-96 Электронная почта service.ru@positecgroup.com www.worx.com Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. AR01484100...

This manual is also suitable for:

Wg381e.9

Table of Contents