Download Print this page
SICCO V 1882-02 Operating Instructions Manual

SICCO V 1882-02 Operating Instructions Manual

Vacuum-desiccator toploader

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EINE MARKE VON BOHLENDER
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
»
Vakuum-Exsikkator Toplader
»
Vacuum-Desiccator Toploader
»
Dessiccateurs à vide Toploader

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V 1882-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICCO V 1882-02

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi » Vakuum-Exsikkator Toplader » Vacuum-Desiccator Toploader » Dessiccateurs à vide Toploader EINE MARKE VON BOHLENDER...
  • Page 2 Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Wir bitten dringend, die Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung zu beachten. SICCO Vakuum-Exsikkatoren dienen zur Aufbewahrung empfindlicher Produkte in einem nahezu luftleeren Raum. Das im Inneren erzeugte Vakuum trocknet die eingelagerten Produkte besonders schnell. Die Systeme ermöglichen eine sauerstoff- und kohlendioxidfreie Lagerung.
  • Page 3 Sicco Vakuum-Exsikkator Toplader 1. Lieferumfang 1 SICCO Vakuum-Exsikkator 1 Vakuummeter, montiert 2 Nadelventile mit Olive, montiert 1 Bedienungsanleitung 2. Sicherheitshinweise » Nehmen Sie kein schadhaftes Gerät in Betrieb. » Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Exsikkators. » Benutzen Sie den Exsikkator nur auf einer für Sie gut erreichbaren Arbeitshöhe.
  • Page 4 Sicco Vakuum-Exsikkator Toplader » Schließen Sie alle sechs Klammern, nachdem Sie den Exsikkator bestückt haben. Um Ihre Vakuumpumpe wirkungsvoll vor Kondensaten und aggressiven Medien zu schützen, empfehlen wir, zwischen Exsikkator und Pumpe ein Kühlfalle zu integrieren. » Zum Evakuieren öffnen Sie das mit der Vakuumpumpe verbundene Ventil und schließen das andere.
  • Page 5 Sicco Vakuum-Exsikkator Toplader 6. Störungshinweise / Reparaturen Die im Folgenden aufgezeigten Hinweise zur Beseitigung von möglichen Störungen sollen Ihnen helfen, mögliche Ursa- chen für die Störungen selbst zu erkennen und evtl. zu beseitigen. Sollte ein Schaden vom Anwender nicht zu beheben sein, bitten wir um telefonische Rücksprache.
  • Page 6 SICCO Vacuum-Desiccators are suitable for storing sensitive products in a vacuum. The vacuum inside the desiccator ensures rapid drying of the stored products. These systems allow storage in an oxygen and carbon dioxide free environment and are,...
  • Page 7 Do not put any explosive or inflammable products into the desiccator. » Do not store any solvents or acids in the desiccator. » SICCO Desiccators are not suitable for overpressure » Only evacuate the desiccator at room temperature. » Never open the door when the desiccator is evacuated.
  • Page 8 Sicco Vacuum,Desiccator Toploader » Close all six locking clamps after you put your components inside the desiccator. We recommend to integrate a cooling trap between desiccator and vacuum pump to protect the pump from condensates and aggressive products. » For evacuation open the valve that is connected to the vacuum pump and close the other one.
  • Page 9 The vacuum gauge is defective. Exchange the vacuum gauge. 7. Waste disposal The SICCO vacuum desiccators as well as the packing consist of recyclable materials. Please take further information about the materials used from the following specifications. 8. Spare/ special parts »...
  • Page 10 Veuillez lire précisément toutes les informations suivantes. Nous vous prions d’observer les instructions de sécurité, usage et maintenance. SICCO Dessiccateurs à vide sont faits pour le stockage de produits sensibles sous vide. Le vide à l’intérieur du dessiccateur permet un séchage rapide des produits stockés. Les systèmes permettent un stockage sans oxygène et dioxyde de carbone.
  • Page 11 Sicco Dessiccateurs à vide Toploader 1. Volume de livraison 1 SICCO Dessiccateur à vide 1 vacuomètre, assemblé 2 soupapes à pointeau avec embouts, assemblées 1 mode d’emploi 2. Instructions de sécurité » Ne mettez pas de dessiccateur défectueux en service.
  • Page 12 Sicco Dessiccateurs à vide Toploader » Fermez tous les six verrous, après que vous aviez équipé le dessiccateur. Pour protéger votre pompe à vide contre condensats et produits agressives, nous vous recommandons de mettre une piège de refroidissement entre dessiccateur et pompe.
  • Page 13 Sicco Dessiccateurs à vide Toploader 6. Perturbations / Réparations Les informations suivantes pour enlever des perturbations possibles ont été faites pour vous aider à reconnaître et enlever les raisons des perturbations par vous-mêmes. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas solutionner, nous vous prions de nous appeler par téléphone et nous essayerons à...
  • Page 15 +49 (0) 93 46 - 92 86-51 oder per Mail / or by E-Mail: anfrage@sicco.de inquiry@sicco.de Als Hersteller bieten wir Ihnen die Möglichkeit der individuellen Absender / Sender Fertigung nach Wunsch. Dazu brauchen wir von Ihnen lediglich eine grobe Skizze und ein paar Informationen.
  • Page 16 V. 01.01.2017...