Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Elektriskā tējkanna
Electric kettle
CZ
SK
PL
RK330X
HU
LV
EN
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
Fierbător de apă
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NORWOOD RK330 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 NORWOOD RK330 Series

  • Page 1 Rychlovarná konvice Wasserkocher Bouilloire Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Bollitore elettrico Hervidor eléctrico Vízforraló Elektriskā tējkanna Fierbător de apă Electric kettle RK330X...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. komerční...
  • Page 4: Popis Výrobku

    NÁVOD K OBSLUZE POPIS VÝROBKU 1. Konvici sejměte z podstavce, odklopte víko a naplňte ji studenou vodou (pouze v rozmezí MIN-MAX označeném 1 Tlačítko otevírání víka POPIS OVLÁDACÍHO PANELU S DISPLEJEM na vodoznaku uvnitř konvice). 2 Víko A Displej 2. Konvici umístěte na podstavec. Dojde k automatickému propojení kontaktů. Vzhledem ke konstrukci středového 3 Tělo spotřebiče B Tlačítko regulace teploty konektoru lze konvici otáčet o 360°...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní odborník nebo servis. po celý...
  • Page 6 • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. stredisku. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na •...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU POPIS VÝROBKU 1. Kanvicu vezmite z podstavca, odklopte veko a naplňte ju studenou vodou (iba v rozmedzí MIN-MAX označenom 1 Tlačidlo otvárania veka POPIS OVLÁDACIEHO PANELA S DISPLEJOM na vodoznaku vnútri kanvice). 2 Veko A Displej 2. Kanvicu umiestnite na podstavec. Dôjde k automatickému prepojeniu kontaktov. Vzhľadom na konštrukciu 3 Telo spotrebiča B Tlačidlo regulácie teploty stredového konektora možno kanvicu otáčať...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać...
  • Page 9 • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu wrzącą wodą. Zawsze trzymaj urządzenie za uchwyt, ponieważ korpus zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które urządzenia może być gorący i mogłoby dojść do oparzenia. nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod •...
  • Page 10: Opis Produktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU 1. Czajnik należy zdjąć z podstawy, odchylić pokrywę i napełnić go zimną wodą (wyłącznie w zakresie MIN-MAX 1 Przycisk otwierania pokrywy OPIS PANELU STEROWANIA Z WYŚWIETLACZEM zaznaczonym na wskaźniku poziomu wody wewnątrz czajnika) 2 Pokrywa A Wyświetlacz 2.
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Page 12 • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye használja. szakszervizbe. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, a hibát •...
  • Page 13: A Termék Leírása

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TERMÉK LEÍRÁSA 1. A kannát vegye le az alapzatról, hajtsa fel a fedelét és töltse meg hideg vízzel (csak a kanna belsejében megjelölt 1 Fedélnyitó gomb A KEZELŐPANEL ÉS A KIJELZŐ LEÍRÁSA MIN-MAX közötti szintig). 2 Fedél A Kijelző...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SZERVIZ PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. szakszerviznek kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
  • Page 15 • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar servisa • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. apkalpes centru. • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei •...
  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IERĪCES APRAKSTS 1. Noņemiet tējkannu no pamatnes, atveriet vāku un piepildiet ar aukstu ūdeni (tikai “MIN”–”MAX” robežās, kas 1 Vāka atvēršanas poga VADĪBAS PANEĻA UN TĀ DISPLEJA APRAKSTS apzīmētas ar ūdenszīmi tējkannas iekšpusē). 2 Vāks A Displejs 2. Novietojiet tējkannu uz pamatnes. Notiek automātisks kontaktu savienojums. Centra savienotāja dizains ļauj 3 Ierīces korpuss B Temperatūras regulēšanas taustiņš...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 18 • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, • Do not use the appliance as a toy. damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an •...
  • Page 19: Product Description

    OPERATING INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION 1. Remove the kettle from the base, open the lid and fill it with cold water (the water level must be within the MIN- 1 Lid opening button CONTROL PANEL WITH DISPLAY DESCRIPTION MAX watermarks inside of the kettle). 2 Lid A Display 2.
  • Page 20: Environmental Concerns

    SERVICE DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Page 21 manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Bei dem Umgang mit dem Gerät ist so vorzugehen, um die Verbrühung • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen durch kochendes Wasser vorzubeugen. Ergreifen Sie das Gerät jeweils Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit am Griff, da der Körper des Wasserkochers heiß...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Nehmen Sie den Wasserkocher vom Stecker ab, klappen Sie den Deckel auf und füllen Sie den Wasserkocher mit 1 Drucktaste zum Öffnen des Deckels BESCHREIBUNG DER BETÄTIGUNGSTAFEL MIT DEM kaltem Wasser (nur in dem auf dem Wasserzeichen innerhalb des Wasserkochers markierten MIN-MAX- 2 Deckel DISPLAY Bereich).
  • Page 23 INSTANDHALTUNG MERCI Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 24 mode d'emploi ne doivent manipuler l'appareil que sous la surveillance • Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l'eau ne s'échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES ! d'une personne responsable informée de l'utilisation de l'appareil. • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité •...
  • Page 25: Description Du Produit

    MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Retirer la bouilloire de la base, ouvrir le couvercle et remplir d'eau froide (uniquement dans la plage MIN-MAX 1 Bouton d'ouverture du couvercle DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE AVEC marquée sur le filigrane à l'intérieur de la bouilloire). 2 Couvercle AFFICHAGE 2.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN RINGRAZIAMENTO Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. durata della sua vita utile.
  • Page 27 • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente il bollitore utilizzare sempre il manico, perché il corpo del bollitore inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare potrebbe essere caldo. il bollitore solo in presenza di una persona responsabile e istruita in •...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    MANUALE D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Prendere il bollitore dalla base, aprire il coperchio e riempirlo con l’acqua fredda (in modo che il livello dell’acqua 1 Pulsante di apertura coperchio DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO CON stia tra le tacche MIN-MAX che si trovano sull’indicatore del livello acqua all’interno del bollitore). 2 Coperchio DISPLAY 2.
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    ASSISTENZA AGRADECIMIENTO La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. que lo use.
  • Page 30 • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • No utilice el artefacto al aire libre. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está •...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Retire el hervidor de la base, abra la tapa y llene con agua fría (dentro de las marcas MIN-MAX en el interior). 1 Botón para abrir la tapa DESCRIPCIÓN DEL TABLERO Y LA PANTALLA 2.
  • Page 32 SERVICIO MULȚUMIRE El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga deben ser realizados por un servicio profesional. durată...
  • Page 33 • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Aparatul nu este destinat utilizării în aer liber. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. •...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Luați fierbătorul de pe suport, deschideți capacul și umpleți-l cu apă rece (numai în intervalul MIN-MAX marcat 1 Buton de deschidere a capacului DESCRIERE PANOULUI DE COMANDĂ CU DISPLAY pe indicatorul de nivel din interiorul fierbătorului). 2 Capac A Display 2.
  • Page 35: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
  • Page 38 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    A garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó...
  • Page 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 41: Warranty Terms

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 42 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
  • Page 43: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per dal giorno di presentazione del reclamo, salve le esempio per motivi di vendita completa del rispettivo pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, o su componente, pero dicho reemplazo no fuese a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de posible, por ej.
  • Page 46 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de are dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Norwood rk3305Norwood rk3304

Table of Contents