Download Print this page
SICCO V 1830-07 Operating Instructions Manual

SICCO V 1830-07 Operating Instructions Manual

Star-thermo desiccators

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EINE MARKE VON BOHLENDER
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
»
Star-Thermo Exsikkator
»
Star-Thermo Desiccators
»
Dessiccateur Thermo-Star

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V 1830-07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICCO V 1830-07

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi » Star-Thermo Exsikkator » Star-Thermo Desiccators » Dessiccateur Thermo-Star EINE MARKE VON BOHLENDER...
  • Page 2 Bitte lesen Sie alle im Folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Wir bitten dringend, die Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung zu beachten. SICCO Star-Thermo-Exsikkatoren eignen sich zur Aufbewahrung Ihrer Proben und Produkte bei kon-stanter Temperatur. Die doppelten Sichtscheiben bestehen innen aus Glas, außen aus PMMA (Handelsname z. B.
  • Page 3 Erzeugen Sie keinen Über- oder Unterdruck im Exsikkator. » Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Exsikkators. » Der SICCO Star-Thermo-Exsikkator ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen geeignet. » Schützen Sie den Star-Thermo-Exsikkator vor Spritzwasser. » Benutzen Sie den Exsikkator nur auf einer für Sie gut erreichbaren Arbeitshöhe.
  • Page 4 Sicco Star-Thermo-Exsikkatoren » Entfernen Sie die Verpackung der Einlegeböden. » Zum Öffnen der Tür halten Sie bitte das Gehäuse des Exsikkators mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen Hand am Griff die Tür durch Ziehen öffnen. Wichtige Info: Ist ein Exsikkator längere Zeit geschlossen, so »...
  • Page 5 Sicco Star-Thermo-Exsikkatoren » Schieben Sie einen Einlegeboden (4) in die Führungsschienen (3) hinein. » Montieren Sie nun ein weiteres Paar Führungsschienen (3) und schieben Sie wieder einen Einlegeboden (4) hinein. Info: Durch diese paarweise Montage und sofortigem Einschieben » eines Einlegebodens (4), wird verhindert, dass sich eine Führungsschiene (3) unbeabsichtigt löst.
  • Page 6 Sicco Star-Thermo-Exsikkatoren 4. Funktionshinweise Der Lüfter in der Rückwand saugt die Luft im Inneren an und bläst sie über die Heizspirale. Gleichzeitig strömt die erwärmte Luft ins Innere. Durch diesen Kreislauf wird der Innenraum gleichmäßig temperiert. Über den Temperatursensor im Exsikkator wird die Ist-Temperatur ständig überwacht.
  • Page 7 Die Exsikkatoren sowie die Verpackungen bestehen aus recyclingfähigen Materialien und können deshalb den orts- üblichen Entsorgungsstellen zugeführt werden. Nähere Angaben zu den verwendeten Materialien entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Spezifikationen. 8. Spezifikationen SICCO Star-Thermo-Exsikkator Artikelnummer: V 1830-07 Material Scheiben: Innen Glas, außen PMMA (Polymethylmethacrylat) Temperaturbeständigkeit: - 20° bis + 70°C Material Rahmen: Aluminium mit Verbinder aus Polyamid Material der Führungs- und...
  • Page 8 Please read the information listed below thoroughly. We urgently ask you to observe the instructions about security, use and maintenance. SICCO Star-Thermo Desiccators are made for storing your samples and products at a constant temperature. The spe- cial 2-panes insulation (inside glass, outside PMMA) reduces heat emission and the solid aluminium frame provides maximum security.
  • Page 9 SICCO Star-Thermo Desiccators are not suitable for overpressure or vacuum. » Provide a safe stand for the desiccator. » SICCO Star-Thermo Desiccators are to be used in closed and dry rooms only. » Protect the Star-Thermo Desiccator from splash water. »...
  • Page 10 Sicco Star-Thermo Desiccators » Remove the protection film from the shelves. » Opening the door: Hold the desiccator housing with one hand while you open the door by pulling the door grip with the other hand. Please note: Due to the strong magnetic lock, it is harder to »...
  • Page 11 Sicco Star-Thermo Desiccators » The shelves (4) can then be slided in on the rails (3). » Mount another pair of rails (3) and slide in another shelf (4). Please note: Mount the rails in pairs and slide in immediately a »...
  • Page 12 Sicco Star-Thermo Desiccators 4. Mode of function The fan on the back side sucks in the air inside the desiccator and blows it over the heating spiral. At the same time, the warmed air flows back into the desiccator. This air circulation provides an even heating of the interior space.
  • Page 13 7. Waste Disposal The desiccators as well as their packing are made of recyclable materials. Please take further information about the materials used from the following specifications. 8. Specifications SICCO Star-Thermo Desiccator Cat.-No.: V 1830-07 Material panels: Inside glass, outside PMMA (Polymethylmethacrylat) Temperature resistance: - 20°...
  • Page 14 Veuillez lire précisément toutes les informations suivantes. Nous vous prions d’observer les indications sur sécurité, usage et maintenance. SICCO Dessiccateurs Thermo-Star sont fabriqués pour le stockage de vos échantillons et produits à température constante. L´isolation spéciale avec double vitrage réduit l´émission de chaleur à cause de vitre en verre à l´intérieur et en PMMA à...
  • Page 15 Ne gênerez pas de vide ou de la pression dans le dessiccateur. » Posez le dessiccateur seulement sur une surface plane et une hauteur d’opération convenable. » N´utilisez le SICCO Dessiccateur Thermo-Star que dans des salles fermées et sèches. » Protégez le Dessiccateur Thermo-Star d´éclaboussure. »...
  • Page 16 Sicco Dessiccateur Thermo-Star » Déballez les étagères. » Ouverture de la porte: Tenez le dessiccateur au coin alors que vous ouvrez la porte avec l’autre main par tirer la poignée. Information importante: Si le dessiccateur est fermé longtemps, » il vous faut plus de forte comme habituellement. Ça peut être compensé...
  • Page 17 Sicco Dessiccateur Thermo-Star » Maintenant, les étagères (4) peuvent être poussées dans le dessiccateur sur les guides (3). Info: Le montage des guides en paires et l’étagère au même temps » évitera que les guides peuvent être enlevés par hasard.
  • Page 18 Sicco Dessiccateur Thermo-Star 4. Mode de fonction Le ventilateur à l´arrière admit l´air dans le dessiccateur et la souff- le sur la spirale chauffage. En même temps, l´air échauffée coule de retour au dessiccateur. Cette circulation d´air offre de chambrer l´intérieur régulièrement.
  • Page 19 7. Enlèvement du déchet Les dessiccateurs ainsi que les emballages sont faits en matériaux recyclables. Veuillez prendre plusieurs informa- tions sur les matériaux utilisés des spécifications suivantes: 8. Specifications SICCO Dessiccateur Thermo-Star Réf.: V 1830-07 Matériel de la vitre: vitre en verre à l´intérieur et PMMA à l´extérieur Limitations de température:...
  • Page 20 Führungsschienen of polyamide aus Polyamid Schale für Star- Tray for Silica Gel, made of Plateau pour SICCO Dessiccateurs V 1861-07 300 x 30 x 250 Exsikkatoren aus PBTP, für PBTP, for 1000 g Silicagel Star, matériel PBTP, pour 1000 g...
  • Page 23 +49 (0) 93 46 - 92 86-51 oder per Mail / or by E-Mail: anfrage@sicco.de inquiry@sicco.de Als Hersteller bieten wir Ihnen die Möglichkeit der individuellen Absender / Sender Fertigung nach Wunsch. Dazu brauchen wir von Ihnen lediglich eine grobe Skizze und ein paar Informationen.
  • Page 24 V. 01.01.2017...