Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters 3. Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal* on the nozzle to select becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product the ideal cleaning mode for the floor type. [6] without a dust bag or filter fitted.
Page 5
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for Hoover Service occasional use only. Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the tube. Quality BSI ISO 9001 2 in 1 tool –...
Page 6
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/ EUE et 2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. [6] filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
Page 8
Pour obtenir la meilleure performance et efficacité, il est conseillé d’utiliser les bonnes Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
Page 9
Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EG. Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Achtung: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte der Filter Bodenart auszuwählen. [6] beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, Hartböden: Der Bürstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige verwendet werden.
Page 12
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy o per aspirare liquidi.
Page 13
Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri vengono 3. Spazzola per tappeti e pavimenti**: Premere il pedale sulla spazzola* per selezionare la danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. [6] senza sacco o senza filtro.
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore lettere GP, HF o CA. locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.
Page 15
συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 16
Να θυμάστε: Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό. Στη σπάνια περίπτωση που θα τρόπο καθαρισμού για το συγκεκριμένο τύπο πατώματος. [6] προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μη δοκιμάσετε Σκληρά δάπεδα: Οι βούρτσες χαμηλώνουν για την προστασία του δαπέδου...
‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα Για να πετύχετε την καλύτερη επίδοση και αποδοτικότητα συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη σωστά πέλματα στις βασικές εργασίες καθαρισμού. Αυτά τα πέλματα απεικονίζονται στα σχέδια...
Page 18
HOOVER. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych 2011/65/WE. dywanów może powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym Dywan: Uniesione szczotki, aby umożliwić głębsze odkurzanie. przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno 4. Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra.
Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je końcówek podczas głównych czynności czyszczenia. Ssawki są wskazane na schematach nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu i oznaczone literami GP, HF lub CA.
2011/65/EU. manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih 4. Sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. [7] zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke 5. Nastavite krmilnik moči sesanja v želeni položaj. [8] za prah ali nameščenega filtra.
Nadomestni deli in potrošni material Hoover DODATNI PRIKLJUČKI IN NASTAVKI Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Da bi dobili najboljše delovanje in učinkovitost, je priporočljivo uporabljati pravilne nastavke za glavne čistilne funkcije.
Page 24
Ne használja a készüléket a szabadban, nedves felületen vagy nedves anyag felszívására. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Ne szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat, gyufát, forró hamut, cigarettacsikket vagy hasonló anyagokat.
Page 25
Ne feledje el: Ne használjon forró vizet vagy tisztítószert. Ha megsérül a szűrő, 3. Szőnyeg- és padlótisztító szívófej**: Nyomja meg a padlótípus-választó pedált* a cserélje ki eredeti Hoover-szűrővel. Ne próbálkozzon a készülék használatával, ha padló típusának legjobban megfelelő takarítási mód kiválasztásához. [6] a szűrők nincsenek betéve.
A. Tisztításra szorulnak a szűrők? Ha igen, olvassa el „A szűrő tisztítása” című részt. B. Ellenőrizze, hogy van-e más eltömődés is a rendszerben. A teleszkópos cső vagy a Ha problémái merülnek fel a termékkel kapcsolatban, akkor a helyi Hoover-szerviz rugalmas tömlő eltömődésének megszüntetéséhez használjon rudat vagy pálcát.
Page 27
• Prestanite s radom ako je usisavač neispravan ili se pojave greške u radu. • OVLAŠTENI HOOVER SERVIS: da trajno osigurate siguran i učinkovit rad ovog uređaja savjetujemo da bilo koji postupak servisiranja ili popravka uređaja bude izveden isključivo u ovlaštenom servisu.
Page 28
Upozorenje: Za pranje filtera nemojte koristiti vruću vodu ili deterdžente. U slučaju da se 4. Uključite usisavač pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje (on/off) koji se nalazi filteri oštete zamijenite ih samo s originalnim Hoover filterima. Ne koristite usisavač bez na tijelu usisavača. (sl. 7) umetnute vrećice za prašinu ili filtera.
Page 29
Hoover servis pravilan/odgovarajući nastavak za čišćenje. Nastavci za čišćenje prikazani su na slikama Ukoliko vam je potrebna usluga servisa, dostavite uređaj u ovlašteni Hoover servis. Pri i označeni slovima GP, HF i CA. svakom zahtjevu za popravak u jamstvenom roku obavezno se moraju predočiti račun •...
Page 30
Kvaliteta MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ ISO 9001 Tvornica Hoover ima nezavisnu procjenu kvalitete. Naši proizvodi izrađeni su uz provjeru kvalitete koja ispunavaja zahtjeve standarda ISO 9001. Acest echipament trebuie să fie utilizat doar pentru uz casnic, așa cum este descris în acest manual de utilizare. Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul.
3. Duza pentru pardoseală și covoare**: Apăsați pedala pentru selectarea tipului de pardoseală* CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy de pe duză pentru a selecta modul ideal de curățare în funcție de tipul pardoselii. [6] Pardoseală...
NU UITAȚI: Nu utilizați apă fierbinte sau detergenți. În cazul în care filtrele sunt deteriorate, utillizați numai filtre originale Hoover. Nu încercați să utilizați produsul fără a introduce sacul pentru praf Duză mini turbo pentru îndepărtarea alergenilor* - Utilizați această duză pe scări sau pentru a și filtrele.
Simbolul alaturat (o pubelă cu roți barată cu două linii în formă de X), aplicat pe un echipament Utilizați întotdeauna piese de schimb originale Hoover. Acestea le puteți achiziționa de la dealer- electric sau electronic, semnifică faptul că acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate ul Hoover sau direct de la Hoover.
Need help?
Do you have a question about the BV11 011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers