Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Elektriskā tējkanna
Electric kettle
CZ
SK
PL
RK3300 | RK3301
HU
LV
EN
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
Fierbător de apă
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK3300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RK3300

  • Page 1 Rychlovarná konvice Wasserkocher Bouilloire Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Bollitore elettrico Hervidor eléctrico Vízforraló Elektriskā tējkanna Fierbător de apă Electric kettle RK3300 | RK3301...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 3 • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechtezávaduneprodleněodstranitautorizovanýmservisnímstřediskem. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 4: Popis Výrobku

    životnost spotřebiče. UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, so zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej a s obsluhou oboznámenej osoby. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 6 • Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisnému RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča. UPOZORNENIE: Pred prvým použitím odporúčame aspoň 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a tú vyliať. Až potom je kanvica pripravená na použitie. Kanvicu možno používať iba s podstavcom, s ktorým sa dodáva. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    • Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie. • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 9 • Zachowaj wzmożoną ostrożność przy otwieraniu pokrywy, jeśli ponownie napełniasz gorący czajnik wodą – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! • Podczas obsługi urządzenia postępuj tak, aby nie doszło do oparzenia RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 10: Opis Produktu

    Przed pierwszym użyciem zalecamy co najmniej 3× zagotować wodę w maksymalnej ilości i wylać ją. Dopiero po tym czajnik jest gotowy do użycia. Z czajnika można korzystać jedynie z podstawą, z którą był dostarczony. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    • Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez. • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 12 • A forró vizet lassan öntse ki, ha túlzottan megdönti, előfordulhat, hogy a forró víz a fedélen át is folyik – ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 13: A Termék Leírása

    A lerakódások jelentősen csökkentik a készülék melegítőképességét és élettartamát. FIGYELMEZTETÉS: Használatba vétel előtt érdemes legalább 3× maximális mennyiségű vizet forralni, majd kiönteni. Csak ez után lesz a kanna használatra kész. A kannát csak a hozzá mellékelt alapzattal szabad használni. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 15 • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    Nogulsnes būtiski samazina ierīces siltumspēju un tējkannas izmantošanas laiku. BRĪDINĀJUMS: Pirms pirmās lietošanas iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz 3 reizes un izliet to. Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai. Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektācijā iekļauto pamatni. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    • Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 18 • Pour out the hot water slowly, excessive tilting may cause the water to flow through the lid – RISK OF SCALDING! • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 19: Product Description

    Before first use, we recommend boiling the maximum volume of water at least 3 times and pour it out. Afterwards, the kettle is ready for use. The kettle may only be used with the supplied base. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 20: Environmental Concerns

    • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen. • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 21 • Wenn der heiße Wasserkocher erneut mit Wasser gefüllt werden eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. soll, bedarf es erhöhter Vorsichtigkeit beim Öffnen des Deckels – VERBRÜHUNGSGEFAHR! RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Entkalkungsmitteln zu entfernen (Herstelleranleitung beachten). Anmerkung: Die Ablagerungen sind regelmäßig, ungefähr einmal pro Woche, je nach der Wasserhärte und der Einsatzhäufigkeit, zu entfernen. Die Ablagerungen reduzieren wesentlich den Heizwert und die Lebensdauer des Geräts. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 23 • Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée. • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 24 • Manipuler la bouilloire de façon à éviter toute brûlure par de l´eau bouillante. Ne pas toucher à la bouilloire autrement que par la poignée, la bouilloire risque d´être chaude, pour éviter toute brûlure. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 25: Description Du Produit

    Avant la première utilisation, il est recommandé de faire bouillir l'eau remplie à son maximum et de la jeter ensuite, l'opération doit être répétée trois fois. La bouilloire est ensuite prête à être utilisée. Utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 26: Entretien

    • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 27 • Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo – PERICOLO DI SCOTTATURE! • Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua bollente. Per prendere RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    è da ripetere 3 volte. Solo dopo il bollitore è pronto per l’uso. calorifico e la vita utile del bollitore. Il bollitore può essere utilizzato solo ed esclusivamente con la sua sede originale. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 30 Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en la cantidad mínima al menos 3 veces y desecharla. Recién luego, el hervidor estará listo para usar. El hervidor debe ser utilizado únicamente con la base con la que fue entregado. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 32 în afara accesului acestora. • Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 33 • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă a căzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Predați-l pentru testare și reparare la un service autorizat. • Nu folosiți aparatul cu cablul de alimentare sau cu ștecăr deteriorate, RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    Depunerile reduc considerabil capacitatea de încălzire și durata de viață. AVERTIZARE: Înainte de prima utilizare, recomandăm să fierbeți de 3× o cantitate maximă de apă și s-o turnați. După aceasta, fierbătorul este gata de utilizare. Fierbătorul poate fi utilizat numai cu suportul original. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 35: Protecția Mediului

    Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție RK3300 | RK3301...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 38 Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 40 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 41: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 42 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 43: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 46 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. RK3300 | RK3301 RK3300 | RK3301...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Rk3301

Table of Contents