Fiap profifeed BeltFeeder PRO Operating Instructions Manual page 41

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
PL
Połączenie wody i prądu może prowadzić do poważnych zagrożeń dla życia i zdrowia, jeśli nie
jest prawidłowo podłączone lub jest niewłaściwie obsługiwane. Używaj urządzenia tylko wtedy,
gdy nikogo nie ma w wodzie! Przed sięgnięciem do wody należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego wszystkich urządzeń w wodzie. Porównać dane elektryczne zasilacza z
tabliczką znamionową na opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, że urządzenie jest chro-
nione przez wyłącznik różnicowoprądowy o znamionowym prądzie różnicowym maksymalnie 30
mA. Obsługuj urządzenie wyłącznie z prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Utrzymuj wtyczkę
i wszystkie punkty połączeń w stanie suchym! Ułóż kabel przyłączeniowy tak, aby był chroniony
przed uszkodzeniami. Należy używać wyłącznie kabli, instalacji, adapterów, przedłużaczy lub
przewodów połączeniowych ze stykiem ochronnym, które są zatwierdzone do użytku na zewnątrz.
Nie przenosić ani nie ciągnąć urządzenia za kabel przyłączeniowy! Urządzenia nie wolno używać,
jeśli kabel lub obudowa są uszkodzone! W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
urządzenie należy je zutylizować; wymiana przewodu zasilającego nie jest już możliwa. Jeśli kabel
jest uszkodzony, urządzenie należy zutylizować. Instalacje elektryczne na stawach ogrodowych
muszą być zgodne z międzynarodowymi i krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji. Nigdy nie
otwieraj obudowy urządzenia ani powiązanych z nim części, chyba że jest to wyraźnie określone w
instrukcji obsługi.
Nigdy nie wprowadzaj zmian technicznych w urządzeniu, prowadzi to do natychmiastowego
wygaśnięcia wszelkich roszczeń gwarancyjnych i gwarancyjnych. Używaj tylko oryginalnych
części zamiennych i akcesoriów. Zlecać naprawy wyłącznie autoryzowanym centrom obsługi
klienta.
Dla własnego bezpieczeństwa, jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy, skontaktuj się z wyk-
walifikowanym elektrykiem!
INSTALACJA I URUCHAMIANIE
Oryginał profifeed
podajnikiem. profifeed
i 5 kg) oraz z trzema różnymi czasami pracy zegara (4 godziny, 12 godzin i 24 godziny).
Różnica między profifeed
tym, że wał napędowy wykonany z aluminium odpornego na wodę morską ze zintegrowanym
przenośnikiem taśmowym. Nowo opracowana sprężynowa śruba centrująca umożliwia zdjęcie
całego przenośnika jednym ruchem ręki, a tym samym łatwe czyszczenie i dezynfekcję. Wbu-
dowane łożysko ślizgowe zapewnia płynną i precyzyjną pracę profifeed
CLOCK. Ta innowacja odciąża ruch i wydłuża jego żywotność.
Liczne badania naukowe wykazały, że rozkład dziennej dawki pokarmowej na jak największą
liczbę pasz ma decydujące znaczenie dla wysokiego stopnia wykorzystania paszy i uniknięcia
szczytowych obciążeń w zakresie jakości wody. profifeed
nadaje się do karmienia narybku, sadzonek oraz do dozowania substancji buforowych lub leków.
Obudowa i osłona mają doskonałą odporność na warunki atmosferyczne i długą żywotność. pro-
BeltFeeder PRO
fifeed
W dolnej części profifeed
bezpiecznego mocowania.
BeltFeeder PRO
BeltFeeder PRO
BeltFeeder PRO
to MUSI dla każdej firmy produkcyjnej lub hodowcy hobbystów.
BeltFeeder PRO
jest od lat najczęściej używanym automatycznym
jest dostępny w dwóch rozmiarach (udźwig 3 kg
a profifeed
BeltFeeder PRO
znajdują się 4 wsporniki montażowe do
KARMIENIE
polega na
BeltFeeder
BeltFeeder
idealnie
41

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1521

Table of Contents