Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '5x5 YardMate Plus'
Size 5Ft x 5Ft / 1.7 m x 1.7 m
(Approx.)
Ver: 0.0
UA
Керівництво користувача
Інструкція з монтажу '5x5 YardMate Plus'
Розмір 1,7 x 1,7 м (приблизно)
Версія: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'5x5 YardMate Plus'
Größe: 5Ft x 5Ft / 1.7 m x 1.7 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO/
Instrucciones de montaje '5x5 YardMate Plus'
Tamaño 5Pies x 5Pies / 1.7 Metros x 1.7 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETÁRIO/
Intruções de montagem.'5x5 YardMate Plus'
Tamanho 5pés x 5pés / 1.7 Metro x 1.7 Metro
Ver: 0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '5x5 YardMate Plus'
Maat 5 voet x 5 voet / 1.7 Meter x 1.7 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '5x5 YardMate Plus'
Velikost 5 Stopy x 5 Stopy / 1.7 Metr x 1.7 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '5x5 YardMate Plus'
Velkosť 5Stopa x 5Stopa / 1.7 m x 1.7 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '5x5 YardMate Plus'
Velikost 5Čevljev x 5Čevljev / 1.7 Metrov x 1.7 Metrov
Razl: 0.0
Model # 35525
TM
A Product of
S H E D S
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
ПЛАСТИКОВИЙ САРАЙ
HR
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine '5x5 YardMate Plus'
Veličina 5Stopalo x 5 Stopalo/ 1.7 Metar x 1.7 Metar
Ver: 0.0
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez '5x5 YardMate Plus'
5Láb x 5Láb / 1.7 Méter x 1.7 Méter
Verzió: 0.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '5x5 YardMate Plus'
Storlek 5 fot x 5 fot / 1.7 m x 1.7 m
Version: 0.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '5x5 YardMate Plus'
Dimensione 5 Piedi x 5 Piedi / 1.7Metri x 1.7Metri
Versione 0.0
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '5x5 YardMate Plus'
Wymiary 5Stopy x 5Stopy / 1.7 Metr x 1.7 Metr
Wersja: 0.0
RO
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare '5x5 YardMate Plus'
Mărime 5Picioare x 5Picioare / 1.7 Metri x 1.7 Metri
Ver: 0.0
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване '5x5 YardMate Plus'
Размер 5 Фута x 5 Фута / 1.7 Метра x 1.7 Метра
Версия: 0.0
TR
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları '5x5 YardMate Plus'
5Fit x 5Fit / 1.7m x 1.7m
(Yaklaşık olarak)
Sürüm: 0.0
КОД: 20009
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DURAMAX 35525 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for USP DURAMAX 35525

  • Page 1 КОД: 20009 ПЛАСТИКОВИЙ САРАЙ A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘5x5 YardMate Plus’ Instrukcije za skupštine ‘5x5 YardMate Plus’...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 26 1/8 Sq. Ft 156 1/2 Cu.Ft 5 Ft x 5 Ft Width 161.1 67 1/4 63 1/2...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 26 1/8 156 1/2 5 Voet x 5 Voet Vierkante voet Kubieke voet Wijdte 67 1/4 63 1/2 161.1 61 1/4...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Približno određena Vrata Open mjera Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni inch inch inch inch 26 1/8 Četvornih 156 1/2 Kubni 5 Stopalo x Stopalo Stopalo 5 Stopalo širina 67 1/4 63 1/2...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Magazynowa Wymiary zewnętrzne Wymiary wewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany wymiary Powierzchnia Wymiary fundamentów inch inch inch 5 Stopy x 5 156 1/2 Stopy 26 1/8 Stopy Stopy sześcienny kwadratowy Szerokość...
  • Page 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7.
  • Page 7 Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Список деталей Zoznam častí Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente La Lista de Partes Списък на частите Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Page 8 FCLR FDCL FCRR FDCR VRF01 VRF02 VRF03 VRF04 PPGL VRA06 VCF01 PINL VRF09 VRF05 VRF06 VRF07 VRF08 BCRR WPE1 RPF1 RPF2 FPF1 FPF2 SGC1 BPF1 BPF2...
  • Page 9 RPF1 RPF1 RPF2 RPF2 FPF2 VRF09 VRF08 VRF07 VRA06 VRF03 VRF02 VRF06 VRF01 VRF05 VRF09 VRF03 VRF06 VRF01 VRF09 VRF03 VRF09 VRF02 VRA06 FPF1 VRF04 VRF03 VRF08 VRF07 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 BCRR BCRR VCF01 BCRR BCRR VCF01 BCRR BCRR FCLR BPF2 BCRR...
  • Page 10 #10-26 #27-37 # 38-42 #43-45...
  • Page 11 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Стіни та колони Steny a stĺpy Ściany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Page 12 1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite #3 ali #4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. 2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom. 3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter. 4.Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5.Če se gradi skladišče proti steni, ga graditi 2,5 ft.
  • Page 13: Table Of Contents

    (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 70 7/8” x 70 7/8”(1800mm x 1800mm). (UA) DuraMax необхідно встановити на фундамент DuraMax, рівну дерев’яну платформу або бетонну основу, зовнішні розміри якої становлять 1800mm x 1800mm.
  • Page 14 Two people needed. Потрібні дві людини. Zwei Personen benötigt. Dos personas son necesarias para el montaje Duas pessoas necessárias. Er zijn twee mensen nodig. Dva lidé potřebovali. Dvaja ľudia potrebovali. Potrebovali sta dve osebi. Potrebne su dvije osobe. Két emberre volt szükség. Två...
  • Page 15 КЛАЦ! 3&4 КЛАЦ! 1&2 КЛАЦ! КЛАЦ!
  • Page 16 BPF2 (x1) BPF2 Apply Silicone on the floor overlapping area (Silicone not included). Нанесіть силікон на поверхню підлоги (силікон не входить до комплекту). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique silicona en el área superpuesta del piso(silicio no incluido). Aplique Silicone na área de sobreposição do piso (Silicone não incluído).
  • Page 17: Bpf1

    BPF1 (x1) BP (x9) BPF1 BPF2 BPF2 BPF1 BPF2 BPF1 1&2 Use Same color Plugs(BP). Використовуйте пробки одного кольору (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP). Použijte zástrčky stejné...
  • Page 18: Fcrr

    S5 (x4) S6 (x4) FCRR (x1) BFR (x1) BCRR (x1) BPF1 BPF1 BCRR BCRR FCRR FCRR BPF1 FCRR FCRR BPF1 FCRR BPF1 FCRR BPF1 1,2,4&5 Place (BFR & BCRR) under the floor(BPF1). See fig. 1&2. Repeat the same for all column assembly. Розмістіть...
  • Page 19: Cmr

    WPE1 (x1) WPE1 1&2 FCRR WPE1 КЛАЦ! WPE1 FCRR S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 КЛАЦ! WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 BPF1 BCRR 3&4...
  • Page 20: Ccr

    WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 BPF2 BPF2 BPF2 BCRR 3,4&5 BCRR...
  • Page 21: Vcf01

    S2 (x1) S1 (x2) CCF (x1) VCF01 (x1) FCRR 1,2&3 VCF01 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCF (x1) VCF01 1,2&3 VCF01...
  • Page 22 WPE1 (x1) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 КЛАЦ! WPE1 S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 WPE1 КЛАЦ! WPE1 WPE1 BPF2 BCRR 3&4 BPF2...
  • Page 23 WPE1 (x1) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 WPE1 BPF2 BPF2 3,4&5 BPF2 BCRR BCRR...
  • Page 24 VCF01 (x1) S1 (x2) VCF01 1&2 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) VCF01 1,2&3 VCF01...
  • Page 25 WPE1 (x1) 1&2 КЛАЦ! WPE1 BPF2 S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) WPE1 1&2 КЛАЦ! WPE1 BPF1 WPE1 BCRR BPF1 3&4 BPF2...
  • Page 26: Bfr

    WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 КЛАЦ! WPE1 WPE1 S5 (x4) FCLR (x1) S6 (x4) BCRR (x1) BFR (x1) КЛАЦ! 1&2 WPE1 FCLR FCLR FCLR FCLR BPF1 FCLR FCLR 3,4&5 BCRR BPF1...
  • Page 27 VCF01 (x1) S1 (x2) 1&2 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) FCLR VCF01 FCLR 1,2&3 VCF01 FCLR VCF01...
  • Page 28 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Конструкції покрівлі Strešné konštrukcie Struktura dachu Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Dachkonstruktionen Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Takstrukturer Dakconstructies Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Потрібні...
  • Page 29 S1 (x4) FCC (x4) 3&4 WPE1 FCRR FCRR 1&2 FDCR(x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR FCLR 3&4 FDCR FCRR FCRR FDCL FCRR 1&2 FCLR FDCL FCLR...
  • Page 30: Vrf01

    Roof Strcture Assembly Sklop krovne konstrukcije Збірка конструкції даху Tetőszerkezet szerelvény Dachkonstruktion Montage Takkonstruktion Montaje de la estructura de techo Assemblea tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado ontaż konstrukcji dachu Dakconstructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní souprava střešní konstrukce Покривна...
  • Page 31 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Збірка передньої конструкції даху Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Montaje de la estructura de techo frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Frontal Monta˜ konstrukcji dachu przedniego Voorste dakconstructie montage kit Frontul șarpanta Adunarea Montážní...
  • Page 32: Vrf04

    S1 (x6) VRF04 (x1) VRF03 VRF02 VRF01 VRF02 VRF03 VRF04 S1 (x2) RJ (x2) VRF01 1&2 VRF01 VRF01...
  • Page 33 Sastavni dio krovne strukture Back Roof Strcture Assembly Збірка задньої конструкції даху Vissza Tetőszerkezet szerelvény Bakre takkonstruktion Hintere Dachkonstruktion Montage Montaje de la estructura de techo trasera Assemblea Struttura posteriore del tetto Monta˜ tylnej konstrukcji dachu Armação da Estrutura do Telhado Traseiro Structura de asamblare Înapoi acoperiș...
  • Page 34 RJ (x2) S1 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 1&2 S1 (x2) S2 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 VRF03 VRF02 VRF03 FCLR FCLR 1,3&4 VRF01 VRF01 FCRR...
  • Page 35 S1 (x1) S2 (x2) VRF01 VRF02 VRF03 VRF01 VRF01 VRF03 VRF02 VRF01 1,2&4 VRA06 (x2) S1 (x4) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 1&2...
  • Page 36: Vrf05

    S1 (x2) VRA06 VRA06 VRA06 VRF05 (x1) S1 (x8) VRF05 VRF02 VRF05 VRF02 VRF05 1&2 VRF02 VRF02 VRF02 VRF05...
  • Page 37: Vrf06

    VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF06 VRF06 VRF07 VRF07 VRF07 VRF02 VRF02 VRF07 VRA06 VRF03 VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF07 VRF07 VRF06 VRF02 VRF06 VRF02 VRF06 VRF03 VRF06 VRA06...
  • Page 38: Vrf08

    VRF08 (x2) S1 (x4) S7 (x4) VRA06 VRF08 VRF05 VRF08 VRF08 VRF08 VRF05 VRF08 VRA06 VRF08 VRA06 VRA06 VRF09 (x4) S7 (x8) VRF09 VRF09 VRA06 VRF05 VRF09 VRF09 VRF09 VRA06 VRA06 VRF09...
  • Page 39: Parti Occorrenti

    Roof Panels Střešní panely Pannelli del tetto Покрівельні панелі Strešné panely Panele dachowe Strešni Paneli Panouri de acoperiș Dachplatten Krovne ploče Покривни панели Paneles de techo Painéis do Telhado Tetőpanelek Çatı Panelleri Dakpanelen Takpaneler Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Потрібні...
  • Page 40 Use Same color Plugs(BP). Використовуйте пробки одного кольору (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP). Použijte zástrčky stejné barvy (BP). Použite zástrčky rovnakej farby (BP). Uporabite iste barvne vtiče (BP).
  • Page 41 BP (x12) FPF2 (x1) FPF2 Start from front left side roof panel going back. Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). Почніть з передньої лівої панелі даху, повертаючись назад. Нанесіть силікон на отвори перед тим, як вставити шпильки (силікон не входить до комплекту) Beginnen Sie mit der Dachverkleidung vorne links und gehen Sie zurück.
  • Page 42 PPG (x4) PPG (x6) PIN (x4) PIN (x6) RPF1 (x1) RPF1 (x1) RPF1 RPF1 PPG (x11) PPG (x8) PPGL (x1) PIN (x11) PIN (x8) RPF2 (x1) RPF2 (x1) PINL (x1) RPF2 PPGL RPF2 PINL...
  • Page 43 Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). Нанесіть силікон навколо дюбелів (силікон не входить до комплекту). Tragen Sie Silikon um die Dachstopfen auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique silicona alrededor de los tapones del techo (silicona no incluida). Aplique silicone ao redor das tampas do telhado (Silicone não incluído).
  • Page 44 Door Dveře Porta Двері Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Потрібні деталі Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 45 SGC1 (x4) (x4) (x2) DLE (x1) 1&2 SGC1 SGC1 (x8) (x8) SGC1 FCRR 1&2 FCRR...
  • Page 46 L (x1) (x1) SGC1 (x4) (x4) SGC1 SGC1 2&3...
  • Page 47 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Монтаж на бетонній платформі Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Page 48 Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen hoge winden, raden wij u aan deze vloeroptie te gebruiken. Een concrete pad of een groot formaat concrete patio stenen pleinen wordt aanbevolen voor geschikt woord basis. Zorg ervoor dat het is stevig en niveau en drainage zal toestaan weg van de site.
  • Page 49 Pentru a vă asigura că vaporul dvs. rezistă unor vânturi puternice, am recomandat să folosiți această opțiune pentru podea. Un tampon de beton sau o pătrată de piatră din beton de dimensiuni mari este recomandată pentru o bază adecvată pentru podea. Asigurați-vă...
  • Page 50 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Інструкції з монтажу в зоні сильного вітру Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar för hög vindområde Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l'installazione dell'area vento forte Instruções de Instalação para Áreas de Ventos Fortes Instrukcja instalacji w obszarze wysokiego wiatru Harde wind gebied installatie instructies Instalační...
  • Page 51 To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Base Pallet and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 46-48).
  • Page 52 Attach each Side Panel (WPE1 ) on top to the Roof Structure (VRF01,VRA06). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 53 VRA06 WPE1 WPE1 VRF01 WPE1 WPE1 VRA06 WPE1 VRE05 WPE1 VRA06 VRF01 VRA06 VRF01 WPE1 WPE1...
  • Page 54 Important Warranty Information Važne informacije o jamstvu Важлива інформація про гарантію Fontos jótállási információk Wichtige Informationen zur Gewährleistung Viktig garantiinformation Información importante sobre la garantía Informazioni importanti sulla garanzia ImportantesInformações de Garantia Ważne informacje gwarancyjne Belangrijke Informatie over de garantie Informații importante privind garanția Důležité...
  • Page 55 Szopa "DURAMAX" została przetestowana i przeszła duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uchwycenia dokładnie według lokalizacji.
  • Page 56 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (Not included) (nije uključeno) ДОСТУПНІ ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK (Не входять до комплекту) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído)
  • Page 57 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) КОМПЛЕКТ АНКЕРІВ (Ґрунт) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) КОМПЛЕКТ...
  • Page 58 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) КОМПЛЕКТ АНКЕРІВ (Бетон) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) КОМПЛЕКТ...
  • Page 59 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 35525 RD-0.0 14-08-2019...

Table of Contents