Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EINE MARKE VON BOHLENDER
EINE MARKE VON BOHLENDER
Trockenschränke und Exsikkatoren
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Operating Instructions
Mode d'emploi
Mode d'emploi
»
»
Handschuhboxen
Magnet-Rührkupplungen
»
»
Glove Boxes
Magnetic Stirrer Head
»
»
Boîtes à Gants
Têtes magnétiques

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V 1982-08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICCO V 1982-08

  • Page 1 Trockenschränke und Exsikkatoren Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Operating Instructions Operating Instructions Mode d’emploi Mode d’emploi » » Handschuhboxen Magnet-Rührkupplungen » » Glove Boxes Magnetic Stirrer Head » » Boîtes à Gants Têtes magnétiques EINE MARKE VON BOHLENDER EINE MARKE VON BOHLENDER...
  • Page 2 Ihre empfindlichen Medien vor Umwelteinflüssen schützen. Mit der Möglichkeit, den Innenraum mit einem reaktions- trägen Gas zu fluten, schaffen Sie in den SICCO Handschuhboxen eine eigenständige Atmosphäre. Bei Modellen mit zusätzlicher Schleuse können Sie während eines laufenden Prozesses Substanzen einstellen, ohne eine merkliche Verschlechterung dieser Atmosphäre befürchten zu müssen.
  • Page 3 1 SICCO Handschuhbox 1 Paar Handschuhe bzw. 1 Paar Iris-Port Eingriffe bei Handschuhbox für Absaugung 1 Anschluss-Set für die Begasung bei SICCO Handschuhbox Artikelnummer V 1984-08 2 Anschluss-Sets für die Begasung bei SICCO Handschuhboxen mit einer Schleuse 3 Anschluss-Sets für die Begasung bei SICCO Handschuhboxen mit zwei Schleusen 1 Bedienungsanleitung 2.
  • Page 4 Sicco Handschuhbox 3. Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Handschuhbox aus Ihrer Schutzhülle und stellen sie auf eine waagerechte, ebene Arbeitsfläche. Achtung: Heben Sie die Handschuhbox beim Auspacken oder beim Transport immer am Boden und niemals an der/den Schleuse/n (siehe Foto unten).
  • Page 5 Sicco Handschuhbox Schlauchanschlüsse zur Begasung Sie können Ihre eingestellten Bauteile oder Substanzen mit einem reaktionsträgen oder inerten Gas überlagern. Die entsprechenden Schlauchanschlüsse zum Einleiten eines Gases sind werksseitig in den Seitenwänden bereits vorhanden und mit einer Überwurfmutter mit eingelegter Dichtung verschlossen. Aus verpackungs- und transport- technischen Gründen liegen die Schläuche und die Anschlussstücke der Handschuhbox bei und müssen erst montiert...
  • Page 6 Sicco Handschuhbox » Wenn Sie ein Gas verwenden, welches schwerer ist als Luft, muss der kleine Schlauch für die Gaszuführung (3) unten montiert werden. Der größere Abluftschlauch (4) muss entsprechend oben montiert werden. » Drehen Sie die vier Schrauben im Uhrzeigersinn gefühlvoll fest.
  • Page 7 Sicco Handschuhbox Achtung: Die nachfolgend aufgeführten Schritte gelten nicht für SICCO Handschuhbox für Absaugung. Dort sind Kabeldurchführungen vom Typ Iris-Port montiert. Diese dürfen bei angeschlossener Absaugung niemals dicht verschlossen werden. » Lösen Sie alle vier Zylinderschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 8 Sicco Handschuhbox » Führen Sie den Stecker von innen durch das Gehäuse (10) der Wanddurchführung. » Ziehen Sie das Kabel in die gewünschte Position. Schieben Sie die geschlitzte Scheibe (9) auf das Kabel auf. » Schieben Sie den Verschluss (7) auf das Kabel auf.
  • Page 9 Sicco Handschuhbox » Schrauben Sie die vier Zylinderschrauben mit dem beiliegenden Innensechskant-Schlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn gefühlvoll fest. » Der Montagevorgang, um hartwandige Schläuche durch die Kabeldurchführung zu führen und zu befestigen, ist mit den oben beschriebenen Schritten zur Befestigung eines Kabels identisch.
  • Page 10 Abluftschlauch an eine Messstation angeschlossen werden. Handschuhbox für Absaugung Die SICCO Handschuhbox für Absaugung erlaubt es Ihnen, Ihre Handschuhbox direkt an eine bereits vorhandene Absaugung anzuschließen. Aus verpackungs- und transporttechnischen Gründen liegt der Anschluss-Stutzen der Handschuhbox bei und muss erst montiert werden.
  • Page 11 Sicco Handschuhbox » Entnehmen Sie die rote Silikondichtung (14) von dem Verschlussdeckel (12). » Wenn Sie bei einem großen Absaugschlauch den vollen Querschnitt nutzen wollen, können Sie den Absaugstutzen mit einer feinzahnigen Säge absägen. Fixieren Sie beim Sägen den Absaugstutzen mit einer Schraubzwinge auf einer festen Unterlage.
  • Page 12 » Achtung: Während des Absaugvorganges dürfen die Iris-Port-Eingriffe nicht verschlossen werden. Die folgende Funktion ist nur bei SICCO Handschuhboxen in Ausführung Antistatik möglich. » Schließen Sie auf der Rückseite der Handschuhbox je ein Erdungskabel an die Arbeitskammer und eines an die Schleuse an.
  • Page 13 Sicco Handschuhbox » Rollen Sie die Handschuhe vom Haltering herunter. » Ziehen Sie die neuen Handschuhe auf den Haltering auf. Die Handschuhe sind Verschleißteile und müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Aufgrund der vielen unterschiedlichen Anwendungsfälle kann hier kein Intervall festgelegt werden, dies liegt in der Verantwortung des Anwenders.
  • Page 14: Spezifikationen

    Auf – und Abstreifen der Handschuhe entstehen. Achtung: Da sich die Dichtkugel ausschließlich durch ihr » Eigengewicht absenkt, bietet das SICCO Gas-Spar-Ventil keinen absoluten Schutz vor Gasverlust. Bei vorsichtigen Bewegungen in der Handschuhbox kann die Gaszufuhr auf ein Minimum reduziert, beziehungsweise ganz unterbrochen werden.
  • Page 15 Artikelnummer: V 1992-08 Material Seitenscheiben: Ableitfähiges Polycarbonat Material Boden: Ableitfähiges Polyethylen Sonstige Spezifikationen: Siehe Handschuhbox mit Schleuse Artikelnummer V 1982-08 SICCO Handschuhbox für Absaugung Artikelnummer: V 1988-08 Außenmaße (B x H x T): 890 x 700 x 600 mm Gewicht: ca.
  • Page 16 10 m Zuluftschlauch und 10 m Abluftschlauch Material Rahmen: Aluminium mit Verbinder aus Polyamid Material Seitenscheiben: PMMA (Polymethylmethacrylat) Material Boden: PE (Polyethylen) SICCO Handschuhbox Duo 2 mit Schleuse Antistatik Artikelnummer: V 1715-08 Gewicht: ca. 31,5 kg Material Seitenscheiben: Ableitfähiges Polycarbonat Material Boden: Ableitfähiges Polyethylen...
  • Page 17 15 m Zuluftschlauch und 15 m Abluftschlauch Material Rahmen: Aluminium mit Verbinder aus Polyamid Material Seitenscheiben: PMMA (Polymethylmethacrylat) Material Boden: PE (Polyethylen) SICCO Handschuhbox Duo 1 mit Schleusen Antistatik Artikelnummer: V 1735-08 Gewicht: ca. 43,5 kg Material Seitenscheiben: Ableitfähiges Polycarbonat Material Boden: Ableitfähiges Polyethylen...
  • Page 18: Glove Box

    Please read the information listed below thoroughly. We urgently ask you to observe the instructions about security, use and maintenance. SICCO Glove Boxes provide safe handling of toxic materials, allow production of chemical compounds and protect sensitive substances from the environment. Optionally, the chamber can be flooded with an inert gas and a special atmosphere can be created.
  • Page 19 Provide a safe stand for the glove box. » Do not work with opened swing-up door. » SICCO Glove Box shall be taken into operation only in rooms with sufficient ventilation. » Place the glove box in a reachable working height. »...
  • Page 20 Sicco Glove Box 3. Taking into operation Remove the packing and the protection cover and place the glove box on a horizontal, plain bench. Attention: Never lift the glove box at the transfer chamber. Only lift the glove box at the bottom (see picture below):...
  • Page 21 Sicco Glove Box Swapping with Gas The substances and components which are stored in the glove box can be swapped with gas. The corresponding bores to lead in the gas are located on the side walls and are factory-made. For technical reasons (packing and transport), the tubing and the connecting pieces are enclosed in delivery but not yet mounted.
  • Page 22 Sicco Glove Box » If the gas used for swapping is heavier than air the smaller tubing for gas-filling (3) has to be assembled on the lower cable lead-ins. The lager aeration tubing (4) has to be assembled on the upper cable lead-ins.
  • Page 23 Glove Box Attention: The following steps shall not be applied to SICCO Glove box for exhaustion. The SICCO Glove box for exhaustion has iris-port cable lead-ins. Those iris-ports must never be closed during use to guarantee a sufficient supply air.
  • Page 24 Sicco Glove Box » Guide the plug from inside the glove box through the housing (10) of the cable lead-in. » Pull the cable of your electrical device until the required position is reached. Slide the clamp ring (9) on the cable.
  • Page 25 Sicco Glove Box » Fix the four fastening screws by turning them carefully clockwise. » The assembly of a rigid tubing is identical to the assembly of a cable. Just follow the above mentioned steps. Transfer Chamber (only for models with transfer chamber).
  • Page 26 Glove Box for Exhaustion The SICCO Glove Box for exhaustion can be connected directly to an existing exhaust system through the integrated connector. For technical reasons (packing and transport) the connector is enclosed in delivery but not yet mounted. The assembly is quite easy.
  • Page 27 Sicco Glove Box » Remove the red silicone sealing (14) from the cover lid (12). » If you want to use the whole cross section of your suction hose you can saw off the connector. Use a fine-toothed saw for this step.
  • Page 28 Sicco Glove Box » The connector is graded so that tubes with inner diameters of 100, 120, 160 and 180 mm can be assembled. » The iris-ports can be replaced with new ones (available as accessory, cat.-no. V 1976-07). You can remove them by slightly rotating them and simultaneously pull them off the inlet port.
  • Page 29 Sicco Glove Box » Remove the glove from the holding ring. » Slide the new glove onto the holding ring. The gloves are wearing parts and have to be exchanged regularly. Due to the diversity of possible applications, a period cannot be defined.
  • Page 30: Specifications

    Attention: Since the sealing ball only drops because of its own » weight the SICCO Gas-saving valve does not provide a complete protection against the loss of gas. However if moved carefully inside the glove box the gas consumption can be reduced to a minimum respectively can completely be interrupted.
  • Page 31 PC – ESD (static dissipative polycarbonate) Material base panel: PE – ESD (static dissipative polyethylene) Further specifications: see Glove Box with Transfer Chamber V 1982-08 SICCO Glove Box for Exhaustion Cat.-No.: V 1988-08 Outer dimensions (W x H x D)
  • Page 32 Material frame: Aluminium with connectors made of polyamide Material panels: PMMA (Polymethylmethacrylate) Material base panel: PE (polyethylene) SICCO Glove Box Duo 2 with Transfer Chamber Antistatic Cat.-No.: V 1715-08 Weight: ca. 31,5 kg Material panels: PC – ESD (static dissipative polycarbonate) Material base panel: PE –...
  • Page 33 Material frame: Aluminium with connectors made of polyamide Material panels: PMMA (Polymethylmethacrylate) Material base panel: PE (polyethylene) SICCO Glove Box Duo 1 with Transfer Chambers Antistatic Cat.-No.: V 1735-08 Weight: ca. 43,5 kg Material panels: PC – ESD (static dissipative polycarbonate) Material base panel: PE –...
  • Page 34 Dans la boîte à gants SICCO vous pouvez travailler avec des substances toxiques, fabriquer des composés chimiques ou conserver des produits sensibles. En recouvrant les produits dans la boîte à gants avec gaz, vous avez la possibilité...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    2 Sets de connexion pour l´injection du gaz dans les SICCO Boîtes à gants avec chambre de transfert 3 Sets de connexion pour l´injection du gaz dans les SICCO Boîtes à gants avec deux chambres de transfert 1 Mode d’emploi 2.
  • Page 36 Sicco Boîtes a gants 3. Mise en service Déballez la boîte à gants et mettez-la sur une surface plane et horizontale. Attention: Lors du déballage ou transport, prélevez la boîte à gants toujours par le fond et jamais par le(s) chambre(s) de transfert.
  • Page 37 Sicco Boîtes a gants Recouvrement avec gaz Vous avez la possibilité de recouvrir les produits dans la boîte à gants avec gaz. Les passe-câbles appropriés pour l´addition du gaz sont pré-montés dans les panneaux latéraux et fermés par un écrou avec une garniture d‘étanchéité.
  • Page 38 Sicco Boîtes a gants » Si vous utilisez un gaz plus lourd que l´air, veuillez monter le tuyau petit pour l´addition du gaz (3) par le bas. Le tuyau grand pour l´évacuation du gaz (4) doit être monté par le haut.
  • Page 39 Boîtes a gants Attention: Les étapes suivantes ne s´appliquent pas pour la SICCO Boîte à gants pour exhaustion. Là, il y a des passe-câbles du type port à Iris. Il est interdit de fermer ceux-ci en cas d´exhaustion en cours.
  • Page 40 Sicco Boîtes a gants » Passez le connecteur de l´intérieur par la carcasse (10) de la passe-câble. » Tirer la câble en position. Enfilez le disque déployant (9) sur la câble. » Enfilez le bouchon (7) sur la câble. »...
  • Page 41 Sicco Boîtes a gants » Fixez les quatre vis cylindriques par les tourner sensiblement en sens horaire. » La procédure de montage pour le passage des tuyaux rigides par la passe-câbles et leur fixation se fait identiquement. La chambre de transfert (optionnel) Avec la chambre de transfert vous pouvez introduire d’autres produits ou d’outils dans la boîte pendant les travaux...
  • Page 42 Sicco Boîtes a gants » Introduisez du gaz. Vous devez définir le temps pour l’introduction du gaz à vous même. » Ouvrez la porte interne de la chambre de transfert. Enlevez les produits chimiques ou les outils. » Fermez la porte interne de la chambre de transfert.
  • Page 43 Sicco Boîtes a gants » Prélevez le joint en silicone rouge (14) du couvercle (12). » Si vous souhaitez utiliser le coupe transversale complet (en cas de grand tuyau d´aspiration), vous pouvez scier le manchon d´aspiration avec une scie à main. Fixez le manchon d´aspiration avec un serre-joint sur une surface rigide pendant de scier.
  • Page 44 Attention: Pendant le processus d´exhaustion, les ports à Iris ne doivent pas être fermés. Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu’avec le SICCO Boîte à Gants Antistatique : » Connectez les câbles de terre au derrière de la boîte à gants et de la chambre de transfert.
  • Page 45 Sicco Boîtes a gants » Enlevez le gant de la bague de serrage. » Mettez le nouveau gant sur la bague de serrage. Les gants sont des pièces d’usure et doivent être échangés régulièrement. Comme il y a beaucoup de cas d’emplois différents, nous ne pouvons pas recommander un intervalle d’échange.
  • Page 46: Spécifications

    Attention: SComme la boule d´étanchéité penche seulement à » cause de son poids propre, la vanne pour épargner du gaz de SICCO n´offre pas de protection absolue contre la perte du gaz. En cas de mouvements prudents dans la boîte, on peut interrompre ou réduire l´amenée de gaz à...
  • Page 47 PC ESD (PC conductible) Matériel du fond: PE ESD (PE conductible) Autre spécifications : Voir Boîte à gants avec chambre de transfert V 1982-08 SICCO Boîtes à gants pour exhaustion Réf.: V 1988-08 Dimensions extérieures (L x H x P):...
  • Page 48 Matériel du châssis: Aluminium avec connecteurs en polyamide Matériel des vitres: PMMA (polyméthylméthacrylate) Matériel du fond: PE (polyethylene) SICCO Boîte à gants Duo 1 avec chambres de transfert Antistatiques Réf.: V 1735-08 Poids: ca. 43,5 kg Matériel des vitres: PC ESD (PC conductible) Matériel du fond:...
  • Page 49 Matériel du châssis: Aluminium avec connecteurs en polyamide Matériel des vitres: PMMA (polyméthylméthacrylate) Matériel du fond: PE (polyethylene) SICCO Boîte à gants Duo 2 avec chambre de transfert Antistatique Réf.: V 1715-08 Poids: ca. 31,5 kg Matériel des vitres: PC ESD (PC conductible) Matériel du fond:...
  • Page 50 Sicco Boîtes a gants 9. Zubehör / Accessories / Accessoires Beschreibung Description: Description Artikel-Nr.: Abmessungen: Abbildung: Cat.-No.: Dimensions: Picture: Réf. Dimension: Image: Handschuhe, beidseitig Pair of Gloves, Paire de Gants, portable des deux V 1972-07 Größe / Size / Taille: 7 tragbar, geeignet für...
  • Page 51 Montage an die directly to the cable lead-in of directe à la passe-câbles d´une Kabeldurchführung einer a SICCO glove box, with hose boîte à gants SICCO, avec SICCO Handschuhbox, connector for aeration tubing , connecteur pour l´exhaustion, mit Anschlussstutzen für...
  • Page 52 V. 01.01.2017...